{"id":9267,"date":"2016-02-05T06:46:46","date_gmt":"2016-02-05T11:46:46","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/grasa\/"},"modified":"2016-02-05T06:46:46","modified_gmt":"2016-02-05T11:46:46","slug":"grasa","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/grasa\/","title":{"rendered":"GRASA"},"content":{"rendered":"<p>v. Grosura<br \/>\nDeu 32:15 Jesur\u00fan .. engordaste, te cubriste de g<br \/>\nPsa 37:20 como la g de los .. ser\u00e1n consumidos<\/p>\n<hr>\n<p>V\u00e9anse GROSURA, SEBO.<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n<p>La palabra espa\u00f1ola \u2020\u0153grasa\u2020\u009d se usa para traducir diversos t\u00e9rminos hebreos que no solo aplican a la sustancia que su nombre indica, sino tambi\u00e9n a todo aquello que es carnoso y gordo. Estos t\u00e9rminos tambi\u00e9n se pueden utilizar en sentido figurado para referirse a lo que es rico o f\u00e9rtil, o para dar la idea de insensibilidad de la mente y el coraz\u00f3n.<br \/>\nLa palabra hebrea j\u00e9\u00c2\u00b7lev se usa normalmente para referirse a la \u2020\u0153grasa\u2020\u009d como sustancia, tanto procedente de animales (Le 3:3), como del hombre. (Jue 3:22.) Para designar el sebo o grasa que est\u00e1 sobre los ri\u00f1ones o lomos en las ofrendas quemadas tambi\u00e9n se usa la palabra p\u00e9\u00c2\u00b7dher. (Le 1:8, 12; 8:20.) La primera vez que aparece la palabra j\u00e9\u00c2\u00b7lev es en G\u00e9nesis 4:4, con relaci\u00f3n al sacrificio que Abel hizo a Jehov\u00e1 de los \u2020\u0153trozos grasos\u2020\u009d de los primog\u00e9nitos de su reba\u00f1o. Tambi\u00e9n se usa j\u00e9\u00c2\u00b7lev como met\u00e1fora de la porci\u00f3n m\u00e1s rica y mejor de algo. Un ejemplo de ello lo encontramos en G\u00e9nesis 45:18, cuando Fara\u00f3n extiende a Jos\u00e9 la invitaci\u00f3n para que toda su familia coma \u2020\u0153la parte m\u00e1s rica [j\u00e9\u00c2\u00b7lev] de la tierra\u2020\u009d. De igual manera, N\u00fameros 18:12 dice: \u2020\u0153Todo lo mejor [j\u00e9\u00c2\u00b7lev] del aceite y todo lo mejor [j\u00e9\u00c2\u00b7lev] del vino nuevo y el grano, [&#8230;] te los he dado a ti\u2020\u009d. (V\u00e9anse Sl 81:16; 147:14.)<\/p>\n<p>La ley sobre la grasa. En el tercer cap\u00ed\u00adtulo de Lev\u00ed\u00adtico, Jehov\u00e1 dio instrucciones a los israelitas sobre el uso de la grasa en los sacrificios de comuni\u00f3n. Cuando ofrecieran reses vacunas o cabras, habr\u00ed\u00adan de hacer que humearan sobre el altar la grasa que estaba alrededor de los lomos, de los intestinos y sobre los ri\u00f1ones, as\u00ed\u00ad como el ap\u00e9ndice graso que est\u00e1 sobre el h\u00ed\u00adgado. En el caso de las ovejas, hab\u00ed\u00ada de ofrecerse igualmente la cola grasa entera. (Las ovejas de Siria, Palestina, Arabia y Egipto tienen colas gordas que a veces pesan hasta 5 Kg. o m\u00e1s.) La Ley dec\u00ed\u00ada espec\u00ed\u00adficamente: \u2020\u0153Toda la grasa pertenece a Jehov\u00e1. [&#8230;] No deben comer grasa alguna ni sangre alguna\u2020\u009d. (Le 3:3-17.)<br \/>\nLa grasa arder\u00ed\u00ada r\u00e1pidamente y se consumir\u00ed\u00ada por completo sobre el altar. No habr\u00ed\u00ada de dejarse hasta la ma\u00f1ana siguiente nada de la grasa que se hubiera ofrecido sobre el altar; exist\u00ed\u00ada la posibilidad de que se echara a perder y su olor fuera desagradable, algo absolutamente impropio para cualquier cosa que formara parte de las ofrendas sagradas. (Ex 23:18.)