{"id":83198,"date":"2022-09-29T10:58:05","date_gmt":"2022-09-29T15:58:05","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/security\/"},"modified":"2022-09-29T10:58:05","modified_gmt":"2022-09-29T15:58:05","slug":"security","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/security\/","title":{"rendered":"Security"},"content":{"rendered":"<h2>Security<\/h2>\n<p>It is only in Act 17:9 that the word concerns us at present: And when they had taken security from Jason and the rest, they let them go. The idiom is    and is translation of the Latin satis accipere. Cf.    in Mar 15:15, which occurs as early as polybius (J. H. Moulton, A. Grammar of NT Greek, vol. i., Prolegomena, 1908, p. 20 f.). It is natural to meet a Latin legal term in this Roman court; the politarchs of Thessalonica may even have used the Latin instead of the . The security demanded might be in the form either of money or of sponsors for good behaviour. It is not clear what is meant by saying that the politarchs let them go. It is uncertain also whether the security was for the good behaviour of Jason and the rest, for the production of St. Paul and Silas before the politarchs, or for the good behaviour of St. Paul and Silas (cf. R. J. Knowling, Expositors Greek Testament , Acts, 1900, in loco.). F. Blass (Acta Apostolorum, 1895, in loco) considers the phrase a commercial, not a legal, term. In any case, the brethren immediately sent away Paul and Silas by night unto BerCEa (Act 17:10). The haste and the cover of darkness indicate the urgency of the predicament, which concerned, apparently, the welfare not merely of St. Paul and Silas, but also of Jason and the rest, because of the security given to the politarchs. It is not open to make a charge of cowardice here against either Jason or St. Paul. It was a practical question of how to meet an emergency due to jealousy and prejudice.<\/p>\n<p>A. T. Robertson.<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Dictionary of the Apostolic Church<\/b><\/i><\/h4>\n<h2>Security<\/h2>\n<p>   For debt<\/p>\n<p style='margin-left:0.9em'>  <span class='dict'>Debt<\/span>; <span class='dict'>Surety<\/span> <\/p>\n<p style='margin-left:0.9em'>\n<p>   False security<\/p>\n<p style='margin-left:0.9em'>\n<p style='margin-left:1.8em'>  <strong>&#8211; <\/strong>Promises peace and long life<\/p>\n<p style='margin-left:2.7em'>  <span class='bible'>Job 29:18<\/span> <\/p>\n<\/p>\n<p style='margin-left:1.8em'>  <strong>&#8211; <\/strong>Is ignorant of God and truth<\/p>\n<p style='margin-left:2.7em'>  <span class='bible'>Psa 10:4<\/span>; <span class='bible'>Psa 50:21<\/span> <\/p>\n<\/p>\n<p style='margin-left:1.8em'>  <strong>&#8211; <\/strong>Trusts in lies<\/p>\n<p style='margin-left:2.7em'>  <span class='bible'>Isa 28:15<\/span>; <span class='bible'>Rev 3:17<\/span> <\/p>\n<\/p>\n<p style='margin-left:1.8em'>  <strong>&#8211; <\/strong>Is inconsiderate and forgetful<\/p>\n<p style='margin-left:2.7em'>  <span class='bible'>Isa 47:7<\/span> <\/p>\n<\/p>\n<p style='margin-left:1.8em'>  <strong>&#8211; <\/strong>Relies on earthly treasures<\/p>\n<p style='margin-left:2.7em'>  <span class='bible'>Jer 49:4<\/span>; <span class='bible'>Jer 49:16<\/span> <\/p>\n<\/p>\n<p style='margin-left:1.8em'>  <strong>&#8211; <\/strong>Is deceived by pride<\/p>\n<p style='margin-left:2.7em'>  <span class='bible'>Oba 1:3<\/span>; <span class='bible'>Rev 18:7<\/span> <\/p>\n<\/p>\n<p style='margin-left:1.8em'>  <strong>&#8211; <\/strong>Puts off the evil day<\/p>\n<p style='margin-left:2.7em'>  <span class='bible'>Amo 6:3<\/span> <\/p>\n<\/p>\n<p style='margin-left:1.8em'>  <strong>&#8211; <\/strong>Leads to increased guilt<\/p>\n<p style='margin-left:2.7em'>  <span class='bible'>Ecc 8:11<\/span> <\/p>\n<\/p>\n<p style='margin-left:1.8em'>  <strong>&#8211; <\/strong>Its refuge shall be scattered<\/p>\n<p style='margin-left:2.7em'>  <span class='bible'>Isa 28:17<\/span> <\/p>\n<\/p>\n<p style='margin-left:1.8em'>  <strong>&#8211; <\/strong>Ruin shall overtake it<\/p>\n<p style='margin-left:2.7em'>  <span class='bible'>Isa 47:9<\/span>; <span class='bible'>Amo 9:10<\/span> <\/p>\n<\/p>\n<p style='margin-left:1.8em'>  <strong>&#8211; <\/strong>God is against it<\/p>\n<p style='margin-left:2.7em'>  <span class='bible'>Jer 21:13<\/span>; <span class='bible'>Eze 39:6<\/span>; <span class='bible'>Amo 6:1<\/span> <span class='dict'>Confidence, False<\/span>; <span class='dict'>Self-deception<\/span>; <span class='dict'>Self-delusion<\/span> <\/p>\n<\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Nave&#8217;s Topical Bible<\/b><\/i><\/h4>\n<h2>Security<\/h2>\n<\/p>\n<p> &#8220;sufficient,&#8221; is used in its neuter form with the article, as a noun, in <span class='bible'>Act 17:9<\/span>, &#8220;(when they had taken) security,&#8221; i.e., satisfaction, lit., &#8220;the sufficient.&#8221; The use of hikanos in this construction is a Latinism in Greek. See Moulton, Proleg., p. 20. Probably the bond given to the authorities by Jason and his friends included an undertaking that Paul would not return to Thessalonica. Any efforts to have the bond cancelled were unsuccessful; hence the reference to the hindrance by Satan (<span class='bible'>1Th 2:18<\/span>). See ABLE, C, No. 2. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Vine&#8217;s Dictionary of New Testament Words<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Security It is only in Act 17:9 that the word concerns us at present: And when they had taken security from Jason and the rest, they let them go. The idiom is and is translation of the Latin satis accipere. Cf. in Mar 15:15, which occurs as early as polybius (J. H. Moulton, A. Grammar &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/security\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Security&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-83198","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-encyclopedic-dictionary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/83198","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=83198"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/83198\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=83198"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=83198"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=83198"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}