{"id":65834,"date":"2022-09-29T02:26:51","date_gmt":"2022-09-29T07:26:51","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/mattock\/"},"modified":"2022-09-29T02:26:51","modified_gmt":"2022-09-29T07:26:51","slug":"mattock","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/mattock\/","title":{"rendered":"Mattock"},"content":{"rendered":"<h2>Mattock<\/h2>\n<p>an old English name for an agricultural implement like a pickaxe with a wide point, for grubbing up and digging out roots and stones, is the rendering adopted in the Auth. Vers. for three Hebrew words. (mader&#8217;, an instrument for dressing or pruning a vineyard; occurs only in Isa 7:25) denotes a weeding-hook or hoe; (machareshah&#8217;, 1Sa 13:20) and (machare&#8217;sheth, share, 1Sa 13:20) are the names of two agricultural cutting instruments (for they needed sharpening by a smith), one of which is perhaps an ordinary hoe  and the other a pick-axe (from , to scrape; but the plur. of one is ; machareshoth&#8217;, mattocks, 1Sa 13:21). SEE PLOUGH. (che&#8217;reb, 2Ch 34:6; elsewhere usually a sword) signifies any sharp instrument, as a knife, dagger, chisel; and possibly a spade in the passage in question (marg. maul). The tool used in Arabia for loosening the ground, described by Niebuhr (Descr. de l&#8217;Arabie, p. 137), answers generally to our mattock or grubbing-axe (London, Encyclop. of Gardening, p. 617; Hasselquist, Trav. p. 100), i.e. a single-headed pickaxe, the sarculus simplex, as opposed to bicornis, of Palladius (De Re Rust. 1:43). The ancient Egyptian hoe was of wood, a and answered for hoe, spade, and mattock. The blade was inserted in or through the handle and the two were attached about the center by a twisted rope, See Wilkinson, Anc. Egypt. 2:16, 18, abridgm.; comp, Her. 2:14. SEE AGRICULTURE.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature<\/b><\/i><\/h4>\n<h2>Mattock<\/h2>\n<p>(<strong>1.<\/strong>) Heb. ma&#8217;eder, an instrument for dressing or pruning a vineyard (<span class='bible'>Isa. 7:25<\/span>); a weeding-hoe.<\/p>\n<p>(<strong>2.<\/strong>) Heb. mahareshah (<span class='bible'>1 Sam. 13:1<\/span>), perhaps the ploughshare or coulter.<\/p>\n<p>(<strong>3.<\/strong>) Heb. herebh, marg. of text (<span class='bible'>2 Chr. 34:6<\/span>). Authorized Version, &#8220;with their mattocks,&#8221; marg. &#8220;mauls.&#8221; The Revised Version renders &#8220;in their ruins,&#8221; marg. &#8220;with their axes.&#8221; The Hebrew text is probably corrupt.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Easton&#8217;s Bible Dictionary<\/b><\/i><\/h4>\n<h2>Mattock<\/h2>\n<p>Isa 7:25. A single headed pickax or hoe, for loosening the ground.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Fausset&#8217;s Bible Dictionary<\/b><\/i><\/h4>\n<h2>Mattock<\/h2>\n<p>MATTOCK.The mattock of Isa 7:25 is rather the hoe with which land inaccessible to the plough was hoednoun and verb being the same here, cf. Isa 5:6 RV [Note: Revised Version.]  hoed for AV [Note: Authorized Version.]  digged. For descriptions and illustrations of the triangular hoe and the mattock, or pick, of modern Palestine, see PEFSt [Note: Quarterly Statement of the same.] , 1901, p. 110 f., and Hastings DB [Note: Dictionary of the Bible.]  iii. 306. The passage 1Sa 13:20 f. is very corrupt, and in 1Sa 13:20 at least mattock should probably be goad. The same applies to 2Ch 34:6, where AVm [Note: Authorized Version margin.]  suggests mauls, and RV [Note: Revised Version.]  has ruins.<\/p>\n<p>A. R. S. Kennedy.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Hastings&#8217; Dictionary of the Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<h2>Mattock<\/h2>\n<p>matok: The translation of 3 Hebrew words: (1) , mahareshah, probably a pick-axe (1Sa 13:20, 1Sa 13:21; compare 1Sa 13:21 margin); (2) , herebh, sword, ax, tool (2Ch 34:6 the King James Version, with their mattocks, the King James Version margin mauls, the Revised Version (British and American) in their ruins, the Revised Version margin with their axes); (3) , mader, a hoe, rake, chopping instrument (Isa 7:25). Vines were usually grown on terraces on the hills of Palestine, and then the mattock was in constant use. The usual mattock is a pick with one end broad, the other pointed.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: International Standard Bible Encyclopedia<\/b><\/i><\/h4>\n<h2>Mattock<\/h2>\n<p>1.  chereb, probably sword or tool. 2Ch 34:6; the margin reads &#8216;mauls,&#8217;<\/p>\n<p>2.  machareshah, ploughshare, coulter. 1Sa 13:20-21.<\/p>\n<p>3.  mader, probably a hoe or spade. Isa 7:25.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Concise Bible Dictionary <\/b><\/i><\/h4>\n<h2>Mattock<\/h2>\n<p>  <span class='bible'>1Sa 13:20-21<\/span> <span class='bible'>Isa 7:25<\/span> <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Nave&#8217;s Topical Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<h2>Mattock<\/h2>\n<p>Mattock. Isa 7:25. The tool used in Arabia for loosening the ground, described by Neibuhr, answers generally to our mattock or grubbing-axe, that is, a single-headed pickaxe. The ancient Egyptian hoe was of wood, and answered for hoe, spade and pick.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Smith&#8217;s Bible Dictionary<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mattock an old English name for an agricultural implement like a pickaxe with a wide point, for grubbing up and digging out roots and stones, is the rendering adopted in the Auth. Vers. for three Hebrew words. (mader&#8217;, an instrument for dressing or pruning a vineyard; occurs only in Isa 7:25) denotes a weeding-hook or &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/mattock\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Mattock&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-65834","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-encyclopedic-dictionary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/65834","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=65834"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/65834\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=65834"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=65834"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=65834"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}