{"id":42498,"date":"2022-09-28T14:21:00","date_gmt":"2022-09-28T19:21:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/desire-noun-and-verb-desirous\/"},"modified":"2022-09-28T14:21:00","modified_gmt":"2022-09-28T19:21:00","slug":"desire-noun-and-verb-desirous","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/desire-noun-and-verb-desirous\/","title":{"rendered":"Desire (Noun and Verb), Desirous"},"content":{"rendered":"<h2>Desire (Noun and Verb), Desirous<\/h2>\n<\/p>\n<p> &#8220;a desire, craving, longing, mostly of evil desires,&#8221; frequently translated &#8220;lust,&#8221; is used in the following, of good &#8220;desires:&#8221; of the Lord&#8217;s &#8220;wish&#8221; concerning the last Passover, <span class='bible'>Luk 22:15<\/span>; of Paul&#8217;s &#8220;desire&#8221; to be with Christ, <span class='bible'>Phi 1:23<\/span>; of his &#8220;desire&#8221; to see the saints at Thessalonica again, <span class='bible'>1Th 2:17<\/span>. <\/p>\n<p> With regard to evil &#8220;desires,&#8221; in <span class='bible'>Col 3:5<\/span> the RV has &#8220;desire,&#8221; for the AV, &#8220;concupiscence;&#8221; in <span class='bible'>1Th 4:5<\/span>, RV, &#8220;lust,&#8221; for AV, &#8220;concupiscence;&#8221; there the preceding word pathos is translated &#8220;passion,&#8221; RV, for AV, &#8220;lust&#8221; (see AFFECTION); also in <span class='bible'>Col 3:5<\/span> pathos and epithumia are associated, RV, &#8220;passion,&#8221; for AV, &#8220;inordinate affection.&#8221; Epithumia is combined with pathema, in <span class='bible'>Gal 5:24<\/span>; for the AV, &#8220;affections and lusts,&#8221; the RV has &#8220;passions, and the lusts thereof.&#8221; Epithumia is the more comprehensive term, including all manner of &#8220;lusts and desires;&#8221; pathema denotes suffering; in the passage in Gal. (l.c.) the sufferings are those produced by yielding to the flesh; pathos points more to the evil state from which &#8220;lusts&#8221; spring. Cp. orexis, &#8220;lust,&#8221; <span class='bible'>Rom 1:27<\/span>. See CONCUPISCENCE, LUST, and Trench, Syn. lxxxvii. <\/p>\n<\/p>\n<p> lit., &#8220;good pleasure&#8221; (eu, &#8220;well,&#8221; dokeo, &#8220;to seem&#8221;), implies a gracious purpose, a good object being in view, with the idea of a resolve, showing the willingness with which the resolve is made. It is often translated &#8220;good pleasure,&#8221; e.g., <span class='bible'>Eph 1:5<\/span>,9; <span class='bible'>Phi 2:13<\/span>; in <span class='bible'>Phi 1:15<\/span>, &#8220;good will;&#8221; in <span class='bible'>Rom 10:1<\/span>, &#8220;desire,&#8221; (marg., &#8220;good pleasure&#8221;); in <span class='bible'>2Th 1:11<\/span>, RV, &#8220;desire,&#8221; AV and RV, marg., &#8220;good pleasure.&#8221; <\/p>\n<p> It is used of God in <span class='bible'>Mat 11:26<\/span> (&#8220;well pleasing,&#8221; RV, for AV, &#8220;seemed good&#8221;); <span class='bible'>Luk 2:14<\/span>, RV, &#8220;men in whom He is well pleased,&#8221; lit., &#8220;men of good plearure&#8221; (the construction is objective); <span class='bible'>Luk 10:21<\/span>; <span class='bible'>Eph 1:5<\/span>,9; <span class='bible'>Phi 2:13<\/span>. See PLEASURE, SEEM, WILL. <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;an earnest desire, a longing for&#8221; (epi, &#8220;upon,&#8221; intensive, potheo, &#8220;to desire&#8221;), is found in <span class='bible'>2Co 7:7<\/span>,11, AV, &#8220;earnest desire,&#8221; and &#8220;vehement desire;&#8221; RV, &#8220;longing&#8221; in both places. See LONGING. <\/p>\n<\/p>\n<p> with the same meaning as No. 3, is used in <span class='bible'>Rom 15:23<\/span>, RV, &#8220;longing,&#8221; AV, &#8220;great desire.