{"id":34350,"date":"2022-09-28T11:52:41","date_gmt":"2022-09-28T16:52:41","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/charge-nouns-adjective-and-verbs-chargeable\/"},"modified":"2022-09-28T11:52:41","modified_gmt":"2022-09-28T16:52:41","slug":"charge-nouns-adjective-and-verbs-chargeable","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/charge-nouns-adjective-and-verbs-chargeable\/","title":{"rendered":"Charge (Nouns, Adjective and Verbs), Chargeable"},"content":{"rendered":"<h2>Charge (Nouns, Adjective and Verbs), Chargeable<\/h2>\n<\/p>\n<p> &#8220;a cause, accusation,&#8221; is rendered &#8220;charges&#8221; in <span class='bible'>Act 25:27<\/span> (AV, &#8220;crimes&#8221;); cp. <span class='bible'>Act 25:18<\/span>. See ACCUSATION, CAUSE. <\/p>\n<\/p>\n<p> in some texts aitiama, denotes &#8220;a charge,&#8221; <span class='bible'>Act 25:7<\/span>. See ACCUSATION, A, No. 2. <\/p>\n<\/p>\n<p> see ACCUSATION, A, No. 3. (b) With the meaning of &#8220;something committed or bestowed.&#8221; <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;a lot, allotment, heritage&#8221; (whence Eng. &#8220;clergy&#8221;), is translated in <span class='bible'>1Pe 5:3<\/span>, RV, &#8220;the charge allotted to you;&#8221; here the word is in the plural, lit., &#8220;charges.&#8221; See INHERITANCE, LOT, PART. <\/p>\n<\/p>\n<p> from opson, &#8220;meat,&#8221; and oneomai, &#8220;to buy,&#8221; primarily signified whatever is brought to be eaten with bread, provisions, supplies for an army, soldier&#8217;s pay, &#8220;charges,&#8221; <span class='bible'>1Co 9:7<\/span>, of the service of a soldier. It is rendered &#8220;wages&#8221; in <span class='bible'>Luk 3:14<\/span>; <span class='bible'>Rom 6:23<\/span>; <span class='bible'>2Co 11:8<\/span>. See WAGES. <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;a proclamation, a command or commandment,&#8221; is strictly used of commands received from a superior and transmitted to others. It is rendered &#8220;charge&#8221; in <span class='bible'>Act 16:24<\/span>; <span class='bible'>1Th 4:2<\/span>, RV (where the word is in the plural); <span class='bible'>1Ti 1:5<\/span> (RV), 18. In <span class='bible'>Act 5:28<\/span> the lit. meaning is &#8220;Did we not charge you with a charge?&#8221; See also COMMANDMENT, STRAITLY. Cp. C, No. 8, below. <\/p>\n<\/p>\n<p> lit., &#8220;without expense&#8221; (a, negative, and dapane, &#8220;expense, cost&#8221;), is used in <span class='bible'>1Co 9:18<\/span>, &#8220;without charge&#8221; (of service in the Gospel). <\/p>\n<\/p>\n<p> a strengthened form of marturomai (dia, &#8220;through,&#8221; intensive), is used in the Middle Voice; primarily it signifies to testify through and through, bear a solemn witness; hence, &#8220;to charge earnestly,&#8221; <span class='bible'>1Ti 5:21<\/span>; <span class='bible'>2Ti 2:14<\/span>; <span class='bible'>2Ti 4:1<\/span>. See TESTIFY, WITNESS. <\/p>\n<\/p>\n<p> lit., &#8220;to draw asunder&#8221; (dia, &#8220;asunder,&#8221; stello, &#8220;to draw&#8221;), signifies &#8220;to admonish, order, charge,&#8221; <span class='bible'>Mat 16:20<\/span>; <span class='bible'>Mar 5:43<\/span>; <span class='bible'>Mar 7:36<\/span> (twice); <span class='bible'>Mar 8:15<\/span>; <span class='bible'>Mar 9:9<\/span>. In <span class='bible'>Act 15:24<\/span> it is translated &#8220;gave commandment;&#8221; in <span class='bible'>Heb 12:20<\/span>, AV, &#8220;commanded,&#8221; RV, &#8220;enjoined.&#8221; See COMMAND, Note (2). <\/p>\n<\/p>\n<p> see APPOINT, No. 6. <\/p>\n<\/p>\n<p> from en, &#8220;in,&#8221; intensive, and brime, &#8220;strength,&#8221; primarily signifies &#8220;to snort with anger, as of horses.&#8221; Used of men it signifies &#8220;to fret, to be painfully moved;&#8221; then, &#8220;to express indignation against;&#8221; hence, &#8220;to rebuke sternly, to charge strictly,&#8221; <span class='bible'>Mat 9:30<\/span>; <span class='bible'>Mar 1:43<\/span>; it is rendered &#8220;murmured against&#8221; in <span class='bible'>Mar 14:5<\/span>; &#8220;groaned&#8221; in <span class='bible'>Joh 11:33<\/span>; &#8220;groaning&#8221; in <span class='bible'>Joh 11:38<\/span>. See GROAN, MURMUR. <\/p>\n<\/p>\n<p> see ACCUSE, B, No. 2. <\/p>\n<\/p>\n<p> to order, command, enjoin (from en, in, used intensively, and teleo, to fulfil), is translated by the verb to give charge, <span class='bible'>Mat 4:6<\/span>; <span class='bible'>Mat 17:9<\/span> (AV); <span class='bible'>Luk 4:10<\/span>. See COMMAND, ENJOIN. <\/p>\n<\/p>\n<p> signifies (a) to put honour upon (epi, upon, time, honour); (b) to adjudge, to find fault with, rebuke; hence to charge, or rather, to charge strictly (epi, intensive), e.g., <span class='bible'>Mat 12:16<\/span>; <span class='bible'>Mar 3:12<\/span>, &#8220;charged much;&#8221; <span class='bible'>Mar 8:30<\/span>; in <span class='bible'>Mar 10:48<\/span>, RV, &#8220;rebuked.