{"id":95140,"date":"2022-09-29T18:06:27","date_gmt":"2022-09-29T23:06:27","guid":{"rendered":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/your-yours\/"},"modified":"2022-09-29T18:06:27","modified_gmt":"2022-09-29T23:06:27","slug":"your-yours","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/your-yours\/","title":{"rendered":"Your, Yours"},"content":{"rendered":"<h2>Your, Yours<\/h2>\n<p> * Notes: (1) &#8220;Your&#8221; is most frequently the translation of humon, lit., &#8220;of you,&#8221; the genitive plural of su, &#8220;thou, you;&#8221; it is translated &#8220;yours&#8221; in <span class='bible'>1Co 3:21-22<\/span>; in <span class='bible'>1Co 8:9<\/span>, &#8220;of yours;&#8221; <span class='bible'>1Co 16:18<\/span>; <span class='bible'>2Co 12:14<\/span>. In the following the dative plural, humin, lit., &#8220;to you,&#8221; is translated &#8220;your;&#8221; <span class='bible'>Luk 16:11<\/span>, lit., &#8220;(who will entrust) to you;&#8221; in <span class='bible'>Luk 21:15<\/span> &#8220;your adversaries&#8221; is, lit., &#8220;(those opposed) to you;&#8221; in <span class='bible'>1Co 6:5<\/span>; <span class='bible'>1Co 15:34<\/span>, AV, &#8220;(I speak to) your (shame),&#8221; RV, &#8220;(I say this to move) you (to shame),&#8221; is lit., &#8220;(I speak unto a shame) to you.&#8221; The accusative plural, humas, preceded by kata, &#8220;according to,&#8221; is rendered in <span class='bible'>Act 18:15<\/span> &#8220;your own (law),&#8221; RV, AV, &#8220;your (law),&#8221; lit., &#8220;(of the law) according to you,&#8221; with emphasis and scorn; in <span class='bible'>Eph 1:15<\/span> the same construction is used of faith, but kata here means &#8220;among,&#8221; as in the RV, &#8220;(the faith &#8230; which is) among you,&#8221; AV, &#8220;your (faith);&#8221; in <span class='bible'>Joh 14:26<\/span> &#8220;He shall &#8230; bring to your remembrance&#8221; is, lit., &#8220;He shall &#8230; put you in mind of.&#8221; (2) The possessive pronoun, humeteros, &#8220;your,&#8221; is used in <span class='bible'>Luk 6:20<\/span>; <span class='bible'>Joh 7:6<\/span>; <span class='bible'>Joh 8:17<\/span>; <span class='bible'>Joh 15:20<\/span>; <span class='bible'>Act 27:34<\/span>; <span class='bible'>Rom 11:31<\/span>; <span class='bible'>1Co 15:31<\/span>; <span class='bible'>1Co 16:17<\/span>; <span class='bible'>2Co 8:8<\/span>; <span class='bible'>Gal 6:13<\/span>; in <span class='bible'>Luk 16:12<\/span>, &#8220;your own.&#8221; (3) In <span class='bible'>Rom 16:19<\/span>, AV, the phrase to epi humin, lit., &#8220;the (matter) over you,&#8221; is rendered &#8220;on your behalf&#8221; (RV, &#8220;over you,&#8221; following the mss. which omit the neuter article to). <\/p>\n<h4 align='right'><i><b>Fuente: Vine&#8217;s Dictionary of New Testament Words<\/b><\/i><\/h4>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Your, Yours * Notes: (1) &#8220;Your&#8221; is most frequently the translation of humon, lit., &#8220;of you,&#8221; the genitive plural of su, &#8220;thou, you;&#8221; it is translated &#8220;yours&#8221; in 1Co 3:21-22; in 1Co 8:9, &#8220;of yours;&#8221; 1Co 16:18; 2Co 12:14. In the following the dative plural, humin, lit., &#8220;to you,&#8221; is translated &#8220;your;&#8221; Luk 16:11, lit., &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/your-yours\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Your, Yours&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-95140","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-encyclopedic-dictionary"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/95140","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=95140"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/95140\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=95140"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=95140"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/dictionaries\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=95140"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}