<\/p>\n<p>No aplica a los cristianos. Cuando despu\u00e9s del Diluvio se dio permiso a No\u00e9 y su familia para a\u00f1adir la carne a su dieta, se les prohibi\u00f3 comer sangre, pero no se dijo nada sobre la grasa. (G\u00e9 9:3, 4.) Esto ocurri\u00f3 m\u00e1s de ochocientos cincuenta a\u00f1os antes del pacto de la Ley hecho con Israel, en el que se prohib\u00ed\u00ada consumir tanto la sangre como la grasa. M\u00e1s tarde, en el siglo I E.C., el cuerpo gobernante de la congregaci\u00f3n cristiana reafirm\u00f3 esta prohibici\u00f3n respecto a la sangre para los cristianos (Hch 15:20, 28, 29), pero al igual que en el caso de No\u00e9 y su familia, no se hizo ninguna observaci\u00f3n sobre si los cristianos pod\u00ed\u00adan comer grasa. De todo ello se desprende que la ley que prohib\u00ed\u00ada comer grasa se dio exclusivamente a la naci\u00f3n de Israel.<\/p>\n<p>Por qu\u00e9 se dio esta ley. Bajo el pacto de la Ley, se consideraba que tanto la sangre como la grasa le pertenec\u00ed\u00adan exclusivamente a Jehov\u00e1. La vida est\u00e1 en la sangre, y solo Jehov\u00e1 es quien puede dar esta vida; por lo tanto, a El le pertenece. (Le 17:11, 14.) Se consideraba que la grasa era la parte m\u00e1s sabrosa de la carne del animal. Al ofrecer la grasa del animal, el adorador reconoc\u00ed\u00ada que las \u2020\u0153primeras\u2020\u009d o mejores partes le pertenecen a Jehov\u00e1, quien provee con abundancia, y ser\u00ed\u00ada una demostraci\u00f3n de su deseo de ofrecer lo mejor a Dios. Debido a que la ofrenda simbolizaba que los israelitas le entregaban lo mejor a Jehov\u00e1, se dec\u00ed\u00ada que humeaba sobre el altar como \u2020\u0153alimento\u2020\u009d y como un \u2020\u0153olor conducente a descanso\u2020\u009d para El. (Le 3:11, 16.) Por consiguiente, comer la grasa era apropiarse ilegalmente de lo que estaba santificado a Dios, usurpar los derechos de Jehov\u00e1. Estaba castigado con la pena de muerte. No obstante, a diferencia de la sangre, la grasa pod\u00ed\u00ada usarse para otros prop\u00f3sitos, por lo menos en el caso de un animal que muriese de muerte natural o que lo matase otra bestia. (Le 7:23-25.)<\/p>\n<p>Alcance de la aplicaci\u00f3n de la ley. Sobre la base de este \u00faltimo texto, muchos escriturarios han intentado limitar la prohibici\u00f3n de Lev\u00ed\u00adtico 3:17 a la grasa de aquellos animales aptos para ser ofrecidos en sacrificio, tales como los toros, las ovejas y las cabras. La ense\u00f1anza jud\u00ed\u00ada rab\u00ed\u00adnica est\u00e1 dividida a este respecto. No obstante, el mandato acerca de la grasa que se da en Lev\u00ed\u00adtico 3:17 est\u00e1 enlazado con la ley sobre comer sangre, que inclu\u00ed\u00ada claramente la sangre de todos los animales. (Comp\u00e1rese con Le 17:13; Dt 12:15, 16.) En consecuencia, parece m\u00e1s l\u00f3gico que la ley acerca de la grasa aplicase a todos los animales, incluso a aquellos que los israelitas matasen para su uso cotidiano.