{"id":68410,"date":"2022-09-29T03:35:20","date_gmt":"2022-09-29T08:35:20","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/more\/"},"modified":"2022-09-29T03:35:20","modified_gmt":"2022-09-29T08:35:20","slug":"more","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/more\/","title":{"rendered":"More"},"content":{"rendered":"<h2>More<\/h2>\n<\/p>\n<p> the comparative degree of mala, &#8220;very, very much,&#8221; is used (a) of increase, &#8220;more,&#8221; with qualifying words, with pollo, &#8220;much,&#8221; e.g., <span class='bible'>Mar 10:48<\/span>, &#8220;the more (a great deal);&#8221; <span class='bible'>Rom 5:15<\/span>, <span class='bible'>Rom 5:17<\/span>, &#8220;(much) more;&#8221; <span class='bible'>Phi 2:12<\/span> (ditto); with poso, &#8220;how much,&#8221; e.g., <span class='bible'>Luk 12:24<\/span>; <span class='bible'>Rom 11:12<\/span>; with tosouto, &#8220;by so much,&#8221; <span class='bible'>Heb 10:25<\/span>; (b) without a qualifying word, by way of comparison, &#8220;the more,&#8221; e.g., <span class='bible'>Luk 5:15<\/span>, &#8220;so much the more;&#8221; <span class='bible'>Joh 5:18<\/span>, &#8220;the more;&#8221; <span class='bible'>Act 5:14<\/span> (ditto); <span class='bible'>Phi 1:9<\/span>; <span class='bible'>1Th 4:1<\/span>, <span class='bible'>1Th 4:10<\/span>, &#8220;more and more;&#8221; <span class='bible'>2Pe 1:10<\/span>, RV, &#8220;the more&#8221; (AV, &#8220;the rather&#8221;); in <span class='bible'>Act 20:35<\/span>, by a periphrasis, it is translated &#8220;more (blessed);&#8221; in <span class='bible'>Gal 4:27<\/span>, &#8220;more (than),&#8221; lit., &#8220;rather (than);&#8221; (c) with qualifying words, similarly to (a), e.g., <span class='bible'>Mar 7:36<\/span>. See RATHER. <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;yet, as yet, still,&#8221; used of degree is translated &#8220;more&#8221; in <span class='bible'>Mat 18:16<\/span>, &#8220;(one or two) more;&#8221; <span class='bible'>Heb 8:12<\/span>; <span class='bible'>Heb 10:17<\/span>, &#8220;(will I remember no) more;&#8221; <span class='bible'>Heb 10:2<\/span>, &#8220;(no) more (conscience);&#8221; <span class='bible'>Heb 11:32<\/span>, &#8220;(what shall I) more (say)?&#8221; <span class='bible'>Rev 3:12<\/span>, &#8220;(he shall go out thence no) more;&#8221; <span class='bible'>Rev 7:16<\/span>, &#8220;(no) more&#8221; and &#8220;any more;&#8221; <span class='bible'>Rev 9:12<\/span>, AV &#8220;more&#8221; (RV, &#8220;hereafter&#8221;); <span class='bible'>Rev 18:21-23<\/span>, &#8220;(no) more&#8221; &#8220;any more&#8221; (5 times); <span class='bible'>Rev 20:3<\/span>, &#8220;(no) more;&#8221; <span class='bible'>Rev 21:1<\/span>, <span class='bible'>Rev 21:4<\/span> (twice); <span class='bible'>Rev 22:3<\/span>. See ALSO, No. 2. <\/p>\n<\/p>\n<p> ouk, &#8220;not,&#8221; and No. 2, combined in one word, is translated &#8220;no more,&#8221; e.g., in <span class='bible'>Mat 19:6<\/span>; <span class='bible'>Luk 15:19<\/span>, <span class='bible'>Luk 15:21<\/span>; <span class='bible'>Act 20:25<\/span>, <span class='bible'>Act 20:38<\/span>; <span class='bible'>Eph 2:19<\/span>. See HENCEFORTH, HEREAFTER, LONGER, NOW, Note (2). <\/p>\n<\/p>\n<p> the neuter of the comparative degree of perissos, &#8220;more abundant,&#8221; is used a an adverb, &#8220;more,&#8221; e.g., <span class='bible'>Luk 12:4<\/span>; <span class='bible'>2Co 10:8<\/span>, AV (RV, &#8220;abundantly&#8221;); <span class='bible'>Heb 7:15<\/span>, RV, &#8220;more abundantly&#8221; (AV, &#8220;far more&#8221;). See ABUNDANTLY, C, No. 2. <\/p>\n<p> Note: For the corresponding adverbs perissos and perissoteros, see ABUNDANTLY, EXCEEDINGLY. <\/p>\n<\/p>\n<p> the neuter of meizon, &#8220;greater,&#8221; the comparative degree of megas, &#8220;great,&#8221; is used as an adverb, and translated &#8220;the more&#8221; in <span class='bible'>Mat 20:31<\/span>. See GREATER. <\/p>\n<\/p>\n<p> a preposition, &#8220;over, above,&#8221; etc., is used as an adverb in <span class='bible'>2Co 11:23<\/span>, &#8220;(I) more.&#8221; <\/p>\n<\/p>\n<p> neuter of hosos, &#8220;how much,&#8221; is used adverbially in <span class='bible'>Mar 7:36<\/span> (1st part), &#8220;the more.