{"id":48598,"date":"2022-09-28T16:27:35","date_gmt":"2022-09-28T21:27:35","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/forbear-forbearance\/"},"modified":"2022-09-28T16:27:35","modified_gmt":"2022-09-28T21:27:35","slug":"forbear-forbearance","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/forbear-forbearance\/","title":{"rendered":"Forbear, Forbearance"},"content":{"rendered":"<h2>Forbear, Forbearance<\/h2>\n<\/p>\n<p> &#8220;to hold up&#8221; (ana, &#8220;up,&#8221; echo, &#8220;to have or hold&#8221;), is used in the Middle Voice in the NT, signifying &#8220;to bear with, endure;&#8221; it is rendered &#8220;forbearing (one another)&#8221; in <span class='bible'>Eph 4:2<\/span>; <span class='bible'>Col 3:13<\/span>. See BEAR. Cp. B, No. 1, below. <\/p>\n<\/p>\n<p> lit., &#8220;to send up or back&#8221; (ana, &#8220;up,&#8221; hiemi, &#8220;to send&#8221;), hence, &#8220;to relax, loosen,&#8221; or, metaphorically, &#8220;to desist from,&#8221; is translated &#8220;forbearing&#8221; (threatening) in <span class='bible'>Eph 6:9<\/span> (&#8220;giving up your threatening,&#8221; T.K. Abbott). See LEAVE, LOOSE. <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;to spare&#8221; (its usual meaning), &#8220;to refrain from doing something,&#8221; is rendered &#8220;I forbear&#8221; in <span class='bible'>2Co 12:6<\/span>. See SPARE. <\/p>\n<\/p>\n<p> properly denotes &#8220;to protect by covering;&#8221; then, &#8220;to conceal;&#8221; then, by covering, &#8220;to bear up under;&#8221; it is translated &#8220;forbear&#8221; in <span class='bible'>1Th 3:1<\/span>, <span class='bible'>1Th 3:5<\/span>. See BEAR. <\/p>\n<p> Note: In <span class='bible'>1Co 9:6<\/span>, the verb ergazomai, &#8220;to work,&#8221; is used in the present infinitive, with a; negative, and translated &#8220;to forbear working&#8221; (lit., &#8220;not working&#8221;). <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;a holding back&#8221; (akin to A, No. 1), denotes &#8220;forbearance,&#8221; a delay of punishment, <span class='bible'>Rom 2:4<\/span>; <span class='bible'>Rom 3:25<\/span>, in both places of God&#8217;s &#8220;forbearance&#8221; with men; in the latter passage His &#8220;forbearance&#8221; is the ground, not of His forgiveness, but of His pretermission of sins, His withholding punishment. In <span class='bible'>Rom 2:4<\/span> it represents a suspense of wrath which must eventually be exercised unless the sinner accepts God&#8217;s conditions; in <span class='bible'>Rom 3:25<\/span> it is connected with the passing over of sins in times past, previous to the atoning work of Christ. <\/p>\n<p> Note: Cp. the noun epieikeia, <span class='bible'>Act 24:4<\/span>, &#8220;clemency;&#8221; <span class='bible'>2Co 10:1<\/span>, &#8220;gentleness.&#8221; Synonymous with this are makrothumia, &#8220;longsuffering,&#8221; and hupomone, &#8220;patience&#8221; (see <span class='bible'>Col 1:11<\/span>). Anoche and makrothumia are used together in <span class='bible'>Rom 2:4<\/span>. See also <span class='bible'>Eph 4:2<\/span> (where A, No. 1, is used in this combination). Trench (Syn.) and Abbott-Smith (Lex.) state that huponone expresses patience with regard to adverse things, makrothumia patience with regard to antagonistic persons. It must be observed, however, that in <span class='bible'>Heb 6:15<\/span> the verb makrothumeo is used of Abraham&#8217;s patience under the pressure of trying circumstances (cp. also <span class='bible'>Jam 5:7-8<\/span>). Makrothumia and hupomone are often found together, e.g., <span class='bible'>2Co 6:4<\/span>, <span class='bible'>2Co 6:6<\/span>; <span class='bible'>2Ti 3:10<\/span>. <\/p>\n<p> &#8220;Longsuffering is that quality of self-restraint in the face of provocation which does not hastily retaliate or promptly punish; it is the opposite of anger and is associated with mercy, and is used of God, <span class='bible'>Exo 34:6<\/span>, Sept., <span class='bible'>Rom 2:4<\/span>; <span class='bible'>1Pe 3:20<\/span>. Patience is the quality that does not surrender to circumstances or succumb under trial; it is the opposite of despondency and is associated with hope, in <span class='bible'>1Th 1:3<\/span>; it is not used of God.&#8221; * [* From Notes on Thessalonians, by Hogg and Vine, pp. 183,184.] <\/p>\n<\/p>\n<p> denotes &#8220;patiently forbearing evil,&#8221; lit., &#8220;patient of wrong,&#8221; (from anecho, A, No. 1 and kakos, &#8220;evil&#8221;), &#8220;enduring;&#8221; it is rendered &#8220;forbearing&#8221; in <span class='bible'>2Ti 2:24<\/span>. <\/p>\n<\/p>\n<p> an adjective (from epi, used intensively, and eikos, &#8220;reasonable&#8221;), is used as a noun with the article in <span class='bible'>Phi 4:5<\/span>, and translated &#8220;forbearance&#8221; in the RV; AV, &#8220;moderation,&#8221; RV, marg., &#8220;gentleness,&#8221; &#8220;sweet reasonableness&#8221; (Matthew Arnold). See GENTLE. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Vine&#8217;s Dictionary of New Testament Words<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Forbear, Forbearance &#8220;to hold up&#8221; (ana, &#8220;up,&#8221; echo, &#8220;to have or hold&#8221;), is used in the Middle Voice in the NT, signifying &#8220;to bear with, endure;&#8221; it is rendered &#8220;forbearing (one another)&#8221; in Eph 4:2; Col 3:13. See BEAR. Cp. B, No. 1, below. lit., &#8220;to send up or back&#8221; (ana, &#8220;up,&#8221; hiemi, &#8220;to send&#8221;), &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/forbear-forbearance\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Forbear, Forbearance&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-48598","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-encyclopedic-dictionary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/48598","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=48598"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/48598\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=48598"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=48598"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=48598"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}