{"id":12581,"date":"2017-03-09T12:10:02","date_gmt":"2017-03-09T17:10:02","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/noticias\/biblia-no-esta-disponible-para-un-57-de-idiomas-revela-estudio\/"},"modified":"2017-03-09T12:10:02","modified_gmt":"2017-03-09T17:10:02","slug":"biblia-no-esta-disponible-para-un-57-de-idiomas-revela-estudio","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/biblia-no-esta-disponible-para-un-57-de-idiomas-revela-estudio\/","title":{"rendered":"Biblia no est\u00e1 disponible para un 57% de idiomas, revela estudio"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: right\">N\u00ednro Ru\u00edz Pe\u00f1a<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">EE.UU.- Un estudio reciente de la American Bible Society (SBA) muestra que la mayor\u00eda (72%) de los evang\u00e9licos creen que la Biblia est\u00e1 disponible en todos los idiomas del mundo. Sin embargo, alrededor del 57% de las lenguas, todav\u00eda necesitan traducciones de la Biblia completa.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Realizado por el Instituto Barna, a solicitud de la SBA, los datos indican que s\u00f3lo el 43% de los grupos \u00e9tnicos en realidad puede tener contacto con las Escrituras en su propio idioma.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">De los 6.901 idiomas conocidos, 1.859 (31%) a\u00fan no tienen a ninguna persona involucrada en proceso de traducci\u00f3n de la Biblia. Al mismo tiempo, otras lenguas 2.195 (26%) ya tienen a personas involucradas para disposici\u00f3n del texto b\u00edblico.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Bob Creson, presidente de Wycliffe Bible Translators, una de las misiones m\u00e1s importantes para llevar a cabo este tipo de trabajo, es optimista. Le dijo a<a target=\"_blank\" rel=\"nofollow\" href=\"http:\/\/www.christianpost.com\/news\/bible-not-available-in-57-of-world-languages-most-americans-believe-the-bible-is-available-in-every-language-137423\/\"> Christian Post<\/a> que, a pesar del desaf\u00edo, el proceso de traducci\u00f3n de la Biblia es m\u00e1s r\u00e1pido que nunca y est\u00e1n alcanzando un n\u00famero r\u00e9cord de idiomas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">El misionero con experiencia dice: &#8220;Son 2.195 nuevos proyectos. Es el n\u00famero m\u00e1s alto en la historia. Hay m\u00e1s trabajos de construcci\u00f3n que nunca. Recientemente, la traducci\u00f3n completa de la Biblia se ha hecho disponible en 27 nuevos idiomas, por un total de m\u00e1s de 3 millones de personas&#8221;.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">&#8220;No somos la \u00fanica organizaci\u00f3n que hace traducciones de la Biblia, hay muchas otros. Lo que tratamos de hacer aqu\u00ed es para conmemorar todos los nuevos testamentos y la Biblia que fueron traducidas e impresos en nuevas lenguas&#8221;, dice Creson. &#8220;Cada seis meses, aumenta el n\u00famero de conclusiones&#8221;.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Wycliffe es el mayor promotor del proyecto por tener un trabajo de traducci\u00f3n de la Biblia que inici\u00f3 para cada una de las lenguas del mundo para el a\u00f1o 2025. La misi\u00f3n es optimista de que los 1.859 idiomas que no tienen ning\u00fan trabajo de traducci\u00f3n iniciado ser\u00e1n alcanzados en los pr\u00f3ximos a\u00f1os.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">&#8220;Cada a\u00f1o iniciamos entre 130 a 160 proyectos de traducci\u00f3n&#8221;, a\u00f1ade Creson. &#8220;Es por eso que digo que los pr\u00f3ximos 10 a\u00f1os algo va a cambiar estad\u00edsticamente en todas estas comunidades&#8221;.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>1,5 millones de personas no tienen Biblia completa <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Seg\u00fan las estad\u00edsticas publicadas en el sitio de la misi\u00f3n de Wycliffe, al menos 1,5 millones de personas no tienen la Biblia completa disponible en su primera lengua o lengua materna. M\u00e1s de 684 millones tienen el Nuevo Testamento; u otros tienen porciones de al menos alg\u00fan nivel de traducci\u00f3n o trabajo preparatorio ya iniciado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Existen traducciones y \/ o desarrollo ling\u00fc\u00edstico activo en 2.400 idiomas en m\u00e1s de 165 pa\u00edses. Desde el 1 de octubre de 2016, ahora se utiliza un nuevo m\u00e9todo para identificar la necesidad de traducci\u00f3n de 160 millones de personas, hablando de aproximadamente 1.800 idiomas, en los que alg\u00fan tipo de traducci\u00f3n de la Biblia precisa ser iniciado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">En la actualidad, aproximadamente 100 organizaciones en m\u00e1s de 60 pa\u00edses, trabajan en cooperaci\u00f3n con Wycllife. Esta &#8220;alianza&#8221; ofrece un servicio personal, recursos, formaci\u00f3n, servicios de traducci\u00f3n y de apoyo envolviendo a casi 2.000 lenguas de las 2.422 lenguas con trabajo activo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">La entrada <a rel=\"nofollow\" href=\"http:\/\/www.noticiacristiana.com\/ciencia_tecnologia\/estudios\/2017\/03\/biblia-no-disponible-57-idiomas-estudio.html\">Biblia no est\u00e1 disponible para un 57% de idiomas, revela estudio<\/a> aparece primero en <a rel=\"nofollow\" href=\"http:\/\/www.noticiacristiana.com\">NoticiaCristiana.com<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>N\u00ednro Ru\u00edz Pe\u00f1a EE.UU.- Un estudio reciente de la American Bible Society (SBA) muestra que la mayor\u00eda (72%) de los evang\u00e9licos creen que la Biblia est\u00e1 disponible en todos los idiomas del mundo. Sin embargo, alrededor del 57% de las lenguas, todav\u00eda necesitan traducciones de la Biblia completa. Realizado por el Instituto Barna, a solicitud &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/biblia-no-esta-disponible-para-un-57-de-idiomas-revela-estudio\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abBiblia no est\u00e1 disponible para un 57% de idiomas, revela estudio\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-12581","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12581","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12581"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12581\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12581"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12581"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12581"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}