&#8221; <\/p>\n<\/p>\n<p> the comparative degree of polus, &#8220;much,&#8221; is used (a) as an adjective, e.g., <span class='bible'>Joh 15:2<\/span>; <span class='bible'>Act 24:11<\/span>, RV, &#8220;(not) more (than)&#8221; (AV, &#8220;yet but&#8221;); <span class='bible'>Heb 3:3<\/span>; (b) as a noun, or with a noun understood, e.g., <span class='bible'>Mat 20:10<\/span>; <span class='bible'>Mar 12:43<\/span>; <span class='bible'>Act 19:32<\/span>; <span class='bible'>Act 27:12<\/span>, &#8220;the more part;&#8221; <span class='bible'>1Co 9:19<\/span>; (c) as an adverb, <span class='bible'>Mat 5:20<\/span>, &#8220;shall exceed,&#8221; lit., &#8220;(shall abound) more (than);&#8221; <span class='bible'>Mat 26:53<\/span>; <span class='bible'>Luk 9:13<\/span>. See ABOVE, No. 3, Note, GREATER. <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;more than sufficient, over and above, abundant&#8221; (a popular substitute for No. 3), is translated &#8220;more,&#8221; e.g., in <span class='bible'>Mat 5:37<\/span>, <span class='bible'>Mat 5:47<\/span>. In <span class='bible'>Joh 10:10<\/span> the neuter form is rendered &#8220;more abundantly,&#8221; AV, RV, &#8220;abundantly&#8221; (marg., &#8220;abundance&#8221;). <\/p>\n<\/p>\n<p> the comparative degree of No. 2, is translated &#8220;much more (than a prophet)&#8221; in <span class='bible'>Mat 11:9<\/span>, RV (AV, &#8220;more&#8221;); in <span class='bible'>Luk 7:26<\/span> both RV and AV have &#8220;much more.&#8221; See ABUNDANT, C. <\/p>\n<p> Notes: (1) In <span class='bible'>Mat 25:20<\/span> (2nd part), AV, allos, &#8220;other&#8221; (so the RV), is translated &#8220;more.&#8221; (2) In <span class='bible'>Jam 4:6<\/span>, AV, the adjective meizon, &#8220;greater&#8221; (see A, No. 5, above), is translated &#8220;more (grace)&#8221; (RV marg., &#8220;a greater grace&#8221;). See GRACE (at end). (3) Various uses of the word &#8220;more&#8221; occur in connection with other words, especially in the comparative degree. The phrase &#8220;more than&#8221; translates certain prepositions and particles: in <span class='bible'>Rom 1:25<\/span>, AV, para, &#8220;beside, compared with,&#8221; is translated &#8220;more than&#8221; (RV, &#8220;rather than&#8221;): cp. <span class='bible'>Rom 12:3<\/span> huper, &#8220;over, above,&#8221; &#8220;more than,&#8221; in <span class='bible'>Mat 10:37<\/span> (twice); in <span class='bible'>Phm 1:21<\/span>, AV, &#8220;more than&#8221; (RV, &#8220;beyond&#8221;). In <span class='bible'>Mar 14:5<\/span>, AV, epano, &#8220;above,&#8221; is translated &#8220;more than&#8221; (RV, &#8220;above&#8221;). In <span class='bible'>Luk 15:7<\/span> the particle e, &#8220;than,&#8221; is necessarily rendered &#8220;more than;&#8221; cp. <span class='bible'>Luk 17:2<\/span>; <span class='bible'>1Co 14:19<\/span>, &#8220;rather than.&#8221; In <span class='bible'>Mar 8:14<\/span>, the conjunction ei, &#8220;if,&#8221; with the negative me, lit., &#8220;if not,&#8221; signifying &#8220;except,&#8221; is translated &#8220;more than (one loaf).&#8221; <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Vine&#8217;s Dictionary of New Testament Words<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>More the comparative degree of mala, &#8220;very, very much,&#8221; is used (a) of increase, &#8220;more,&#8221; with qualifying words, with pollo, &#8220;much,&#8221; e.g., Mar 10:48, &#8220;the more (a great deal);&#8221; Rom 5:15, Rom 5:17, &#8220;(much) more;&#8221; Phi 2:12 (ditto); with poso, &#8220;how much,&#8221; e.g., Luk 12:24; Rom 11:12; with tosouto, &#8220;by so much,&#8221; Heb 10:25; (b) &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/more\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;More&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-68410","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-encyclopedic-dictionary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/68410","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=68410"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/68410\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=68410"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=68410"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=68410"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}