{"id":18680,"date":"2017-09-22T11:15:02","date_gmt":"2017-09-22T16:15:02","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/noticias\/el-papa-a-los-obispos-europeos-las-migraciones-son-ocasion-privilegiada-para-evangelizar\/"},"modified":"2017-09-22T11:15:02","modified_gmt":"2017-09-22T16:15:02","slug":"el-papa-a-los-obispos-europeos-las-migraciones-son-ocasion-privilegiada-para-evangelizar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/el-papa-a-los-obispos-europeos-las-migraciones-son-ocasion-privilegiada-para-evangelizar\/","title":{"rendered":"El Papa a los obispos europeos: las migraciones son ocasi\u00f3n privilegiada para evangelizar"},"content":{"rendered":"<div class=\"notizia\">\n<div class=\"notizie bullnews\">\n<p style=\"text-align: justify\">(ZENIT, Ciudad del Vaticano, 22 Sept. 2017).- El papa Francisco recibi\u00f3 este viernes por la ma\u00f1ana en la\u00a0Sala Clementina del Palacio Apost\u00f3lico, a los directores nacionales de la pastoral para los migrantes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Ellos est\u00e1n participando en un encuentro del 21 al 23 septiembre, promovido por el Consejo de las Conferencias Episcopales de Europa (CCEE) en curso en Roma, en la Bonus Pastor.<\/p>\n<\/div>\n<p style=\"text-align: justify\">El Santo Padre no esconde su preocupaci\u00f3n por los signos de intolerancia y rechazo de la inmigraci\u00f3n que se verifican en Europa. Les recuerda que la misi\u00f3n de Jes\u00fas es estar cerca de los m\u00e1s indefensos y que\u00a0los flujos migratorios contempor\u00e1neos constituyen una ocasi\u00f3n privilegiada para anunciar a Jesucristo y su Evangelio sin moverse del propio ambiente y de dar un \u00a0testimonio concreto de la fe cristiana en la caridad \u00a0y en el profundo respeto por otras expresiones religiosas.<\/p>\n<div class=\"notizie bullnews\">\n<p style=\"text-align: justify\">Publicamos el discurso dirigido por el Santo Padre a los participantes en la audiencia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><b><u>Discurso del Santo Padre<\/u><\/b><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Queridos hermanos y hermanas,<br \/>\nLos recibo con alegr\u00eda con ocasi\u00f3n de vuestro encuentro y agradezco al cardenal presidente las \u00a0palabras que me ha dirigido en nombre de todos. Quiero darles las gracias de todo coraz\u00f3n por los esfuerzos de los \u00faltimos a\u00f1os a favor de tantos hermanos y hermanas migrantes y refugiados que llaman a las puertas de Europa en busca de un lugar m\u00e1s seguro y una vida m\u00e1s digna.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Frente \u00a0los flujos migratorios masivos, complejos y variados, que han puesto en crisis las pol\u00edticas migratorias adoptadas hasta ahora y los medios de protecci\u00f3n sancionados por los convenios internacionales, la Iglesia tiene la intenci\u00f3n de permanecer fiel a su misi\u00f3n: la de &#8220;amar a Jesucristo, adorarlo y amarlo, especialmente en los m\u00e1s pobres y desamparados; entre \u00e9stos, est\u00e1n ciertamente los emigrantes y los refugiados, &#8220;(Mensaje para la Jornada Mundial del Emigrante y del Refugiado 2015: Ense\u00f1anzas II, 2 [2014], 200).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">El amor maternal de la Iglesia para\u00a0 estos hermanos y hermanas\u00a0 pide \u00a0manifestarse concretamente en todas las fases de la experiencia migratoria desde la salida hasta el viaje, desde la llegada hasta el regreso, de manera que todos los \u00f3rganos de las iglesias locales situados a lo largo de la ruta sean protagonistas de\u00a0 la \u00fanica misi\u00f3n, cada uno seg\u00fan sus propias posibilidades. Reconocer y servir al Se\u00f1or en estos miembros de su &#8220;pueblo en el camino&#8221; es una responsabilidad compartida por todas las Iglesias particulares en la profusi\u00f3n de un esfuerzo constante, coordinado y eficaz.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Queridos hermanos y hermanas, no les oculto mi preocupaci\u00f3n por los signos de intolerancia, \u00a0discriminaci\u00f3n y xenofobia que existen en diferentes regiones de Europa. A menudo est\u00e1n motivados por la desconfianza y el miedo hacia el otro, al diferente, al extranjero. Me preocupa todav\u00eda m\u00e1s la triste constataci\u00f3n de que nuestras comunidades cat\u00f3licas en Europa no est\u00e1n exentas de estas reacciones defensivas y de rechazo, justificadas por un no especificado &#8220;deber moral&#8221; de \u00a0preservar la identidad cultural y religiosa original.