{"id":21310,"date":"2016-04-04T14:46:42","date_gmt":"2016-04-04T19:46:42","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/sermones\/exegesis-biblicaprocedimientospor-john-piper\/"},"modified":"2016-04-04T14:46:42","modified_gmt":"2016-04-04T19:46:42","slug":"exegesis-biblicaprocedimientospor-john-piper","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/exegesis-biblicaprocedimientospor-john-piper\/","title":{"rendered":"Ex\u00e9gesis b\u00edblica\/Procedimientos\r\nPor John Piper"},"content":{"rendered":"<p align=\"justify\">\n\n<\/p>\n<p align=\"justify\">Alcanzar las metas inmediatas de la ex\u00e9gesis simplemente signifi ca leer bien. Es por ello que el excelente libro de Mortimer Adler puede ser titulado <i>Como Leer un Libro<\/i>.<sup id=\"cite_ref-0\" class=\"reference\"><a href=\"#cite_note-0\">[1]<\/a><\/sup> Y por ello es que Pablo dice:\n<\/p>\n<p align=\"justify\">En vista de lo cual, leyendo, podr\u00e9is comprender mi discernimiento del misterio de Cristo. (Efesios 3:4)<\/p>\n<p align=\"justify\">Los principios de ex\u00e9gesis B\u00edblica son simplemente los principios de una buena lectura. Ellos son los que cada escuela b\u00e1sica y media deber\u00edan estar ense\u00f1ando sobre todo lo dem\u00e1s; lo que los escol\u00e1sticos pensaban en t\u00e9rminos de gram\u00e1tica, dial\u00e9ctica y ret\u00f3rica.<sup id=\"cite_ref-1\" class=\"reference\"><a href=\"#cite_note-1\">[2]<\/a><\/sup>\n<\/p>\n<p align=\"justify\">Veo cinco pasos que hay que atravesar en el camino para entender de un texto expositivo en el Nuevo Testamento.\n<\/p>\n<table id=\"toc\" class=\"toc\">\n<tr>\n<td>\n<div id=\"toctitle\">\n<h2>Contenido<\/h2>\n<\/div>\n<ul>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-1\"><a href=\"#Encontrando_un_texto_fi_able\"><span class=\"tocnumber\">1<\/span> <span class=\"toctext\">Encontrando un texto fi able<\/span><\/a><\/li>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-2\"><a href=\"#Viniendo_a_los_t.C3.A9rminos_de_un_autor\"><span class=\"tocnumber\">2<\/span> <span class=\"toctext\">Viniendo a los t\u00e9rminos de un autor<\/span><\/a><\/li>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-3\"><a href=\"#Entendiendo_las_proposiciones\"><span class=\"tocnumber\">3<\/span> <span class=\"toctext\">Entendiendo las proposiciones<\/span><\/a><\/li>\n<li class=\"toclevel-1 tocsection-4\"><a href=\"#Relacionando_las_proposiciones_unas_con_otras\"><span class=\"tocnumber\">4<\/span> <span class=\"toctext\">Relacionando las proposiciones unas con otras<\/span><\/a><\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p><script>if (window.showTocToggle) { var tocShowText = \"mostrar\"; var tocHideText = \"ocultar\"; showTocToggle(); } <\/script><\/p>\n<h4> <span class=\"mw-headline\" id=\"Encontrando_un_texto_fi_able\"> Encontrando un texto fi able <\/span><\/h4>\n<p align=\"justify\">No podemos comenzar a estudiar la intenci\u00f3n de un autor hasta que no tengamos un texto que se corresponda substancialmente con lo que el autor en realidad escribi\u00f3. Esto signifi ca que para los lectores del griego, el criticismo textual<sup id=\"cite_ref-2\" class=\"reference\"><a href=\"#cite_note-2\">[3]<\/a><\/sup> es fundamental para toda ex\u00e9gesis confi able. Aquellos que no pueden leer el griego tienen que depender no solo de los cr\u00edticos textuales, sino tambi\u00e9n de los traductores. Sin el conocimiento del griego, lo mejor que puede hacer un int\u00e9rprete es entender la intenci\u00f3n del traductor y entonces confi ar de que esta corresponde a la intenci\u00f3n del autor original. Es por tanto la incumbencia de los int\u00e9rpretes de la Biblia en espa\u00f1ol encontrar una traducci\u00f3n confi able. \u00a1Pero aquellos que prueban el regocijo del descubrimiento teol\u00f3gico a trav\u00e9s de una cuidadosa ex\u00e9gesis gramatical, nunca ser\u00e1n satisfechos hasta que puedan tomar plenamente de la fuente original!\n<\/p>\n<h4> <span class=\"mw-headline\" id=\"Viniendo_a_los_t.C3.A9rminos_de_un_autor\"> Viniendo a los t\u00e9rminos de un autor <\/span><\/h4>\n<p align=\"justify\">El segundo paso es descubrir lo que el autor quiere decir con sus palabras y frases. Debido a que cualquier palabra o frase puede tener m\u00e1s de un signifi cado, nuestra tarea es determinar con precisi\u00f3n cual es el signifi cado que el autor pretende en cada palabra y frase. Adler llama a una palabra o frase \u201ct\u00e9rmino,\u201d especialmente cuando es usada con un signifi cado determinado en un contexto dado.