{"id":85363,"date":"2022-09-29T12:10:48","date_gmt":"2022-09-29T17:10:48","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/sit\/"},"modified":"2022-09-29T12:10:48","modified_gmt":"2022-09-29T17:10:48","slug":"sit","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/sit\/","title":{"rendered":"Sit"},"content":{"rendered":"<h2>Sit<\/h2>\n<\/p>\n<p> is used (a) of the natural posture, e.g., <span class='bible'>Mat 9:9<\/span>, most frequently in the Apocalypse, some 32 times; frequently in the Gospels and Acts; elsewhere only in <span class='bible'>1Co 14:30<\/span>; <span class='bible'>Jam 2:3<\/span> (twice); and of Christ&#8217;s position of authority on the throne of God, <span class='bible'>Col 3:1<\/span>, AV, &#8220;sitteth&#8221; (RV, &#8220;is, seated&#8221;); <span class='bible'>Heb 1:13<\/span> (cp. <span class='bible'>Mat 22:44<\/span>; <span class='bible'>Mat 26:64<\/span> and parallel passages in Mark and Luke, and <span class='bible'>Act 2:34<\/span>); often as antecedent or successive to, or accompanying, another act (in no case a superfluous expression), e.g., <span class='bible'>Mat 15:29<\/span>; <span class='bible'>Mat 27:36<\/span>; <span class='bible'>Mar 2:14<\/span>; <span class='bible'>Mar 4:1<\/span>; (b) metaphorically in <span class='bible'>Mat 4:16<\/span> (twice); <span class='bible'>Luk 1:79<\/span>; of inhabiting a place (translated &#8220;dwell&#8221;), <span class='bible'>Luk 21:35<\/span>; <span class='bible'>Rev 14:6<\/span>, RV marg., &#8220;sit&#8221; (in the best texts: some have katoikeo, &#8220;to dwell&#8221;). See DWELL. <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;to sit with&#8221; (sun, &#8220;with,&#8221; and No. 1), occurs in <span class='bible'>Mar 14:54<\/span>; <span class='bible'>Act 26:30<\/span>. In the Sept., <span class='bible'>Psa 101:6<\/span>, &#8220;dwell.&#8221; <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;to recline at table&#8221; (ana, &#8220;up,&#8221; keimai, &#8220;to lie&#8221;), is rendered &#8220;to sit at meat&#8221; in <span class='bible'>Mat 9:10<\/span> (RV, marg., &#8220;reclined&#8221;); <span class='bible'>Mat 26:7<\/span>; <span class='bible'>Mat 26:20<\/span>, RV, &#8220;He was sitting at meat&#8221; (AV, &#8220;He sat down&#8221;); <span class='bible'>Mar 16:14<\/span>; in some mss. <span class='bible'>Luk 7:37<\/span> (see No. 5); <span class='bible'>Luk 22:27<\/span> (twice); in <span class='bible'>Mar 14:18<\/span>, &#8220;sat;&#8221; in <span class='bible'>Joh 6:11<\/span>, &#8220;were set down;&#8221; <span class='bible'>Joh 12:2<\/span> in the best texts (see No. 4). See GUEST, LEAN, LIE, Note (1), SET, No. 22, TABLE (at the). <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;to recline at table with or together&#8221; (sun, and No. 3), &#8220;to sit at meat or at table with,&#8221; occurs in <span class='bible'>Mat 9:10<\/span>, &#8220;sat down;&#8221; <span class='bible'>Mat 14:9<\/span>; <span class='bible'>Mar 2:15<\/span>, RV, &#8220;sat down with&#8221; (AV, &#8220;sat &#8230; together with&#8221;); <span class='bible'>Mar 6:22<\/span>; <span class='bible'>Luk 7:49<\/span>; <span class='bible'>Luk 14:10<\/span>, <span class='bible'>Luk 14:15<\/span>; <span class='bible'>Joh 12:2<\/span> (in some texts). <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;to lie down&#8221; (kata, &#8220;down,&#8221; andkeimai, cp. No. 3), is used of &#8220;reclining at a meal,&#8221; <span class='bible'>Mar 2:15<\/span>; <span class='bible'>Mar 14:3<\/span>; <span class='bible'>Luk 5:29<\/span>, RV, &#8220;were sitting at meat&#8221; (AV, &#8220;sat down&#8221;); <span class='bible'>Luk 7:37<\/span> (in the best texts); <span class='bible'>1Co 8:10<\/span>. See KEEP, LIE. <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;to cause to recline, make to sit down,&#8221; is used in the Active Voice, in <span class='bible'>Luk 12:37<\/span> (also in <span class='bible'>Luk 2:7<\/span>, of &#8220;laying&#8221; the infant Christ in the manger); in the Passive, <span class='bible'>Mat 8:11<\/span>; <span class='bible'>Mat 14:19<\/span>; <span class='bible'>Mar 6:39<\/span> (in the best texts); in some texts, <span class='bible'>Luk 7:36<\/span>; <span class='bible'>Luk 9:15<\/span> (see No. 7); <span class='bible'>Luk 13:29<\/span>. See LAY. <\/p>\n<\/p>\n<p> is used only in connection with meals, (a) in the Active Voice, &#8220;to make recline,&#8221; <span class='bible'>Luk 9:14-15<\/span> (in the best texts); in the Passive Voice, &#8220;to