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">La iglesia se ha extendido a todos los continentes gracias a la &#8220;migraci\u00f3n&#8221; de los misioneros que estaban convencidos de la universalidad del mensaje de salvaci\u00f3n de Jesucristo, destinado a los hombres y mujeres de todas las culturas. En la historia de la Iglesia no han faltado tentaciones de exclusivismo y atrincheramiento cultural, pero el Esp\u00edritu Santo siempre nos ha ayudado a superarlas, asegurando una apertura constante hacia el otro, considerada como una verdadera oportunidad de crecimiento y enriquecimiento.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">El Esp\u00edritu, estoy seguro, \u00a0nos ayuda tambi\u00e9n hoy a mantener una actitud de apertura confiada, que nos permite superar \u00a0cualquier barrera, saltar por encima de cualquier muro.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">En mi escucha constante\u00a0 de las Iglesias particulares en Europa, \u00a0he percibido un profundo malestar frente a la llegada masiva de inmigrantes y refugiados. Ese malestar debe ser reconocido y entendido \u00a0a la luz de un momento hist\u00f3rico marcado por la crisis econ\u00f3mica, que ha dejado heridas profundas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Ese malestar, adem\u00e1s, \u00a0tambi\u00e9n se \u00a0ha visto\u00a0 agravado\u00a0 por la cantidad \u00a0y la composici\u00f3n de los flujos migratorios, por una falta sustancial de preparaci\u00f3n de las sociedades de acogida y de pol\u00edticas nacionales y comunitarias a menudo inadecuadas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Pero el malestar tambi\u00e9n es indicativo de los l\u00edmites del proceso de unificaci\u00f3n europea, de los obst\u00e1culos con los que se debe medir la aplicaci\u00f3n real de la universalidad de los derechos humanos, de los muros contra los que se estrella el humanismo integral, que constituye uno de los frutos m\u00e1s hermosos de la civilizaci\u00f3n europea. Y para los cristianos todo esto debe interpretarse, \u00a0m\u00e1s all\u00e1 del inmanentismo laicista, en la l\u00f3gica de la centralidad de la persona humana creada por Dios, \u00fanica e irrepetible.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Desde una perspectiva puramente eclesiol\u00f3gica, la llegada de tantos hermanos y hermanas en la fe ofrece a las iglesias en Europa una nueva oportunidad de realizar plenamente su catolicidad, un elemento constitutivo de la Iglesia que confesamos en el Credo cada domingo. Por otra parte, en los \u00faltimos a\u00f1os, muchas Iglesias locales en Europa se han enriquecido con la presencia de inmigrantes cat\u00f3licos, que han tra\u00eddo sus devociones y su entusiasmo lit\u00fargico y apost\u00f3lico.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Desde una perspectiva misionol\u00f3gica, los flujos migratorios contempor\u00e1neos constituyen una nueva &#8220;frontera&#8221; misionera, una ocasi\u00f3n privilegiada para anunciar a Jesucristo y su Evangelio sin moverse del propio ambiente, de dar un \u00a0testimonio concreto de la fe cristiana en la caridad \u00a0y en el profundo respeto por otras expresiones religiosas. El encuentro con los migrantes y refugiados de otras confesiones y religiones es un terreno f\u00e9rtil para el desarrollo de un di\u00e1logo ecum\u00e9nico e interreligioso sincero y enriquecedor.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">En mi Mensaje para la Jornada Mundial del Emigrante y del Refugiado del pr\u00f3ximo a\u00f1o destaqu\u00e9 que la respuesta pastoral a los desaf\u00edos de la migraci\u00f3n contempor\u00e1nea se deba articular en torno a cuatro verbos:\u00a0<i>acoger, proteger, promover, integrar<\/i>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">El verbo<i>\u00a0acoger<\/i>\u00a0se traduce despu\u00e9s en otros verbos como ampliar los medios legales y seguros de entrada, proporcionar un primer alojamiento adecuado\u00a0 y decoroso, y garantizar a todos la seguridad personal y el acceso a los \u00a0servicios b\u00e1sicos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">El verbo \u00a0<i>proteger\u00a0<\/i>se especifica en la oferta de informaci\u00f3n fiable y certificada antes de la salida, la defensa de los derechos fundamentales de los migrantes y refugiados, independientemente de su estatus migratorio, y en la defensa de los m\u00e1s vulnerables, que son los ni\u00f1os y \u00a0las ni\u00f1as.