{"id":44391,"date":"2022-09-28T14:58:27","date_gmt":"2022-09-28T19:58:27","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/eat-eat-with-eating\/"},"modified":"2022-09-28T14:58:27","modified_gmt":"2022-09-28T19:58:27","slug":"eat-eat-with-eating","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/eat-eat-with-eating\/","title":{"rendered":"Eat, Eat with, Eating"},"content":{"rendered":"<h2>Eat, Eat with, Eating<\/h2>\n<\/p>\n<p> signifies &#8220;to eat&#8221; (as distinct from pino, &#8220;to drink&#8221;); it is a lengthened form from edo (Lat., edo; cp. Eng., &#8220;edible&#8221;); in <span class='bible'>Heb 10:27<\/span>, metaphorically, &#8220;devour;&#8221; it is said of the ordinary use of food and drink, <span class='bible'>1Co 9:7<\/span>; <span class='bible'>1Co 11:22<\/span>; of partaking of food at table, e.g., <span class='bible'>Mar 2:16<\/span>; of reveling, <span class='bible'>Mat 24:49<\/span>; <span class='bible'>Luk 12:45<\/span>. Cp. the strengthened, form katesthio, and the verb sunesthio, below. See DEVOUR. <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;to eat, devour, consume,&#8221; is obsolete in the present and other tenses, but supplies certain tenses which are wanting in No. 1, above. In <span class='bible'>Luk 8:55<\/span> the AV has &#8220;(to give her) meat,&#8221; the RV &#8220;(that something be given her) to eat.&#8221; The idea that this verb combines both &#8220;eating&#8221; and &#8220;drinking,&#8221; while No. 1 differentiates the one from the other, is not borne out in the NT. The word is very frequent in the Gospels and is used eleven times in 1 Cor. See also No. 3. See MEAT. <\/p>\n<\/p>\n<p> primarily, &#8220;to gnaw, to chew,&#8221; stresses the slow process; it is used metaphorically of the habit of spiritually feeding upon Christ, <span class='bible'>Joh 6:54<\/span>, <span class='bible'>Joh 6:56-58<\/span> (the aorists here do not indicate a definite act, but view a series of acts seen in perspective); of the constant custom of &#8220;eating&#8221; in certain company, <span class='bible'>Joh 13:18<\/span>; of a practice unduly engrossing the world, <span class='bible'>Mat 24:38<\/span>. <\/p>\n<p> In John 6, the change in the Lord&#8217;s use from the verb esthio (phago) to the stronger verb trogo, is noticeable. The more persistent the unbelief of His hearers, the more difficult His language and statements became. In <span class='bible'>Joh 6:49-53<\/span> the verb phago is used; in <span class='bible'>Joh 6:54<\/span>, <span class='bible'>Joh 6:58<\/span>, trogo (in <span class='bible'>Joh 6:58<\/span> it is put into immediate contrast with phago). The use of trogo in <span class='bible'>Mat 24:38<\/span>; <span class='bible'>Joh 13:18<\/span> is a witness against pressing into the meaning of the word the sense of munching or gnawing; it had largely lost this sense in its common usage. <\/p>\n<\/p>\n<p> primarily, &#8220;to cause to taste, to give one a taste of,&#8221; is used in the Middle Voice and denotes (a) &#8220;to taste,&#8221; its usual meaning; (b) &#8220;to take food, to eat,&#8221; <span class='bible'>Act 10:10<\/span>; <span class='bible'>Act 20:11<\/span>; <span class='bible'>Act 23:14<\/span>; the meaning to taste must not be pressed in these passages, the verb having acquired the more general meaning. As to whether <span class='bible'>Act 20:11<\/span> refers to the Lord&#8217;s Supper or to an ordinary meal, the addition of the words &#8220;and eaten&#8221; is perhaps a sufficient indication that the latter is referred to here, whereas <span class='bible'>Act 20:7<\/span>, where the single phrase &#8220;to break bread&#8221; is used, refers to the Lord&#8217;s Supper. A parallel instance is found in <span class='bible'>Act 2:43<\/span>, <span class='bible'>Act 2:46<\/span>. In the former verse the phrase &#8220;the breaking of bread,&#8221; unaccompanied by any word about taking food, clearly stands for the Lord&#8217;s Supper; whereas in <span class='bible'>Act 2:46<\/span> the phrase &#8220;breaking bread at home&#8221; is immediately explained by &#8220;they did take their food,&#8221; indicating their ordinary meals. See TASTE. <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;to eat,&#8221; is derived from a root, bor&#8212;, &#8220;to devour&#8221; (likewise seen in the noun broma, &#8220;food, meat;&#8221; cp. Eng., &#8220;carnivorous,&#8221; &#8220;voracious,&#8221; from Lat. vorax). This verb is found in <span class='bible'>Joh 6:13<\/span>. The difference between this and phago, No. 2, above, may be seen perhaps in the fact that whereas in the Lord&#8217;s question to Philip in <span class='bible'>Joh 6:5<\/span>, phago intimates nothing about a full supply, the verb bibrosko, in <span class='bible'>Joh 6:13<\/span>, indicates that the people had been provided with a big meal, of which they had partaken eagerly. <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;to satiate, to satisfy,&#8221; as with food, is used in the Middle Voice in <span class='bible'>Act 27:38<\/span>, &#8220;had eaten enough;&#8221; in <span class='bible'>1Co 4:8<\/span>, &#8220;ye are filled.