{"id":76227,"date":"2022-09-29T07:21:58","date_gmt":"2022-09-29T12:21:58","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/pollution\/"},"modified":"2022-09-29T07:21:58","modified_gmt":"2022-09-29T12:21:58","slug":"pollution","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/pollution\/","title":{"rendered":"Pollution"},"content":{"rendered":"<h2>Pollution <\/h2>\n<p>(, only found as noon in Act 15:20; as verb in Dan 1:8, Mal 1:7; Mal 1:12, Sir 40:29 [LXX_])<\/p>\n<p> is probably from a root meaning smear with fat or blood (cf. , Lat. linere), and is therefore a natural word for Jews to use of idol offerings (Lev 3:17). It is a real Jewish Greek word, very rare, and is a translation of (gal, root-meaning loathe, afterwards pollute). Possibly it is also a partial transliteration of i, combining this and the Greek root -. It would then be a similar formation to Eng.-Fr. crayfish, Rotten Row (for instances of this principle see F. J. A. Hort, 1 Peter I. 1-II. 17, 1898, p. 77, LXX_ translation of Jer 9:5, A. Edersheim, LT_4 i. 448, n._ 3; cf. also  as a sound- as well as sense-translation of ). This would make St. James use a peculiarly biting word, a loathed smearing. Its use in the LXX_ suggests also that it referred to the ordinary food of Gentiles (Dan 1:8, Sir 40:29) as well as to idol offerings. The Council did not adopt it, and changed it to the more colourless , idol offering, wishing perhaps to avoid a racial word which might suggest a separation in the matter of ordinary food between Jew and Gentile, such as afterwards actually happened (Gal 2:9) under the influence of those who came from James.<\/p>\n<p>Literature.-R. J. Knowling, in EGT_, Acts, 1900, p. 324; Conybeare-Howson, The Life and Epistles of St. Paul, new ed., 1889, ch. vii. esp. pp. 162, 172.<\/p>\n<p>Sherwin Smith.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Dictionary of the Apostolic Church<\/b><\/i><\/h4>\n<h2>Pollution<\/h2>\n<p>po-lushun (, ga&#8217;al, to pollute; , alsgema, contamination): In Mal 1:7, Ye offer polluted bread, i.e. not actually unclean, but worthless, common (compare Ezr 2:62), bread here being used metonymically for sacrificial offerings generally (compare Lev 21:6; Mat 6:11). The phrase in Act 15:20, the pollutions of idols, is explained in Act 15:29 by things sacrificed (the King James Version meats offered) to idols.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: International Standard Bible Encyclopedia<\/b><\/i><\/h4>\n<h2>Pollution<\/h2>\n<\/p>\n<p> akin to a late verb alisgeo, &#8220;to pollute,&#8221; denotes &#8220;a pollution, contamination,&#8221; <span class='bible'>Act 15:20<\/span>, &#8220;pollutions of idols,&#8221; i.e., all the contaminating associations connected with idolatry including meats from sacrifices offered to idols. <\/p>\n<p> Note: For miasma, AV, &#8220;pollutions,&#8221; in <span class='bible'>2Pe 2:20<\/span>, see DEFILEMENT, B, No. 1. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Vine&#8217;s Dictionary of New Testament Words<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pollution (, only found as noon in Act 15:20; as verb in Dan 1:8, Mal 1:7; Mal 1:12, Sir 40:29 [LXX_]) is probably from a root meaning smear with fat or blood (cf. , Lat. linere), and is therefore a natural word for Jews to use of idol offerings (Lev 3:17). It is a real &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/pollution\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Pollution&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-76227","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-encyclopedic-dictionary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/76227","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=76227"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/76227\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=76227"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=76227"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=76227"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}