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><i>Promover\u00a0<\/i>significa esencialmente asegurar \u00a0las condiciones para el desarrollo humano integral de todos, migrantes y aut\u00f3ctonos. El verbo\u00a0<i>integrar<\/i>\u00a0se traduce en la apertura de \u00a0espacios de encuentro intercultural, en favorecer el enriquecimiento mutuo y promover\u00a0 programas de ciudadan\u00eda activa.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">En el\u00a0 mismo mensaje mencionaba la importancia de los Pactos Globales, que los Estados se han comprometido a elaborar y aprobar a finales de 2018. La Secci\u00f3n Migrantes y Refugiados del Dicasterio para el Servicio del Desarrollo Humano Integral ha preparado 20 puntos de acci\u00f3n que las Iglesias locales est\u00e1n invitadas a utilizar, completar y profundizar en su pastoral: estos puntos se basan en las &#8220;mejores pr\u00e1cticas&#8221; que caracterizan la respuesta tangible de la Iglesia a las necesidades de los migrantes y refugiados.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Los mismos puntos son \u00fatiles para el di\u00e1logo que las diferentes instituciones eclesi\u00e1sticas tengan con sus gobiernos en vista de los Pactos Globales. Os invito, queridos directores, a conocer estos puntos y a promoverlos en vuestras Conferencias Episcopales.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Los mismos puntos de acci\u00f3n conforman tambi\u00e9n un paradigma articulado de \u00a0los cuatro verbos mencionados anteriormente, un paradigma que podr\u00eda servir como metro de estudio \u00a0o de verificaci\u00f3n de las praxis pastorales en las Iglesias locales, de cara a una actualizaci\u00f3n cada vez m\u00e1s oportuna y enriquecedora.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">La comuni\u00f3n en la reflexi\u00f3n y la acci\u00f3n sea vuestra fuerza, porque cuando se est\u00e1 solo, los obst\u00e1culos parecen mucho m\u00e1s grandes. Vuestra voz sea siempre puntual y prof\u00e9tica, y, sobre todo, est\u00e9 precedidas por una obra coherente y basada en los principios de la doctrina cristiana.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Renuevo mi agradecimiento por vuestro gran esfuerzo en el contexto de una pastoral migratoria tan compleja cuanto de candente actualidad y les aseguro mi oraci\u00f3n. Y tambi\u00e9n ustedes, por favor no se olviden de rezar por m\u00ed. Gracias\u00bb.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"notizia\"><\/div>\n<p><span class=\"et_bloom_bottom_trigger\"><\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/es.zenit.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">Fuente: es.zenit.org<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(ZENIT, Ciudad del Vaticano, 22 Sept. 2017).- El papa Francisco recibi\u00f3 este viernes por la ma\u00f1ana en la\u00a0Sala Clementina del Palacio Apost\u00f3lico, a los directores nacionales de la pastoral para los migrantes. Ellos est\u00e1n participando en un encuentro del 21 al 23 septiembre, promovido por el Consejo de las Conferencias Episcopales de Europa (CCEE) en &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/el-papa-a-los-obispos-europeos-las-migraciones-son-ocasion-privilegiada-para-evangelizar\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abEl Papa a los obispos europeos: las migraciones son ocasi\u00f3n privilegiada para evangelizar\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-18680","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18680","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18680"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18680\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18680"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18680"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18680"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}