{"id":9462,"date":"2016-02-05T06:58:27","date_gmt":"2016-02-05T11:58:27","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/pentateuco-samaritano\/"},"modified":"2016-02-05T06:58:27","modified_gmt":"2016-02-05T11:58:27","slug":"pentateuco-samaritano","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/pentateuco-samaritano\/","title":{"rendered":"PENTATEUCO SAMARITANO"},"content":{"rendered":"<p>tip, LIBR<\/p>\n<p>ver, PENTATEUCO (II), MASORETAS<\/p>\n<p>vet, Los samaritanos pose\u00ed\u00adan el Pentateuco hebreo mencionado por Jer\u00f3nimo, Eusebio y otros de los llamados Padres de la Iglesia. En 1616 Pietro della Valle consigui\u00f3 comprar una copia a los samaritanos de Damasco, que pas\u00f3 en 1623 a la Biblioteca del Oratorio en Par\u00ed\u00ads. A fines del siglo XVIII hab\u00ed\u00adan llegado a Europa otras quince copias m\u00e1s o menos completas, a las que posteriormente se a\u00f1adir\u00ed\u00adan otras. Morin (Morinus), que public\u00f3 en 1632 el Pentateuco Samaritano, estim\u00f3 que el texto samaritano era muy superior al de los masoretas (V\u00e9ase MASORETAS). Durante casi dos siglos hubo controversias acerca de este tema. En 1815, Gesenio, un c\u00e9lebre hebra\u00ed\u00adsta, una vez hubo examinado minuciosamente el texto samaritano, declar\u00f3 que en realidad era muy inferior al texto masor\u00e9tico, y de un valor cr\u00ed\u00adtico mediocre. La mayor parte de los rollos samaritanos, conteniendo el Pentateuco completo o ciertas partes de \u00e9l, no es considerada anterior al siglo X de la era cristiana; uno o dos de ellos, que se conservan en Nablus (la antigua Siquem) son considerados m\u00e1s antiguos. Los diversos rollos samaritanos est\u00e1n escritos en caracteres an\u00e1logos a los de las monedas de la \u00e9poca de los macabeos, que los jud\u00ed\u00ados empleaban antes de la introducci\u00f3n del hebreo cuadrado, aunque presenta diferencias. El texto samaritano difiere frecuentemente del texto hebreo de los masoretas. En Dt. 27:4, Mois\u00e9s ordena al pueblo que levante, cuando haya atravesado el Jord\u00e1n, grandes piedras sobre el monte Ebal, y encalarlas, para escribir sobre ellas la Ley. Con el fin de aumentar la veneraci\u00f3n por su monta\u00f1a sagrada, los samaritanos reemplazaron en su texto el t\u00e9rmino Ebal por el de Gerizim; hay otras variantes de menor importancia. La mayor parte de ellas provienen de errores fortuitos de escribas, aunque hay algunas que tienen que ser atribuidas a alteraciones deliberadas. Hay alrededor de 2.000 pasajes en los que el texto samaritano concuerda con la LXX y no con las lecturas hebreas, lo que indica que los traductores de la LXX trabajaron con un texto hebreo muy an\u00e1logo al de los samaritanos. La fecha en que los samaritanos entraron en posesi\u00f3n, y las circunstancias en que lo hicieron, se transforman en una asunto muy interesante y de mucho peso en la cuesti\u00f3n de la antig\u00fcedad del Pentateuco. Seg\u00fan una tradici\u00f3n antigua a\u00fan muy acreditada, lo copiaron de un escrito sagrado que se pose\u00ed\u00ada con anterioridad al cisma del a\u00f1o 931 a.C. (bajo Roboam). Seg\u00fan otra tradici\u00f3n, el Pentateuco les habr\u00ed\u00ada venido con el sacerdote encargado de instruir a los colonos tra\u00ed\u00addos de Asiria para repoblar Samaria despu\u00e9s de la deportaci\u00f3n de los israelitas, hacia el a\u00f1o 722 a.C. (2 R. 17:28). Tambi\u00e9n se piensa que el Pentateuco Samaritano hubiera podido ser llevado all\u00ed\u00ad por un sacerdote renegado en la \u00e9poca de la construcci\u00f3n del templo de Gerizim (Ant. 11:7-8). Pero incluso aceptando una fecha tan tard\u00ed\u00ada como la de Senballat y Manas\u00e9s, esto es, la \u00e9poca de Nehem\u00ed\u00adas (cfr. Neh. 13:28), hay importantes consecuencias con respecto a la antig\u00fcedad del Pentateuco: Este hecho no s\u00f3lo certificar\u00ed\u00ada que el Pentateuco ya exist\u00ed\u00ada \u00ed\u00adntegro entonces, sino tambi\u00e9n que no era ni pod\u00ed\u00ada ser una compilaci\u00f3n de aquellos tiempos. Manas\u00e9s, que era de la l\u00ed\u00adnea del sumo sacerdote, qued\u00f3 excluido de esta funci\u00f3n debido a que rehus\u00f3 separarse de su esposa pagana tal y como la Ley lo demandaba. En lugar de protestar contra la Ley como no genuina, pas\u00f3 a mantener su yugo sobre sus partidarios samaritanos. Esta conducta s\u00f3lo puede ser explicada por la firme convicci\u00f3n de Manas\u00e9s de la genuinidad del Pentateuco. Fuera como fuera, el Pentateuco exist\u00ed\u00ada entonces, y fue preservado en una l\u00ed\u00adnea de copia independiente por los samaritanos. No se debe confundir el Pentateuco Samaritano con una versi\u00f3n del Pentateuco al dialecto samaritano de los inicios de la era cristiana. Los samaritanos poseen asimismo una versi\u00f3n \u00e1rabe del Pentateuco fechada en los siglos XI o XII d.C., y otros escritos b\u00ed\u00adblicos. Bibliograf\u00ed\u00ada: Davidson, S.: \u00abTreatise on Biblical Criticism\u00bb (1852); Hengstenberg, E. W. (1827-69): \u00abAuthentie des Pentateuches\u00bb. Thompson, J. E. H.: \u00abPentateuch, the Samaritan\u00bb art\u00ed\u00adculo en ISBE, vol. IV PP. 2313-2318 (Wm. Eerdmans, Grand Rapids, 1946). V\u00e9ase tambi\u00e9n Bibliograf\u00ed\u00ada en el art\u00ed\u00adculo PENTATEUCO.<\/p>\n<p><b>Fuente: Nuevo Diccionario B\u00edblico Ilustrado<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>tip, LIBR ver, PENTATEUCO (II), MASORETAS vet, Los samaritanos pose\u00ed\u00adan el Pentateuco hebreo mencionado por Jer\u00f3nimo, Eusebio y otros de los llamados Padres de la Iglesia. En 1616 Pietro della Valle consigui\u00f3 comprar una copia a los samaritanos de Damasco, que pas\u00f3 en 1623 a la Biblioteca del Oratorio en Par\u00ed\u00ads. A fines del siglo &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/pentateuco-samaritano\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abPENTATEUCO SAMARITANO\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-9462","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-diccionario"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9462","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9462"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9462\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9462"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9462"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/diccionarios\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9462"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}