{"id":25036,"date":"2022-09-28T09:13:05","date_gmt":"2022-09-28T14:13:05","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/before-beforetime\/"},"modified":"2022-09-28T09:13:05","modified_gmt":"2022-09-28T14:13:05","slug":"before-beforetime","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/before-beforetime\/","title":{"rendered":"Before, Beforetime"},"content":{"rendered":"<h2>Before, Beforetime<\/h2>\n<\/p>\n<p> the neuter of the adjective protos (the superlative degree of pro, &#8220;before&#8221;), signifies &#8220;first, or at the first,&#8221; (a) in order of time, e.g., <span class='bible'>Luk 10:5<\/span>; <span class='bible'>Joh 18:13<\/span>; <span class='bible'>1Co 15:46<\/span>; <span class='bible'>1Th 4:16<\/span>; <span class='bible'>1Ti 3:10<\/span>; (b) in enumerating various particulars, e.g., <span class='bible'>Rom 3:2<\/span>; <span class='bible'>1Co 11:18<\/span>; <span class='bible'>1Co 12:28<\/span>; <span class='bible'>Heb 7:2<\/span>; <span class='bible'>Jam 3:17<\/span>. It is translated &#8220;before&#8221; in <span class='bible'>Joh 15:18<\/span>. See CHIEFLY, FIRST. <\/p>\n<\/p>\n<p> the neuter of proteros, the comparative degree of pro, is always used of time, and signifies &#8220;aforetime, before,&#8221; e.g., <span class='bible'>Joh 6:62<\/span>; <span class='bible'>Joh 9:8<\/span>; <span class='bible'>2Co 1:15<\/span>; <span class='bible'>Heb 7:27<\/span>; in <span class='bible'>Gal 4:13<\/span>, &#8220;the first time&#8221; (RV), lit., &#8220;the former time,&#8221; i.e., the former of two previous visits; in <span class='bible'>Heb 10:32<\/span> it is placed between the article and the noun, &#8220;the former days;&#8221; so in <span class='bible'>1Pe 1:14<\/span>, &#8220;the former lusts,&#8221; i.e., the lusts formerly indulged. See FIRST, FORMER. <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;before, formerly&#8221; (etymologically akin to pro, &#8220;before&#8221;), has the force of a conjunction, e.g., <span class='bible'>Mat 1:18<\/span>; <span class='bible'>Mat 26:34<\/span>, <span class='bible'>Mat 26:75<\/span>; <span class='bible'>Joh 14:29<\/span>; <span class='bible'>Act 7:2<\/span>. <\/p>\n<\/p>\n<p> is used of place or position only; adverbially, signifying &#8220;in front,&#8221; <span class='bible'>Luk 19:28<\/span>; <span class='bible'>Phi 3:13<\/span>; <span class='bible'>Rev 4:6<\/span>; as a preposition, e.g., <span class='bible'>Mat 5:24<\/span>; <span class='bible'>Joh 10:4<\/span>; with the meaning &#8220;in the sight of a person,&#8221; e.g., <span class='bible'>Mat 5:16<\/span>; <span class='bible'>Mat 6:1<\/span>; <span class='bible'>Mat 17:2<\/span>; <span class='bible'>Luk 19:27<\/span>; <span class='bible'>Joh 12:37<\/span>; <span class='bible'>1Th 2:19<\/span>, RV, &#8220;before;&#8221; AV, &#8220;in the presence of;&#8221; <span class='bible'>Rev 19:10<\/span>, RV, &#8220;before,&#8221; especially in phrases signifying in the sight of God, as God wills, <span class='bible'>Mat 11:26<\/span>; <span class='bible'>Mat 18:14<\/span> (lit., &#8220;a thing willed before your Father,&#8221; RV, marg.); <span class='bible'>Luk 10:21<\/span>; in the sense of &#8220;priority of rank or position or dignity,&#8221; <span class='bible'>Joh 1:15<\/span>, <span class='bible'>Joh 1:30<\/span> (in some texts, <span class='bible'>Joh 1:27<\/span>); in an antagonistic sense, &#8220;against,&#8221; <span class='bible'>Mat 23:13<\/span> (RV, marg., &#8220;before&#8221;). <\/p>\n<\/p>\n<p> from en, &#8220;in,&#8221; and anti, &#8220;over against,&#8221; the neuter of the adjective enantios, and virtually an adverb, is also used as a preposition signifying &#8220;in the presence of, in the sight of,&#8221; <span class='bible'>Luk 20:26<\/span>; <span class='bible'>Act 7:10<\/span>; <span class='bible'>Act 8:32<\/span>; &#8220;in the judgment of,&#8221; <span class='bible'>Luk 24:19<\/span>. <\/p>\n<\/p>\n<p> an adverb, used as a preposition, has meanings like those of No. 5, &#8220;before,&#8221; <span class='bible'>Luk 1:8<\/span>; &#8220;in the judgment of,&#8221; <span class='bible'>Act 8:21<\/span>. Some texts have the word in <span class='bible'>Act 7:10<\/span>. <\/p>\n<\/p>\n<p> apo, &#8220;from,&#8221; with No. 6, denotes (a) &#8220;opposite,&#8221; <span class='bible'>Mat 27:61<\/span>; (b) &#8220;in the sight of, before,&#8221; <span