{"id":54166,"date":"2022-09-28T21:40:24","date_gmt":"2022-09-29T02:40:24","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/here\/"},"modified":"2022-09-28T21:40:24","modified_gmt":"2022-09-29T02:40:24","slug":"here","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/here\/","title":{"rendered":"Here"},"content":{"rendered":"<h2>Here<\/h2>\n<p>her, in composition:<\/p>\n<p>Hereafter<\/p>\n<p>her-after (here (this present) and after) represents Hebrew &#8216;ahar, hinder part, end (Isa 41:23), the things that are to come hereafter (&#8216;ahor after, behind the present), with den, this, &#8216;ahare dhen, Aramaic (Dan 2:29, Dan 2:45), &#8216;ahar, after, behind, last (Eze 20:39), Greek &#8216; , ap&#8217; arti, from now (Mat 26:64), Hereafter ye shall see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven, which does not mean at a future time according to the more modern usage of hereafter, but (as the Greek) from now, the Revised Version (British and American) henceforth; Tyndale and the chief versions after him have hereafter, but Wycliff has fro hennes forth. Joh 1:51, Hereafter ye shall see the heaven opened, etc., where hereafter has the same meaning; it is omitted by the Revised Version (British and American) after a corrected text (Wycliff also omits); eti, yet, still, any more any longer (Joh 14:30, the Revised Version (British and American) I will no more speak much with you, Wycliff, now I schal not); meketi, no more, no longer (Mar 11:14, no man eat fruit of thee hereafter, the Revised Version (British and American) henceforward); apo tou nun, from now (Luk 22:69, the Revised Version (British and American) From henceforth shall the Son of man be seated at the right hand of the power of God, Wycliff aftir this tyme); meta tauta (Joh 13:7, Thou shalt know (the Revised Version (British and American) understand) hereafter, Wycliff aftirward).<\/p>\n<p>Hereby<\/p>\n<p>her-b, represents bezo&#8217;th, in or by this (Gen 42:15 Hereby ye shall be proved); ek toutou, out of this (1Jo 4:6, the Revised Version (British and American) by this); en touto, in this, by this means (1Co 4:4; 1Jo 2:3, 1Jo 2:1; 1Jo 3:16, 1Jo 3:19, 1Jo 3:24; 1Jo 4:2, 1Jo 4:13).<\/p>\n<p>Herein<\/p>\n<p>her-in, Hebrew bezo&#8217;th, in or by this (Gen 34:22, the Revised Version (British and American) on this condition); en touto (Joh 4:37; Joh 9:30; Joh 15:8; Act 24:16; 2Co 8:10; 1Jo 4:10, 1Jo 4:17).<\/p>\n<p>Hereof<\/p>\n<p>her-ov, Greek haute, this (Mat 9:26); houtos, this (Heb 5:3, the Revised Version (British and American) thereof).<\/p>\n<p>Heretofore<\/p>\n<p>her-too-for, Hebrew temol, yesterday, neither heretofore, nor since (Exo 4:10; compare Exo 5:7, Exo 5:8, Exo 5:14; Jos 3:4; Rth 2:11); &#8216;ethmol shilshom, yesterday, third day (1Sa 4:7, There hath not been such a thing heretofore.<\/p>\n<p>Hereunto<\/p>\n<p>her-un-too, Greek eis touto, unto, with a view to this (1Pe 2:21, For hereunto were ye called): hereunto is supplied (Ecc 2:25, Who else can hasten hereunto more than I the Revised Version (British and American) who can have enjoyment, margin hasten thereto).<\/p>\n<p>Herewith<\/p>\n<p>her-with, Hebrew ba-zo&#8217;th, bezo&#8217;th, in, by, or with this (Eze 16:29; Mal 3:10, Prove me now herewith, saith Yahweh).<\/p>\n<p>The Revised Version (British and American) has herein for to do this (Ezr 4:22); for in these things (Rom 14:18); of them that have sinned heretofore for which have sinned already (2Co 12:21); hereunto for thereunto (1Pe 3:9); herewith for thus (Lev 16:3).<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: International Standard Bible Encyclopedia<\/b><\/i><\/h4>\n<h2>Here<\/h2>\n<\/p>\n<p> an adverb signifying (a) &#8220;here&#8221; (of place), e.g., <span class='bible'>Mat 12:6<\/span>; <span class='bible'>Mar 9:1<\/span>; used with the neuter plural of the article, <span class='bible'>Col 4:9<\/span>, &#8220;(all) things (that are done) here,&#8221; lit., &#8220;(all) the (things) here;&#8221; in <span class='bible'>Mat 24:23<\/span>, hode is used in both parts, hence the RV, &#8220;Lo, here (is the Christ, or) Here;&#8221; in <span class='bible'>Mar 13:21<\/span> hode is followed by ekei, &#8220;there.&#8221; The word is used metaphorically in the sense of &#8220;in this circumstance,&#8221; or connection, in <span class='bible'>1Co 4:2<\/span>; <span class='bible'>Rev 13:10<\/span>, <span class='bible'>Rev 13:18<\/span>; <span class='bible'>Rev 14:12<\/span>; <span class='bible'>Rev 17:9<\/span>. See HITHER. <\/p>\n<\/p>\n<p> has the same meanings as No. 1; &#8220;here&#8221; in <span class='bible'>Luk 24:41<\/span>; <span class='bible'>Act 16:28<\/span>; <span class='bible'>Act 25:24<\/span>. See HITHER (<span class='bible'>Joh 4:15-16<\/span>; <span class='bible'>Act 25:17<\/span>). <\/p>\n<\/p>\n<p> the genitive case of autos, &#8220;self,&#8221; signifies &#8220;just here&#8221; in <span class='bible'>Mat 26:36<\/span>. See THERE, No. 5. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Vine&#8217;s Dictionary of New Testament Words<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Here her, in composition: Hereafter her-after (here (this present) and after) represents Hebrew &#8216;ahar, hinder part, end (Isa 41:23), the things that are to come hereafter (&#8216;ahor after, behind the present), with den, this, &#8216;ahare dhen, Aramaic (Dan 2:29, Dan 2:45), &#8216;ahar, after, behind, last (Eze 20:39), Greek &#8216; , ap&#8217; arti, from now (Mat &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/here\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Here&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-54166","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-encyclopedic-dictionary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/54166","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=54166"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/54166\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=54166"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=54166"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=54166"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}