<br \/>\nEl que la prohibici\u00f3n aplicase a toda la grasa no se contradice con el texto de Deuteronomio 32:14, que dice que Jehov\u00e1 dio a Israel \u2020\u0153grasa de carneros\u2020\u009d para comer. Esta es una expresi\u00f3n figurativa que hace referencia a lo mejor del reba\u00f1o o, tal como traduce la frase la Versi\u00f3n Popular, \u2020\u0153lo mejor de los corderos\u2020\u009d. (V\u00e9anse tambi\u00e9n BR, Mod, TA.) Este sentido po\u00e9tico se indica adem\u00e1s en las expresiones que vienen a continuaci\u00f3n en este mismo vers\u00ed\u00adculo, referentes a \u2020\u0153la grasa de los ri\u00f1ones del trigo\u2020\u009d y la \u2020\u0153sangre de la uva\u2020\u009d. Lo mismo sucede en Nehem\u00ed\u00adas 8:10, donde se le manda al pueblo: \u2020\u0153Vayan, coman las cosas grasas\u2020\u009d. Por esta declaraci\u00f3n no podemos concluir que consumieron literalmente grasa. \u2020\u0153Las cosas grasas\u2020\u009d es una expresi\u00f3n que hace referencia a las porciones suculentas, a las cosas que no estaban desprovistas de carne o eran secas, sino, m\u00e1s bien, sustanciosas, entre las que estaban los platos sabrosos que se preparaban con aceites vegetales. Por eso, otras versiones muestran que se les animaba a comer \u2020\u0153buenas tajadas\u2020\u009d (NBE), \u2020\u0153ricos manjares\u2020\u009d (Val, 1989) o  \u2020\u0153buenos platos\u2020\u009d (EMN, 1988).<br \/>\nLa ley mosaica no imped\u00ed\u00ada cebar las ovejas y las reses. Por ello, el registro habla del \u2020\u0153torillo cebado\u2020\u009d que se mat\u00f3 para el hijo pr\u00f3digo. (Lu 15:23.) El alimento de Salom\u00f3n inclu\u00ed\u00ada \u2020\u0153cuclillos engordados\u2020\u009d y \u2020\u0153reses vacunas gordas\u2020\u009d. (1Re 4:23.) En 1 Samuel 28:24 aparece la palabra hebrea `e\u00c2\u00b7ghel-mar\u00c2\u00b7b\u00e9q, que se traduce \u2020\u0153becerro engordado\u2020\u009d, y los t\u00e9rminos m\u00e9\u00c2\u00b7aj y mer\u00ed\u00ad\u00c2\u00b4 hacen referencia a un \u2020\u02dcanimal bien alimentado\u2020\u2122 o a un \u2020\u02dcanimal cebado\u2020\u2122. (Isa 5:17; Eze 39:18.) No obstante, esto no significa que se \u2020\u02dcengordara\u2020\u2122 a los animales con el prop\u00f3sito de producir sebo o capas de grasa, sino para que se hicieran robustos, fuertes. (Comp\u00e1rese con G\u00e9 41:18, 19.)<\/p>\n<p>Otros t\u00e9rminos hebreos. Algunos de los t\u00e9rminos hebreos que se usan para designar cualquier cosa que tuviese \u2020\u0153grasa\u2020\u009d son los derivados del verbo ra\u00ed\u00adz scha\u00c2\u00b7m\u00e9n. Aunque significa \u2020\u0153engordar\u2020\u009d (Dt 32:15; Jer 5:28), tambi\u00e9n conlleva la idea de ser \u2020\u0153robusto\u2020\u009d. La Versi\u00f3n de Salvatore Garofalo traduce Isa\u00ed\u00adas 6:10, donde aparece el t\u00e9rmino scha\u00c2\u00b7m\u00e9n: \u2020\u0153Recubre de grasa el coraz\u00f3n de ese pueblo\u2020\u009d, o lo que es lo mismo, hazlo insensible y torpe, como si lo envolviera una capa de grasa. Por otra parte, en Jueces 3:29 se describe a ciertos moabitas como \u2020\u0153cada uno robusto [scha\u00c2\u00b7m\u00e9n, literalmente, \u2020\u0153grueso\u2020\u009d] y cada uno hombre valiente\u2020\u009d. Una palabra emparentada con esta, sch\u00e9\u00c2\u00b7men, suele traducirse \u2020\u0153aceite\u2020\u009d.