{"id":65656,"date":"2022-09-29T02:22:21","date_gmt":"2022-09-29T07:22:21","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/master-noun-and-verb\/"},"modified":"2022-09-29T02:22:21","modified_gmt":"2022-09-29T07:22:21","slug":"master-noun-and-verb","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/master-noun-and-verb\/","title":{"rendered":"Master (Noun and Verb)"},"content":{"rendered":"<h2>Master (Noun and Verb)<\/h2>\n<\/p>\n<p> &#8220;a teacher&#8221; (from didasko, &#8220;to teach&#8221;), is frequently rendered &#8220;Master&#8221; in the four Gospels, as a title of address to Christ, e.g., <span class='bible'>Mat 8:19<\/span>; <span class='bible'>Mar 4:38<\/span> (there are more instances in Luke than in the other Gospels); <span class='bible'>Joh 1:38<\/span>, where it interprets &#8220;Rabbi;&#8221; <span class='bible'>Joh 20:16<\/span>, where it interprets &#8220;Rabboni.&#8221; It is used by Christ of Himself in <span class='bible'>Mat 23:8<\/span> (see No. 6) and <span class='bible'>Joh 13:13-14<\/span>; by others concerning Him, <span class='bible'>Mat 17:24<\/span>; <span class='bible'>Mat 26:18<\/span>; <span class='bible'>Mar 5:35<\/span>; <span class='bible'>Mar 14:14<\/span>; <span class='bible'>Luk 8:49<\/span>; <span class='bible'>Luk 22:11<\/span>; <span class='bible'>Joh 11:28<\/span>. In <span class='bible'>Joh 3:10<\/span>, the Lord uses it in addressing Nicodemus, RV, &#8220;the teacher&#8221; (AV, &#8220;a master&#8221;), where the article does not specify a particular &#8220;teacher,&#8221; but designates the member of a class; for the class see <span class='bible'>Luk 2:46<\/span>, &#8220;the doctors&#8221; (RV, marg., &#8220;teachers&#8221;). It is used of the relation of a disciple to his &#8220;master,&#8221; in <span class='bible'>Mat 10:24-25<\/span>; <span class='bible'>Luk 6:40<\/span>. It is not translated &#8220;masters&#8221; in the rest of the NT, save in the AV of <span class='bible'>Jam 3:1<\/span> &#8220;(be not many) masters,&#8221; where obviously the RV &#8220;teachers&#8221; is the meaning. See TEACHER. <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;a lord, one who exercises power,&#8221; is translated &#8220;masters&#8221; in <span class='bible'>Mat 6:24<\/span>; <span class='bible'>Mat 15:27<\/span>; <span class='bible'>Mar 13:35<\/span>; <span class='bible'>Luk 16:13<\/span>; <span class='bible'>Act 16:16<\/span>, <span class='bible'>Act 16:19<\/span>; <span class='bible'>Rom 14:4<\/span>, AV (RV, &#8220;Lord&#8221;); <span class='bible'>Eph 6:5<\/span>, <span class='bible'>Eph 6:9<\/span> (twice), the 2nd time of Christ; so in <span class='bible'>Col 3:22<\/span>; <span class='bible'>Col 4:1<\/span>. See LORD. <\/p>\n<\/p>\n<p> one who has &#8220;absolute ownership and uncontrolled power,&#8221; is translated &#8220;masters&#8221; in <span class='bible'>1Ti 6:1-2<\/span>; <span class='bible'>Tit 2:9<\/span>; <span class='bible'>1Pe 2:18<\/span>; of Christ, <span class='bible'>2Ti 2:21<\/span>; <span class='bible'>2Pe 2:1<\/span>, RV (for AV, &#8220;Lord&#8221;); in <span class='bible'>Jud 1:4<\/span>, RV, it is applied to Christ &#8220;(our only) Master (and Lord, Jesus Christ),&#8221; AV &#8220;(the only) Lord (God);&#8221; in <span class='bible'>Rev 6:10<\/span>, RV, in an address to God, &#8220;O Master&#8221; (AV, &#8220;O Lord&#8221;). It is rendered &#8220;Lord&#8221; in <span class='bible'>Luk 2:29<\/span>; <span class='bible'>Act 4:24<\/span>. See LORD. <\/p>\n<p> Note: For &#8220;master of the house,&#8221; see GOODMAN. <\/p>\n<\/p>\n<p> was an Aramaic word signifying &#8220;my master,&#8221; a title of respectful address to Jewish teachers. <\/p>\n<p> &#8220;The Aramaic word rabbei, transliterated into Greek, is explicitly recognized as the common form of address to Christ, <span class='bible'>Mat 26:25<\/span> (cp., however, <span class='bible'>Mat 26:22<\/span>, kurios); <span class='bible'>Mat 26:49<\/span>; <span class='bible'>Mar 9:5<\/span>, but <span class='bible'>Mat 17:4<\/span>, kurios&#8221; (Dalman, The Words of Jesus). <\/p>\n<p> In the following the RV has &#8220;Rabbi&#8221; for AV &#8220;Master;&#8221; <span class='bible'>Mat 26:25<\/span>, <span class='bible'>Mat 26:49<\/span>; <span class='bible'>Mar 9:5<\/span>; <span class='bible'>Mar 11:21<\/span>; <span class='bible'>Mar 14:45<\/span>; <span class='bible'>Joh 4:31<\/span>; <span class='bible'>Joh 9:2<\/span>; <span class='bible'>Joh 11:8<\/span>. In other passages the AV has &#8220;Rabbi,&#8221; <span class='bible'>Mat 23:7-8<\/span>; <span class='bible'>Joh 1:38<\/span>, <span class='bible'>Joh 1:49<\/span>; <span class='bible'>Joh 3:2<\/span>, <span class='bible'>Joh 3:26<\/span>; <span class='bible'>Joh 6:25<\/span>. <\/p>\n<p> Note: The form Rabbounei (Rabboni), in <span class='bible'>Mar 10:51<\/span>, is retained in the RV (for AV, &#8220;Lord&#8221;); in <span class='bible'>Joh 20:16<\/span>, in both AV and RV. This title is said to be Galilean; hence it would be natural in the lips of a woman of Magdala. It does not differ materially from &#8220;Rabbi.