{"id":39426,"date":"2022-09-28T13:22:14","date_gmt":"2022-09-28T18:22:14","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/cousin\/"},"modified":"2022-09-28T13:22:14","modified_gmt":"2022-09-28T18:22:14","slug":"cousin","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/cousin\/","title":{"rendered":"Cousin"},"content":{"rendered":"<h2>Cousin<\/h2>\n<p>is given (Luk 1:36; Luk 1:58) by the Auth. Vers. in its vague acceptation as the rendering of , a blood-relative, or kinsman, as elsewhere translated. So also in the Apocrypha (1Es 3:7; 1Es 4:42; Tob 6:10; 2Ma 11:1; 2Ma 11:35).<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature<\/b><\/i><\/h4>\n<h2>Cousin<\/h2>\n<p>COUSIN.Elisabeth is called Marys cousin in Luk 1:36, and the relationship is often understood in the modern sense of that word. But cousin in the English of 1611 meant no more than kinsman or kinswoman. The relationship between Mary and Elisabeth is not known.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Hastings&#8217; Dictionary of the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<h2>Cousin<\/h2>\n<p>kuz&#8217;n (, anepsios): Only in Col 4:10, where Mark is said to be cousin (Revised Version) to Barnabas, and not as in the King James Version, sister&#8217;s son. The renderings cousin of the King James Version for , suggenes, in Luk 1:36, Luk 1:58 were probably understood at the time of the translation, in the wider, and not in the more restricted, sense of the term, now almost universally prevalent. In view of this the renderings kinswoman, kinsfolk in the Revised Version (British and American) are preferable. As a title of honor and dignity, it occurs in 1 Esdras 4:42, etc. See KINSMAN.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: International Standard Bible Encyclopedia<\/b><\/i><\/h4>\n<h2>Cousin<\/h2>\n<\/p>\n<p> in <span class='bible'>Col 4:10<\/span> denotes a &#8220;cousin&#8221; rather than a nephew (AV, &#8220;sister&#8217;s son&#8221;). &#8220;Cousin&#8221; is its meaning in various periods of Greek writers. In this sense it is used in the Sept., in <span class='bible'>Num 36:11<\/span>. In later writings it denotes a nephew; hence the AV rendering. As Lightfoot says, there is no reason to suppose that the Apostle would have used it in any other than its proper sense. We are to understand, therefore, that Mark was the cousin of Barnabas. See SISTER. <\/p>\n<\/p>\n<p> in <span class='bible'>Luk 1:36<\/span> (so in the most authentic mss.) and sungenes in <span class='bible'>Luk 1:58<\/span> (plural), AV, &#8220;cousin&#8221; and &#8220;cousins,&#8221; respectively signify &#8220;kinswoman&#8221; and &#8220;kinsfolk,&#8221; (RV); so the RV and AV in <span class='bible'>Luk 2:44<\/span>; <span class='bible'>Luk 21:16<\/span>. The word lit. signifies &#8220;born with,&#8221; i.e., of the same stock, or descent; hence &#8220;kinsman, kindred.&#8221; See KIN, KINSFOLK, KINSWOMAN. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Vine&#8217;s Dictionary of New Testament Words<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cousin is given (Luk 1:36; Luk 1:58) by the Auth. Vers. in its vague acceptation as the rendering of , a blood-relative, or kinsman, as elsewhere translated. So also in the Apocrypha (1Es 3:7; 1Es 4:42; Tob 6:10; 2Ma 11:1; 2Ma 11:35). Fuente: Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature Cousin COUSIN.Elisabeth is called Marys &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/cousin\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Cousin&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-39426","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-encyclopedic-dictionary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/39426","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=39426"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/39426\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=39426"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=39426"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=39426"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}