&#8221; See FILL. <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;to satiate, to satisfy,&#8221; as with food, is used in the Middle Voice in <span class='bible'>Act 27:38<\/span>, &#8220;had eaten enough;&#8221; in <span class='bible'>1Co 4:8<\/span>, &#8220;ye are filled.&#8221; See FILL. <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;to eat with&#8221; (sun, &#8220;with,&#8221; and No. 1), is found in <span class='bible'>Luk 15:2<\/span>; <span class='bible'>Act 10:41<\/span>; <span class='bible'>Act 11:3<\/span>; <span class='bible'>1Co 5:11<\/span>; <span class='bible'>Gal 2:12<\/span>. <\/p>\n<p>  is a phrase consisting of the noun nome, denoting (a) &#8220;pasturage,&#8221; (b) &#8220;growth, increase,&#8221; and echo, &#8220;to have.&#8221; In <span class='bible'>Joh 10:9<\/span> the phrase signifies &#8220;to find pasture&#8221; (a). In <span class='bible'>2Ti 2:17<\/span>, with the meaning (b), the phrase is, lit., &#8220;will have growth,&#8221; translated &#8220;will eat,&#8221; i.e., &#8220;will spread like a gangrene.&#8221; It is used in Greek writings, other than the NT, of the spread of a fire, and of ulcers. See PASTURE. <\/p>\n<p> Note: The verb metalambano, &#8220;to take a part or share of anything with others, to partake of, share,&#8221; is translated &#8220;did eat,&#8221; in <span class='bible'>Act 2:46<\/span>, corrected in the RV to &#8220;did take;&#8221; a still more suitable rendering would be &#8220;shared,&#8221; the sharing of food being suggested; cp. metadidomi, &#8220;to share,&#8221; e.g., <span class='bible'>Luk 3:11<\/span>. <\/p>\n<\/p>\n<p> akin to A, No. 5, denotes (a) &#8220;the act of eating,&#8221; e.g., <span class='bible'>Rom 14:17<\/span>; said of rust, <span class='bible'>Mat 6:19-20<\/span>; or, more usually (b) &#8220;that which is eaten, food&#8221; (like broma, &#8220;food&#8221;), &#8220;meat,&#8221; <span class='bible'>Joh 4:32<\/span>; <span class='bible'>Joh 6:27<\/span>, <span class='bible'>Joh 6:55<\/span>; <span class='bible'>Col 2:16<\/span>; <span class='bible'>Heb 12:16<\/span> (&#8220;morsel of meat&#8221;); &#8220;food,&#8221; <span class='bible'>2Co 9:10<\/span>; &#8220;eating,&#8221; <span class='bible'>1Co 8:4<\/span>. See FOOD, MEAT, RUST. <\/p>\n<\/p>\n<p> primarily &#8220;a dainty or relish&#8221; (especially cooked fish), to be eaten with bread (pros, &#8220;to,&#8221; and A, No. 2), then, &#8220;fish&#8221; in general, is used in <span class='bible'>Joh 21:5<\/span>, &#8220;Have ye aught to eat?&#8221; (AV, &#8220;have ye any meat?&#8221;). Moulton remarks that the evidences of the papyri are to the effect that prosphagion, &#8220;is not so broad a word as &#8216;something to eat.&#8217; The Apostles had left even loaves behind them once, <span class='bible'>Mar 8:14<\/span>; they might well have left the &#8216;relish&#8217; on this occasion. It would normally be fish; cp. <span class='bible'>Mar 6:38<\/span>&#8221; (Gram. of NT Greek, Vol. 1, p. 170). <\/p>\n<\/p>\n<p> akin to A, No. 5, and B., signifying &#8220;eatable,&#8221; is found in <span class='bible'>Luk 24:41<\/span>, RV, appropriately, &#8220;to eat,&#8221; for the AV, &#8220;meat.&#8221; In the Sept., <span class='bible'>Lev 19:23<\/span>; <span class='bible'>Neh 9:25<\/span>; <span class='bible'>Eze 47:12<\/span>. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Vine&#8217;s Dictionary of New Testament Words<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Eat, Eat with, Eating signifies &#8220;to eat&#8221; (as distinct from pino, &#8220;to drink&#8221;); it is a lengthened form from edo (Lat., edo; cp. Eng., &#8220;edible&#8221;); in Heb 10:27, metaphorically, &#8220;devour;&#8221; it is said of the ordinary use of food and drink, 1Co 9:7; 1Co 11:22; of partaking of food at table, e.g., Mar 2:16; of &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/eat-eat-with-eating\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Eat, Eat with, Eating&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-44391","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-encyclopedic-dictionary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/44391","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=44391"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/44391\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=44391"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=44391"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=44391"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}