&#8221; <\/p>\n<\/p>\n<p> denotes &#8220;a chief, a commander, overseer master.&#8221; It is used by the disciples in addressing the Lord, in recognition of His authority rather than His instruction (Nos. 1 and 6); it occurs only in <span class='bible'>Luk 5:5<\/span>; <span class='bible'>Luk 8:24<\/span>, <span class='bible'>Luk 8:45<\/span>; <span class='bible'>Luk 9:33<\/span>, <span class='bible'>Luk 9:49<\/span>; <span class='bible'>Luk 17:13<\/span>. In the Sept., <span class='bible'>2Ki 25:19<\/span>; <span class='bible'>2Ch 31:12<\/span>; <span class='bible'>Jer 36:26<\/span>; <span class='bible'>Jer 52:25<\/span>. <\/p>\n<p> Note: &#8220;The form epistata &#8230; alongside of the commoner didaskale is &#8230; a Greek synonym for the latter, and both are to be traced back to the Aramaic rabbei.&#8221; Christ forbade His disciples to allow themselves to be called rabbi, &#8220;on the ground that He alone was their Master, <span class='bible'>Mat 23:8<\/span>. In reference to Himself the designation was expressive of the real relation between them. The form of address &#8216;Good Master&#8217; He, however, refused to allow, <span class='bible'>Mar 10:17-18<\/span> &#8230; in the mouth of the speaker it was mere insolent flattery &#8230; the Lord was unwilling that anyone should thoughtlessly deal with such an epithet; and here, as always, the honor due to the Father was the first consideration with Him. &#8230; The primitive community never ventured to call Jesus &#8216;Our Teacher&#8217; after He had been exalted to the Throne of God. The title rabbi, expressing the relation of the disciple to the teacher, vanished from use; and there remained only the designation maran, the servant&#8217;s appropriate acknowledgement of his Lord&#8221; (Dalman). <\/p>\n<\/p>\n<p> properly &#8220;a guide&#8221; (akin to kathegeomai, &#8220;to go before, guide;&#8221; kata, &#8220;down,&#8221; hegeomai, &#8220;to guide&#8221;), denotes &#8220;a master, a teacher,&#8221; <span class='bible'>Mat 23:10<\/span> (twice); some mss. have it in <span class='bible'>Mat 23:8<\/span>, where the most authentic have No. 1. <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;the pilot or steersman of a ship,&#8221; or, metaphorically, &#8220;a guide or governor&#8221; (akin to kubernao, &#8220;to guide:&#8221; Eng., &#8220;govern&#8221; is connected; cp. kubernesis, &#8220;a steering, pilotage,&#8221; <span class='bible'>1Co 12:28<\/span>, &#8220;governments&#8221;), is translated &#8220;master&#8221; in <span class='bible'>Act 27:11<\/span>; &#8220;shipmaster&#8221; in <span class='bible'>Rev 18:17<\/span>. In the Sept., <span class='bible'>Pro 23:34<\/span>; <span class='bible'>Eze 27:8<\/span>, <span class='bible'>Eze 27:27-28<\/span>. <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;to exercise lordship&#8221; (kata, &#8220;down upon,&#8221; kurios, &#8220;a lord&#8221;), is translated &#8220;mastered&#8221; in <span class='bible'>Act 19:16<\/span>, RV, of the action of the evil spirit on the sons of Sceva (AV, &#8220;overcame&#8221;). In translating the word amphoteron by its primary meaning, &#8220;both,&#8221; the RV describes the incident as referring to two only. It has been shown, however, that in the period of the Koine (see Foreword) amphoteroi, &#8220;both,&#8221; was no longer restricted to two persons. Ramsay ascribes the abruptness of the word here to the vivid narrative of an eye witness. See DOMINION, LORD, LORDSHIP. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Vine&#8217;s Dictionary of New Testament Words<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Master (Noun and Verb) &#8220;a teacher&#8221; (from didasko, &#8220;to teach&#8221;), is frequently rendered &#8220;Master&#8221; in the four Gospels, as a title of address to Christ, e.g., Mat 8:19; Mar 4:38 (there are more instances in Luke than in the other Gospels); Joh 1:38, where it interprets &#8220;Rabbi;&#8221; Joh 20:16, where it interprets &#8220;Rabboni.&#8221; It is &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/master-noun-and-verb\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Master (Noun and Verb)&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-65656","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-encyclopedic-dictionary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/65656","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=65656"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/65656\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=65656"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=65656"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=65656"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}