{"id":2933,"date":"2016-04-21T14:10:03","date_gmt":"2016-04-21T19:10:03","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/noticias\/traducen-la-biblia-a-50-idiomas-diferentes\/"},"modified":"2016-04-21T14:10:03","modified_gmt":"2016-04-21T19:10:03","slug":"traducen-la-biblia-a-50-idiomas-diferentes","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/traducen-la-biblia-a-50-idiomas-diferentes\/","title":{"rendered":"Traducen la Biblia a 50 idiomas diferentes"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\">EE.UU.- El a\u00f1o pasado, las Sociedades B\u00edblicas tradujo la Biblia a 50 idiomas diferentes. De acuerdo con Breaking Christian News, estas lenguas representan casi 160 millones de personas. Junto con las traducciones, 11 comunidades recibieron su primera Biblia completa y seis recibieron el Nuevo Testamento.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Funcionarios de las Sociedades B\u00edblicas Unidas dicen que las lenguas est\u00e1n en constante desarrollo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">A finales de 2015, en total, la Biblia completa estaba disponible en 563 idiomas hablados por casi de 5,1 mil millones de personas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Se estima que hay 281 millones de personas con s\u00f3lo algunas partes de la Biblia mientras que 500 millones de personas est\u00e1n sin una traducci\u00f3n de la Biblia en absoluto.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Por ejemplo, hay m\u00e1s de 400 idiomas en lenguaje de se\u00f1as que son \u00fanicos en el mundo, pero s\u00f3lo el Nuevo Testamento est\u00e1 disponible en lenguaje de se\u00f1as americano. Sin embargo, algunos equipos de la sociedad B\u00edblica han trabajado en la traducci\u00f3n de partes de la Biblia para otros lenguajes de se\u00f1as.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><a target=\"_blank\" rel=\"nofollow\" href=\"http:\/\/www.breakingchristiannews.com\/articles\/display_art_pf.html?ID=18002\">Tambi\u00e9n<\/a> se ha realizado un trabajo por proveer la Biblia en Braille. Por ejemplo, en M\u00e9xico, se ha traducido en las partes la Biblia. Tambi\u00e9n hay una nueva Biblia en Braille al holand\u00e9s.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">En la era digital, las Sociedades B\u00edblicas Unidas tambi\u00e9n ha trabajado para hacer que la Biblia est\u00e9 disponible en formato digital. A finales de 2015, la Biblioteca Digital de la Biblia conten\u00eda alrededor de 1.200 biblias, testamentos y porciones para unos 950 idiomas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">La entrada <a rel=\"nofollow\" href=\"http:\/\/www.noticiacristiana.com\/misiones\/evangelismo\/2016\/04\/traducen-biblia-50-idiomas-diferentes.html\">Traducen la Biblia a 50 idiomas diferentes<\/a> aparece primero en <a rel=\"nofollow\" href=\"http:\/\/www.noticiacristiana.com\">NoticiaCristiana.com<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>EE.UU.- El a\u00f1o pasado, las Sociedades B\u00edblicas tradujo la Biblia a 50 idiomas diferentes. De acuerdo con Breaking Christian News, estas lenguas representan casi 160 millones de personas. Junto con las traducciones, 11 comunidades recibieron su primera Biblia completa y seis recibieron el Nuevo Testamento. Funcionarios de las Sociedades B\u00edblicas Unidas dicen que las lenguas &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/traducen-la-biblia-a-50-idiomas-diferentes\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abTraducen la Biblia a 50 idiomas diferentes\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-2933","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2933","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2933"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2933\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2933"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2933"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/noticias\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2933"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}