{"id":51928,"date":"2022-09-28T20:43:38","date_gmt":"2022-09-29T01:43:38","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/greet-greeting\/"},"modified":"2022-09-28T20:43:38","modified_gmt":"2022-09-29T01:43:38","slug":"greet-greeting","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/greet-greeting\/","title":{"rendered":"Greet, Greeting"},"content":{"rendered":"<h2>Greet, Greeting<\/h2>\n<\/p>\n<p> signifies &#8220;to greet, welcome,&#8221; or &#8220;salute.&#8221; In the AV it is chiefly rendered by either of the verbs &#8220;to greet&#8221; or &#8220;to salute.&#8221; &#8220;There is little doubt that the revisers have done wisely in giving &#8216;salute&#8217; &#8230; in the passages where AV has &#8216;greet.&#8217; For the cursory reader is sure to imagine a difference of Greek and of meaning when he finds, e.g., in <span class='bible'>Phi 4:21<\/span>, &#8220;Salute evey saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you,&#8217; or in <span class='bible'>3Jo 1:14<\/span>, &#8220;Our friends salute thee. Greet the friends by name'&#8221; (Hastings, Bible Dic.). In <span class='bible'>Act 25:13<\/span> the meaning virtually is &#8220;to pay his respects to.&#8221; <\/p>\n<p> In two passages the renderings vary otherwise; in <span class='bible'>Act 20:1<\/span>, of bidding farewell, AV, &#8220;embraced them,&#8221; RV, &#8220;took leave of them,&#8221; or, as Ramsay translates it, &#8220;bade them farewell;&#8221; in <span class='bible'>Heb 11:13<\/span>, of welcoming promises, AV, &#8220;embraced,&#8221; RV, &#8220;greeted.&#8221; <\/p>\n<p> The verb is used as a technical term for conveying &#8220;greetings&#8221; at the close of a letter, often by an amanuensis, e.g., <span class='bible'>Rom 16:22<\/span>, the only instance of the use of the first person in this respect in the NT; see also <span class='bible'>1Co 16:19-20<\/span>; <span class='bible'>2Co 13:13<\/span>; <span class='bible'>Phi 4:22<\/span>; <span class='bible'>Col 4:10-15<\/span>; <span class='bible'>1Th 5:26<\/span>; <span class='bible'>2Ti 4:21<\/span>; <span class='bible'>Tit 3:15<\/span>; <span class='bible'>Phm 1:23<\/span>; <span class='bible'>Heb 13:24<\/span>; <span class='bible'>1Pe 5:13-14<\/span>; <span class='bible'>2Jo 1:13<\/span>. This special use is largely illustrated in the papyri, one example of this showing how keenly the absence of the greeting was felt. The papyri also illustrate the use of the addition &#8220;by name,&#8221; when several persons are included in the greeting, as in <span class='bible'>3Jo 1:14<\/span> (Moulton and Milligan, Vocab). See EMBRACE, LEAVE, SALUTE. <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;to rejoice,&#8221; is thrice used as a formula of salutation in <span class='bible'>Act 15:23<\/span>, AV, &#8220;send greeting,&#8221; RV, &#8220;greeting;&#8221; so <span class='bible'>Act 23:26<\/span>; <span class='bible'>Jam 1:1<\/span>. In <span class='bible'>2Jo 1:10-11<\/span>, the RV substitutes the phrase (to give) &#8220;greeting,&#8221; for the AV (to bid) &#8220;God speed.&#8221; See FAREWELL, GLAD, HAIL, JOY, REJOICE. <\/p>\n<\/p>\n<p> a salutation, is always so rendered in the RV; AV, &#8220;greetings&#8221; in <span class='bible'>Mat 23:7<\/span>; <span class='bible'>Luk 11:43<\/span>; <span class='bible'>Luk 20:46<\/span>; it is used (a) orally in those instances and in <span class='bible'>Mar 12:38<\/span>; <span class='bible'>Luk 1:29<\/span>, <span class='bible'>Luk 1:41<\/span>, <span class='bible'>Luk 1:44<\/span>; (b) in written salutations, <span class='bible'>1Co 16:21<\/span> (cp. A, No. 1, in <span class='bible'>1Co 16:20<\/span>); <span class='bible'>Col 4:18<\/span>; <span class='bible'>2Th 3:17<\/span>. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Vine&#8217;s Dictionary of New Testament Words<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Greet, Greeting signifies &#8220;to greet, welcome,&#8221; or &#8220;salute.&#8221; In the AV it is chiefly rendered by either of the verbs &#8220;to greet&#8221; or &#8220;to salute.&#8221; &#8220;There is little doubt that the revisers have done wisely in giving &#8216;salute&#8217; &#8230; in the passages where AV has &#8216;greet.&#8217; For the cursory reader is sure to imagine a &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/greet-greeting\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Greet, Greeting&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-51928","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-encyclopedic-dictionary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/51928","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=51928"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/51928\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=51928"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=51928"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=51928"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}