recline,&#8221; <span class='bible'>Luk 7:36<\/span> (in the best texts), &#8220;sat down to meat;&#8221; <span class='bible'>Luk 14:8<\/span>; <span class='bible'>Luk 24:30<\/span> (RV, &#8220;had sat down &#8230; to meat&#8221;). <\/p>\n<\/p>\n<p> is used (a) transitively, &#8220;to make sit down,&#8221; <span class='bible'>Act 2:30<\/span> (see also SET, No. 9); (b) intransitively, &#8220;to sit down,&#8221; e.g., <span class='bible'>Mat 5:1<\/span>, RV, &#8220;when (He) had sat down&#8221; (AV, &#8220;was set&#8221;); <span class='bible'>Mat 19:28<\/span>; <span class='bible'>Mat 20:21<\/span>, <span class='bible'>Mat 20:23<\/span>; <span class='bible'>Mat 23:2<\/span>; <span class='bible'>Mat 25:31<\/span>; <span class='bible'>Mat 26:36<\/span>; <span class='bible'>Mar 11:2<\/span>, <span class='bible'>Mar 11:7<\/span>; <span class='bible'>Mar 12:41<\/span>; <span class='bible'>Luk 14:28<\/span>, <span class='bible'>Luk 14:31<\/span>; <span class='bible'>Luk 16:6<\/span>; <span class='bible'>Joh 19:13<\/span>; <span class='bible'>Act 2:3<\/span> (of the tongues of fire); <span class='bible'>Act 8:31<\/span>; <span class='bible'>1Co 10:7<\/span>; <span class='bible'>2Th 2:4<\/span>, &#8220;he sitteth,&#8221; aorist tense, i.e., &#8220;he takes his seat&#8221; (as, e.g., in <span class='bible'>Mar 16:19<\/span>); <span class='bible'>Rev 3:21<\/span> (twice), RV, &#8220;to sit down&#8221; and &#8220;sat down;&#8221; <span class='bible'>Rev 20:4<\/span>. <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;to sit down beside&#8221; (para), in a Passive Voice form, occurs in the best mss. in <span class='bible'>Luk 10:39<\/span>. Some texts have the verb parakathizo, &#8220;to set beside,&#8221; Active form in Middle sense. <\/p>\n<\/p>\n<p> denotes (a) transitively, &#8220;to make to sit together,&#8221; <span class='bible'>Eph 2:6<\/span>; (b) intransitively, <span class='bible'>Luk 22:55<\/span>, RV, &#8220;had sat down together&#8221; (AV, &#8220;were set down&#8221;). <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;to set up,&#8221; is used intransitively, &#8220;to sit up,&#8221; of two who were raised from the dead, <span class='bible'>Luk 7:15<\/span>; <span class='bible'>Act 9:40<\/span>. <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;to fall back&#8221; (ana, &#8220;back,&#8221; pipto, &#8220;to fall&#8221;), denotes in the NT, &#8220;to recline for a repast,&#8221; <span class='bible'>Mat 15:35<\/span>; <span class='bible'>Mar 6:40<\/span>; <span class='bible'>Mar 8:6<\/span>; <span class='bible'>Luk 11:37<\/span>; <span class='bible'>Luk 14:10<\/span>; <span class='bible'>Luk 17:7<\/span>; <span class='bible'>Luk 22:14<\/span>; <span class='bible'>Joh 6:10<\/span> (twice); <span class='bible'>Joh 13:12<\/span>; in <span class='bible'>Joh 13:25<\/span>; <span class='bible'>Joh 21:20<\/span> it is used of leaning on the bosom of Christ. See LEAN. In the Sept., <span class='bible'>Gen 49:9<\/span>. <\/p>\n<\/p>\n<p> &#8220;to sit (down),&#8221; is used in <span class='bible'>Mat 26:55<\/span>; <span class='bible'>Luk 2:46<\/span>; <span class='bible'>Joh 4:6<\/span>; <span class='bible'>Joh 11:20<\/span>; <span class='bible'>Joh 20:12<\/span>; <span class='bible'>Act 6:15<\/span>. <\/p>\n<p> Note: For epibaino, &#8220;sitting upon,&#8221; <span class='bible'>Mat 21:5<\/span>, AV, see RIDE. <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Vine&#8217;s Dictionary of New Testament Words<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sit is used (a) of the natural posture, e.g., Mat 9:9, most frequently in the Apocalypse, some 32 times; frequently in the Gospels and Acts; elsewhere only in 1Co 14:30; Jam 2:3 (twice); and of Christ&#8217;s position of authority on the throne of God, Col 3:1, AV, &#8220;sitteth&#8221; (RV, &#8220;is, seated&#8221;); Heb 1:13 (cp. Mat &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/sit\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Sit&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-85363","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-encyclopedic-dictionary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/85363","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=85363"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/85363\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=85363"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=85363"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=85363"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}