{"id":62618,"date":"2022-09-29T01:05:39","date_gmt":"2022-09-29T06:05:39","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/let\/"},"modified":"2022-09-29T01:05:39","modified_gmt":"2022-09-29T06:05:39","slug":"let","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/let\/","title":{"rendered":"Let"},"content":{"rendered":"<h2>LET<\/h2>\n<p>Sometimes used in the Bible in the old English sense, that is, to hinder, Isa 43:13 ; 1Ch 1:13 .<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: American Tract Society Bible Dictionary<\/b><\/i><\/h4>\n<h2>Let<\/h2>\n<p>LET.In Anglo-Saxon ltan meant to permit and lettan, to hinder. In course of time both words were spelled let. Consequently in AV [Note: Authorized Version.] , besides its modern meaning of permit, the vb. let sometimes has the opposite meaning of hinder. Thus 2Th 2:7, only he who now letteth will let, until he be taken out of the way. The other places are Exo 5:4, Num 22:16 m, Isa 43:13, Wis 7:22, Rom 1:13.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Hastings&#8217; Dictionary of the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<h2>Let<\/h2>\n<p>(, katecho): Usually in the sense of permit (Anglo-Saxon, leatan), but also in Old English with meaning of hinder (Anglo-Saxon, lettan). This latter sense is found in 2Th 2:7 the King James Version, Only he who now letteth will let, where the Revised Version (British and American) has, Only there is one that restraineth now.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: International Standard Bible Encyclopedia<\/b><\/i><\/h4>\n<h2>Let<\/h2>\n<p>Let. Exo 5:4, R. V., &#8220;loose;&#8221; Isa 43:13; Rom 1:13, R. V., &#8220;hindered;&#8221; 2Th 2:7, R. V., &#8220;restraineth.&#8221; This word is used in old English for &#8220;to hinder,&#8221; &#8220;to stop.&#8221;<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: People&#8217;s Dictionary of the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<h2>Let<\/h2>\n<p> * For LET (AV in <span class='bible'>Rom 1:13<\/span> and <span class='bible'>2Th 2:7<\/span>) see HINDER and RESTAIN <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Vine&#8217;s Dictionary of New Testament Words<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LET Sometimes used in the Bible in the old English sense, that is, to hinder, Isa 43:13 ; 1Ch 1:13 . Fuente: American Tract Society Bible Dictionary Let LET.In Anglo-Saxon ltan meant to permit and lettan, to hinder. In course of time both words were spelled let. Consequently in AV [Note: Authorized Version.] , besides &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/let\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Let&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-62618","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-encyclopedic-dictionary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/62618","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=62618"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/62618\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=62618"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=62618"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=62618"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}