&#8221; See REBUKE. <\/p>\n<\/p>\n<p> lit., &#8220;to announce beside&#8221; (para, &#8220;beside,&#8221; angello, &#8220;to announce&#8221;), &#8220;to hand on an announcement from one to another,&#8221; usually denotes &#8220;to command, to charge,&#8221; <span class='bible'>Luk 5:14<\/span>; <span class='bible'>Luk 8:56<\/span>; <span class='bible'>1Co 7:10<\/span> (AV, &#8220;command&#8221;), &#8220;give charge,&#8221; RV; <span class='bible'>1Co 11:17<\/span>, &#8220;in giving you this charge,&#8221; RV; <span class='bible'>1Ti 1:3<\/span>; <span class='bible'>1Ti 6:13<\/span>, RV; <span class='bible'>1Ti 6:17<\/span>. It is rendered by the verb &#8220;to charge&#8221; in the RV of <span class='bible'>Act 1:4<\/span>; <span class='bible'>Act 4:18<\/span>; <span class='bible'>Act 5:28<\/span>; <span class='bible'>Act 15:5<\/span>; <span class='bible'>1Th 4:11<\/span>. See <span class='bible'>Act 5:28<\/span> under A, No. 6. See COMMAND, DECLARE. <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;to accuse beforehand, to have already brought a charge&#8221; (pro, &#8220;before,&#8221; aitia, &#8220;an accusation&#8221;), is used in <span class='bible'>Rom 3:9<\/span>, &#8220;we before laid to the charge.&#8221; <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;to keep, to guard,&#8221; is translated &#8220;to be kept in charge,&#8221; in <span class='bible'>Act 24:23<\/span>; <span class='bible'>Act 25:4<\/span>, RV (AV, &#8220;kept&#8221;). See HOLD, KEEP, OBSERVE, PRESERVE, WATCH. <\/p>\n<p> Notes: (1) Martureo, &#8220;to testify,&#8221; translated &#8220;charged&#8221; in <span class='bible'>1Th 2:11<\/span>, AV, is found there in the most authentic mss. and translated &#8220;testifying&#8221; in the RV. (2) Enorkizo, &#8220;to adjure&#8221; (en, &#8220;in,&#8221; used intensively, horkos, &#8220;an oath&#8221;), is translated &#8220;I adjure,&#8221; in <span class='bible'>1Th 5:27<\/span>, RV, for AV, &#8220;I charge.&#8221; Some mss. have horkizo here. (3) The following are translated by the verb &#8220;to charge or to be chargeable&#8221; in the AV, but differently in the RV, and will be found under the word BURDEN: bareo, B, No. 1; epibareo, B, No. 2; katanarkao, B. No. 5. (4) Epitasso, &#8220;to command,&#8221; is so translated in <span class='bible'>Mar 9:25<\/span>, RV, for the AV, &#8220;charge.&#8221; (5) Dapanao, &#8220;to be at the expense of anything&#8221; (cp. B. above), is translated &#8220;be at charges,&#8221; in <span class='bible'>Act 21:24<\/span>. See CONSUME, SPEND. (6) In <span class='bible'>2Ti 4:16<\/span>, logizomai is rendered &#8220;laid to (their) charge,&#8221; AV; RV, &#8220;&#8230; account.&#8221; (7) In <span class='bible'>Act 8:27<\/span>, the RV translates the verb eimi, &#8220;to be,&#8221; with epi, &#8220;over,&#8221; &#8220;was over,&#8221; AV, &#8220;had the charge of.&#8221; (8) In <span class='bible'>Act 7:60<\/span> histemi, &#8220;to cause to stand,&#8221; is rendered &#8220;lay &#8230; to the charge.&#8221; <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Vine&#8217;s Dictionary of New Testament Words<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Charge (Nouns, Adjective and Verbs), Chargeable &#8220;a cause, accusation,&#8221; is rendered &#8220;charges&#8221; in Act 25:27 (AV, &#8220;crimes&#8221;); cp. Act 25:18. See ACCUSATION, CAUSE. in some texts aitiama, denotes &#8220;a charge,&#8221; Act 25:7. See ACCUSATION, A, No. 2. see ACCUSATION, A, No. 3. (b) With the meaning of &#8220;something committed or bestowed.&#8221; &#8220;a lot, allotment, heritage&#8221; &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/charge-nouns-adjective-and-verbs-chargeable\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Charge (Nouns, Adjective and Verbs), Chargeable&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-34350","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-encyclopedic-dictionary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34350","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34350"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34350\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34350"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=34350"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=34350"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}