<br \/>\nEl verbo da\u00c2\u00b7sch\u00e9n significa literalmente \u2020\u0153engordar\u2020\u009d, pero tambi\u00e9n puede llevar la idea de prosperar. En ese caso, da\u00c2\u00b7sch\u00e9n (y la palabra emparentada d\u00e9\u00c2\u00b7schen), indica bienestar, fertilidad o abundancia. Por eso, Jehov\u00e1 dijo a Israel que los introducir\u00ed\u00ada en una tierra \u2020\u0153que mana leche y miel, y ciertamente comer\u00e1n y quedar\u00e1n satisfechos y engordar\u00e1n [wedha\u00c2\u00b7sch\u00e9n]\u2020\u009d. (Dt 31:20.) Tambi\u00e9n se nos dice que los que son generosos, diligentes y conf\u00ed\u00adan en Jehov\u00e1 \u2020\u02dcser\u00e1n engordados\u2020\u2122, es decir, disfrutar\u00e1n de gran prosperidad, (Pr 11:25; 13:4; 28:25) y en Proverbios 15:30 se menciona que las buenas noticias \u2020\u02dchacen engordar los huesos\u2020\u2122, los llena de m\u00e9dula o, en otras palabras, vigorizan todo el cuerpo. Por otra parte, d\u00e9\u00c2\u00b7schen tambi\u00e9n transmite la noci\u00f3n de abundancia, como, por ejemplo, en el Salmo 36:8, donde se dice que los hijos de los hombres \u2020\u0153beben hasta saciarse de la grosura [mid\u00c2\u00b7d\u00e9\u00c2\u00b7schen; \u2020\u0153abundancia\u2020\u009d, Val]\u2020\u009d de la casa de Dios. (Comp\u00e1rese con Jer 31:14.)<br \/>\nCuando el nombre d\u00e9\u00c2\u00b7schen se refiere a los desperdicios del altar para sacrificios en el tabern\u00e1culo, la mayor\u00ed\u00ada de las versiones lo traducen por \u2020\u0153cenizas\u2020\u009d. (Le 1:16; 4:12; 6:10, 11, MK, NC, VP.) Sin embargo, otros eruditos creen que \u2020\u0153cenizas\u2020\u009d no refleja a cabalidad el significado de la ra\u00ed\u00adz en la lengua original. Por eso utilizan expresiones como \u2020\u0153grasa incinerada\u2020\u009d (BJ, 1972), \u2020\u0153cenizas de(l) sebo\u2020\u009d (BAS, nota) o \u2020\u0153cenizas grasosas\u2020\u009d (NM), porque entienden que la grasa derretida de los sacrificios empapaba la le\u00f1a que ard\u00ed\u00ada debajo.<br \/>\nLa palabra ba\u00c2\u00b7r\u00ed\u00ad\u00c2\u00b4 expresa la idea de estar sano y bien alimentado. Se traduce \u2020\u0153gordo\u2020\u009d (Eze 34:3, 20; Jue 3:17), \u2020\u0153saludable\u2020\u009d (Hab 1:16) y tambi\u00e9n \u2020\u0153grueso\u2020\u009d. (G\u00e9 41:2, 7.)<\/p>\n<p><b>Fuente: Diccionario de la Biblia<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>v. Grosura Deu 32:15 Jesur\u00fan .. engordaste, te cubriste de g Psa 37:20 como la g de los .. ser\u00e1n consumidos V\u00e9anse GROSURA, SEBO. Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado La palabra espa\u00f1ola \u2020\u0153grasa\u2020\u009d se usa para traducir diversos t\u00e9rminos hebreos que no solo aplican a la sustancia que su nombre indica, sino tambi\u00e9n a todo &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/grasa\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abGRASA\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-9267","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9267","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9267"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9267\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9267"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9267"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9267"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}