{"id":71889,"date":"2022-09-29T05:14:47","date_gmt":"2022-09-29T10:14:47","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/one-another-or-one-another-one-the-other\/"},"modified":"2022-09-29T05:14:47","modified_gmt":"2022-09-29T10:14:47","slug":"one-another-or-one-another-one-the-other","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/one-another-or-one-another-one-the-other\/","title":{"rendered":"One another or One &#8230; another, One &#8230; the other"},"content":{"rendered":"<h2>One another or One &#8230; another, One &#8230; the other<\/h2>\n<p> * Notes: (1) This translates a number of words and phrases, (a) allelon, a reciprocal pronoun in the genitive plural, signifying &#8220;of, or from, one another&#8221; (akin to allos, &#8220;another&#8221;), e.g., <span class='bible'>Mat 25:32<\/span>; <span class='bible'>Joh 13:22<\/span>; <span class='bible'>Act 15:39<\/span>; <span class='bible'>Act 19:38<\/span>; <span class='bible'>1Co 7:5<\/span>; <span class='bible'>Gal 5:17<\/span>; the accusative allelous denotes &#8220;one another,&#8221; e.g., <span class='bible'>Act 7:26<\/span>, lit., &#8220;why do ye wrong one another?;&#8221; <span class='bible'>2Th 1:3<\/span>, RV; in <span class='bible'>Eph 4:32<\/span>; <span class='bible'>Col 3:13<\/span>, e.g., RV, &#8220;each other;&#8221; in <span class='bible'>1Th 5:15<\/span>, &#8220;one (toward) another,&#8221; RV; the dative allelois denotes &#8220;one to another,&#8221; e.g., <span class='bible'>Luk 7:32<\/span>; (b) different forms of the plural of heautou, &#8220;of himself,&#8221; used as a reciprocal pronoun, e.g., <span class='bible'>Eph 5:19<\/span>, RV, &#8220;one to another&#8221; (AV, and RV marg., &#8220;to yourselves&#8221;); see also Note (5); (c) allos pros allon, &#8220;one to another,&#8221; <span class='bible'>Act 2:12<\/span>; (d) allos &#8230; heteros, <span class='bible'>1Co 12:8<\/span> (for the difference between allos and heteros, see ANOTHER); (e) hos men &#8230; hos de (in various forms of the pronoun), lit., &#8220;this indeed &#8230; but that,&#8221; e.g., <span class='bible'>Luk 23:33<\/span>; <span class='bible'>Rom 9:21<\/span>; <span class='bible'>Rom 14:5<\/span>; <span class='bible'>1Co 11:21<\/span>; <span class='bible'>2Co 2:16<\/span>; <span class='bible'>Phi 1:16-17<\/span>; (f) heteros &#8230; heteros, &#8220;one &#8230; another,&#8221; <span class='bible'>1Co 15:40<\/span>. (2) In <span class='bible'>Mat 24:2<\/span>; <span class='bible'>Mar 13:2<\/span>; <span class='bible'>Luk 19:44<\/span>; <span class='bible'>Luk 21:6<\/span>, &#8220;one (stone upon) another&#8221; is, lit., &#8220;stone upon stone.&#8221; (3) In <span class='bible'>Heb 10:25<\/span>, &#8220;one another&#8221; is necessarily added in English to complete the sense of parakaleo, &#8220;to exhort.&#8221; (4) In <span class='bible'>1Pe 3:8<\/span>, AV, &#8220;one of another&#8221; represents nothing in the original (the RV, &#8220;compassionate&#8221; sufficiently translates the adjective sumpathes: see COMPASSION, C.). (5) In <span class='bible'>Mar 9:10<\/span>, AV, pros heautous, &#8220;among yourselves&#8221; (RV), is translated &#8220;one with another&#8221;. (6) In <span class='bible'>1Ti 5:21<\/span>, AV, the accusative case of prosklisis, &#8220;partiality,&#8221; preceded by kata, &#8220;according to,&#8221; is translated &#8220;preferring one before another&#8221; (RV, &#8220;prejudice;&#8221; marg., &#8220;preference,&#8221; lit., &#8220;according to partiality&#8221;). <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Vine&#8217;s Dictionary of New Testament Words<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>One another or One &#8230; another, One &#8230; the other * Notes: (1) This translates a number of words and phrases, (a) allelon, a reciprocal pronoun in the genitive plural, signifying &#8220;of, or from, one another&#8221; (akin to allos, &#8220;another&#8221;), e.g., Mat 25:32; Joh 13:22; Act 15:39; Act 19:38; 1Co 7:5; Gal 5:17; the accusative &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/one-another-or-one-another-one-the-other\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;One another or One &#8230; another, One &#8230; the other&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-71889","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-encyclopedic-dictionary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/71889","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=71889"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/71889\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=71889"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=71889"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=71889"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}