class='bible'>Mat 27:24<\/span>; <span class='bible'>Act 3:16<\/span>; <span class='bible'>Rom 3:18<\/span>; (c) &#8220;against,&#8221; <span class='bible'>Act 17:7<\/span>. See CONTRARY, PRESENCE. <\/p>\n<\/p>\n<p> kata, &#8220;down,&#8221; with No. 6, lit., &#8220;down over against,&#8221; is used (a) of locality, e.g., <span class='bible'>Mar 11:2<\/span>; <span class='bible'>Mar 13:3<\/span>; <span class='bible'>Luk 19:30<\/span>; (b) as &#8220;in the sight of,&#8221; <span class='bible'>Rom 4:17<\/span>; in most mss. in <span class='bible'>2Co 2:17<\/span>; <span class='bible'>2Co 12:19<\/span>. <\/p>\n<\/p>\n<p> from en, &#8220;in,&#8221; and ops, &#8220;the eye,&#8221; is the neuter of the adjective enopios, and is used prepositionally, (a) of place, that which is before or opposite a person, &#8220;towards which he turns his eyes,&#8221; e.g., <span class='bible'>Luk 1:19<\/span>; <span class='bible'>Act 4:10<\/span>; <span class='bible'>Act 6:6<\/span>; <span class='bible'>Rev 1:4<\/span>; <span class='bible'>Rev 4:10<\/span>; <span class='bible'>Rev 7:15<\/span>; (b) in metaphorical phrases after verbs of motion, <span class='bible'>Luk 1:17<\/span>; <span class='bible'>Luk 12:9<\/span>; <span class='bible'>Act 9:15<\/span>, etc.; signifying &#8220;in the mind or soul of persons,&#8221; <span class='bible'>Luk 12:6<\/span>; <span class='bible'>Act 10:31<\/span>; <span class='bible'>Rev 16:19<\/span>; (c) &#8220;in one&#8217;s sight or hearing,&#8221; <span class='bible'>Luk 24:43<\/span>; <span class='bible'>Joh 20:30<\/span>; <span class='bible'>1Ti 6:12<\/span>; metaphorically, <span class='bible'>Rom 14:22<\/span>; especially in <span class='bible'>Gal 1:20<\/span>; <span class='bible'>1Ti 5:21<\/span>; <span class='bible'>1Ti 6:13<\/span>; <span class='bible'>2Ti 2:14<\/span>; <span class='bible'>2Ti 4:1<\/span>; before, as &#8220;having a person present to the mind,&#8221; <span class='bible'>Act 2:25<\/span>; <span class='bible'>Jam 4:10<\/span>; &#8220;in the judgment of a person,&#8221; <span class='bible'>Luk 16:15<\/span>; <span class='bible'>Luk 24:11<\/span>, RV, &#8220;in their sight,&#8221; for AV, &#8220;to;&#8221; <span class='bible'>Act 4:19<\/span>; <span class='bible'>Rom 3:20<\/span>; <span class='bible'>Rom 12:17<\/span>; <span class='bible'>2Co 8:21<\/span>; <span class='bible'>1Ti 2:3<\/span>; &#8220;in the approving sight of God,&#8221; <span class='bible'>Luk 1:75<\/span>; <span class='bible'>Act 7:46<\/span>; <span class='bible'>Act 10:33<\/span>; <span class='bible'>2Co 4:2<\/span>; <span class='bible'>2Co 7:12<\/span>. See PRESENCE, SIGHT OF (in the). <\/p>\n<\/p>\n<p> kata, &#8220;against,&#8221; with No. 9, signifies &#8220;right over against, opposite;&#8221; (a) of place, <span class='bible'>Jud 1:24<\/span>; (b) before God as Judge, <span class='bible'>Eph 1:4<\/span>; <span class='bible'>Col 1:22<\/span>. See No. 8 (b). <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;to exist before, or be beforehand,&#8221; is found in <span class='bible'>Luk 23:12<\/span>; <span class='bible'>Act 8:9<\/span>, &#8220;beforetime.&#8221; In the Sept., <span class='bible'>Job 42:18<\/span>. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Vine&#8217;s Dictionary of New Testament Words<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Before, Beforetime the neuter of the adjective protos (the superlative degree of pro, &#8220;before&#8221;), signifies &#8220;first, or at the first,&#8221; (a) in order of time, e.g., Luk 10:5; Joh 18:13; 1Co 15:46; 1Th 4:16; 1Ti 3:10; (b) in enumerating various particulars, e.g., Rom 3:2; 1Co 11:18; 1Co 12:28; Heb 7:2; Jam 3:17. It is translated &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/before-beforetime\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Before, Beforetime&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-25036","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-encyclopedic-dictionary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25036","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=25036"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/25036\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=25036"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=25036"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=25036"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}