&#8221; Cp. epipothetos, <span class='bible'>Phi 4:1<\/span>, &#8220;longed for,&#8221; and epipotheo, &#8220;to long for&#8221; [see B, Note (4)]. See LONGING. <\/p>\n<\/p>\n<p> denotes &#8220;a will, that which is willed&#8221; (akin to B, No. 6). It is rendered &#8220;desires,&#8221; in <span class='bible'>Eph 2:3<\/span>. See PLEASURE, WILL. <\/p>\n<p> Note: In <span class='bible'>1Pe 4:3<\/span>, RV, boulema is rendered &#8220;desire.&#8221; See WILL. <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;to deem worthy,&#8221; is translated &#8220;desire&#8221; in <span class='bible'>Act 28:22<\/span>, where a suitable rendering would be &#8220;We think it meet (or good) to hear of thee;&#8221; so in <span class='bible'>Act 15:38<\/span>. See THINK. <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;to desire earnestly&#8221; (as with A, No. 1), stresses the inward impulse rather than the object desired. It is translated &#8220;to desire&#8221; in <span class='bible'>Luk 16:21<\/span>; <span class='bible'>Luk 17:22<\/span>; <span class='bible'>Luk 22:15<\/span>; <span class='bible'>1Ti 3:1<\/span>; <span class='bible'>Heb 6:11<\/span>; <span class='bible'>1Pe 1:12<\/span>; <span class='bible'>Rev 9:6<\/span>. See COVET. <\/p>\n<\/p>\n<p> in <span class='bible'>Luk 7:36<\/span> is translated &#8220;desired;&#8221; in <span class='bible'>Luk 14:32<\/span>, RV, &#8220;asketh,&#8221; for AV, &#8220;desireth;&#8221; so in <span class='bible'>Joh 12:21<\/span>; <span class='bible'>Act 16:39<\/span>; <span class='bible'>Act 18:20<\/span>; <span class='bible'>Act 23:20<\/span>; in <span class='bible'>Act 23:18<\/span> &#8220;asked,&#8221; for AV, &#8220;prayed.&#8221; See ASK. <\/p>\n<p>  &#8220;to have a strong affection for, a yearning after,&#8221; is found in <span class='bible'>1Th 2:8<\/span>, &#8220;being affectionately desirous of you.&#8221; It is probably derived from a root indicating rememberance. <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;to reach or stretch out,&#8221; is used only in the Middle Voice, signifying the mental effort of stretching oneself out for a thing, of longing after it, with stress upon the object desired (cp. No. 2); it is translated &#8220;desire&#8221; in <span class='bible'>Heb 11:16<\/span>; in <span class='bible'>1Ti 3:1<\/span>, RV, &#8220;seeketh,&#8221; for AV, &#8220;desireth;&#8221; in <span class='bible'>1Ti 6:10<\/span>, RV, &#8220;reached after,&#8221; for AV, &#8220;coveted after.&#8221; In <span class='bible'>Heb 11:16<\/span>, a suitable rendering would be &#8220;reach after.&#8221; See COVET, SEEK. Cp. orexis, lust, <span class='bible'>Rom 1:27<\/span>. <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;to will, to wish,&#8221; implying volition and purpose, frequently a determination, is most usually rendered &#8220;to will.&#8221; It is translated &#8220;to desire&#8221; in the RV of the following: <span class='bible'>Mat 9:13<\/span>; <span class='bible'>Mat 12:7<\/span>; <span class='bible'>Mar 6:19<\/span>; <span class='bible'>Luk 10:29<\/span>; <span class='bible'>Luk 14:28<\/span>; <span class='bible'>Luk 23:20<\/span>; <span class='bible'>Act 24:27<\/span>; <span class='bible'>Act 25:9<\/span>; <span class='bible'>Gal 4:17<\/span>; <span class='bible'>1Ti 5:11<\/span>; <span class='bible'>Heb 12:17<\/span>; <span class='bible'>Heb 13:18<\/span>. See DISPOSED, FORWARD, INTEND, LIST, LOVE, MEAN, PLEASED, RATHER, VOLUNTARY, WILL. <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;to wish, to will deliberately,&#8221; expresses more strongly than thelo (No. 6) the deliberate exercise of the will; it is translated &#8220;to desire&#8221; in the RV of the following: <span class='bible'>Act 22:30<\/span>; <span class='bible'>Act 23:38<\/span>; <span class='bible'>Act 27:43<\/span>; <span class='bible'>Act 28:18<\/span>; <span class='bible'>1Ti 2:8<\/span>; <span class='bible'>1Ti 5:14<\/span>; <span class='bible'>1Ti 6:9<\/span>; <span class='bible'>Jud 1:5<\/span>. See DISPOSED, INTEND, LIST, MINDED, WILLING, WISH, WOULD. <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;to have a zeal for, to be zealous towards,&#8221; whether in a good or evil sense, the former in <span class='bible'>1Co 14:1<\/span>, concerning spiritual gifts RV, &#8220;desire earnestly,&#8221; AV, &#8220;desire;&#8221; in an evil sense, in <span class='bible'>Jam 4:2<\/span>, RV, &#8220;covet,&#8221; for AV, &#8220;desire to have.&#8221; <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;to ask,&#8221; is rendered &#8220;to desire&#8221; in AV, e.g., in <span class='bible'>Mat 20:20<\/span>; <span class='bible'>Luk 23:25<\/span> [RV, always &#8220;to ask (for)&#8221;]. <\/p>\n<\/p>\n<p> is translated &#8220;earnestly desiring&#8221; in <span class='bible'>2Pe 3:12<\/span>, RV. See HASTE. <\/p>\n<p> Note: The following are translated by the verb &#8220;to desire&#8221; in the AV. (1) Eperotao, No. 3, with epi, intensive, &#8220;to ask, interrogate, inquire of, consult, or to demand of a person;&#8221; in <span class='bible'>Mat 16:1<\/span>, RV, &#8220;asked.&#8221; See ASK. (2) Zeteo, &#8220;to seek;&#8221; in <span class='bible'>Mat 12:46<\/span>,47, RV, &#8220;seeking;&#8221; in <span class='bible'>Luk 9:9<\/span>, RV, &#8220;sought.&#8221; See ENDEAVOR, GO, Note (2), (a), INQUIRE, REQUIRE, SEEK. (3) Epizeteo, &#8220;to seek earnestly&#8221; (No. 2, with epi, intensive), in <span class='bible'>Act 13:7<\/span>, RV, &#8220;sought;&#8221; in <span class='bible'>Phi 4:17<\/span>, RV, &#8220;seek for&#8221; (twice). See INQUIRE, SEEK. (4) Epipotheo, &#8220;to long after, to lust;&#8221; in <span class='bible'>2Co 5:2<\/span>, RV, &#8220;longing;&#8221; in <span class='bible'>1Th 3:6<\/span>; <span class='bible'>2Ti 1:4<\/span>, RV, &#8220;longing;&#8221; in <span class='bible'>1Pe 2:2<\/span>, RV, &#8220;long for.&#8221; See A, Nos. 3,4. See LONG, LUST. (5) Exaiteomai, intensive of No. 9, occurs in <span class='bible'>Luk 22:31<\/span>. (6) For parakaleo, see BESEECH, EXHORT, INTREAT. (7) For &#8220;desirous of vain glory,&#8221; see VAINGLORY. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Vine&#8217;s Dictionary of New Testament Words<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Desire (Noun and Verb), Desirous &#8220;a desire, craving, longing, mostly of evil desires,&#8221; frequently translated &#8220;lust,&#8221; is used in the following, of good &#8220;desires:&#8221; of the Lord&#8217;s &#8220;wish&#8221; concerning the last Passover, Luk 22:15; of Paul&#8217;s &#8220;desire&#8221; to be with Christ, Phi 1:23; of his &#8220;desire&#8221; to see the saints at Thessalonica again, 1Th 2:17. &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/desire-noun-and-verb-desirous\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Desire (Noun and Verb), Desirous&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-42498","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-encyclopedic-dictionary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42498","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=42498"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42498\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=42498"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=42498"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=42498"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}