<sup id=\"cite_ref-3\" class=\"reference\"><a href=\"#cite_note-3\">[4]<\/a><\/sup> \u201cViniendo a los t\u00e9rminos\u201d es lo que nosotros hacemos cuando descubrimos cual es el signifi cado determinado.\n<\/p>\n<p align=\"justify\">No podemos venir a los t\u00e9rminos con un autor B\u00edblico al observar sus palabras en un diccionario, ni siquiera en un diccionario Griego. Un diccionario le puede dar una lista de posibles signifi cados, pero no especifi ca cual es exactamente el signifi cado que una palabra tiene en un texto dado. \u00bfC\u00f3mo entonces venimos a t\u00e9rminos? Adler responde correctamente. Tenemos que descubrir el signifi cado de una palabra en su contexto, el cual ya entendemos. Esto es cierto sin importar cu\u00e1n circular pudiera parecer este pensamiento al principio.<sup id=\"cite_ref-4\" class=\"reference\"><a href=\"#cite_note-4\">[5]<\/a><\/sup> La \u00fanica manera de saber cuando la palabra griega <i>zelos<\/i> signifi ca \u201ccelo\u201d o cuando signifi ca \u201cceloso\u201d es por el contexto en el cual ocurre.\n<\/p>\n<p align=\"justify\">Adler llama este m\u00e9todo \u201crazonamiento circular\u201d porque nos encontramos caminando en c\u00edrculos en el notorio c\u00edrculo hermen\u00e9utico, a saber: las palabras s\u00f3lo pueden ser entendidas a partir de su contexto. Un contexto no es m\u00e1s que palabras y frases que tambi\u00e9n deben ser entendidas. El hecho de que todos nos comunicamos con palabras todos los d\u00edas, con un alto grado de \u00e9xito, muestra que el c\u00edrculo hermen\u00e9utico no es tan vicioso como suena. La mayor\u00eda de palabras, frases y patrones sint\u00e1cticos son, en cierto grado, aut\u00f3nomos. Algunos aspectos siguen siendo los mismos independientemente del contexto.<sup id=\"cite_ref-5\" class=\"reference\"><a href=\"#cite_note-5\">[6]<\/a><\/sup> Debemos hacer todo lo posible para comprender el contexto en el que est\u00e1 una palabra, de tal manera que, atribuyamos a la misma el \u00fanico signifi cado que el autor quiso transmitir por medio de ella.\n<\/p>\n<h4> <span class=\"mw-headline\" id=\"Entendiendo_las_proposiciones\"> Entendiendo las proposiciones <\/span><\/h4>\n<p align=\"justify\">Las palabras empiezan a transmitir signifi cados determinados s\u00f3lo al considerarse como parte de una proposici\u00f3n. Proposiciones son los elementos b\u00e1sicos de un texto. El tercer paso en la lectura de un texto es entender cada proposici\u00f3n. Obviamente, de lo que hemos visto, el segundo y el tercer paso se relacionan entre s\u00ed, no de manera secuencial, sino de manera rec\u00edproca. El uno es seguido por el otro y es una ayuda para el logro del otro.\n<\/p>\n<p align=\"justify\">Una proposici\u00f3n es una simple afi rmaci\u00f3n acerca de algo. La palabra \u201cJes\u00fas\u201d no transmite ning\u00fan signifi cado en particular cuando se ve por si sola. Pero cuando decimos \u201cJes\u00fas llor\u00f3,\u201d un claro signifi cado es transmitido porque esta declaraci\u00f3n es una proposici\u00f3n. Con el fi n de entender las proposiciones, debemos saber al menos los rudimentos de la gram\u00e1tica y la sintaxis. Las proposiciones s\u00f3lo tienen signifi cado porque son puestas juntas de acuerdo a las normas establecidas. No podemos comunicarnos si desobedecemos todas las reglas. \u201cPablo carg\u00f3 la canasta\u201d y \u201cla canasta carg\u00f3 a Pablo\u201d son dos proposiciones que poseen exactamente las mismas palabras, pero transmiten signifi cados distintos. Hay una regla sint\u00e1ctica en espa\u00f1ol que dice que el sujeto de una oraci\u00f3n precede al verbo. Un nuevo juego de reglas deben ser aprendidas cuando queremos leer el Nuevo Testamento griego. Pero sea que leamos el Nuevo Testamento griego o en ingl\u00e9s [o en espa\u00f1ol], debemos recurrir a las reglas apropiadas de la gram\u00e1tica si queremos entender el signifi cado de las proposiciones de un autor.\n<\/p>\n<p align=\"justify\">Mucho de la palabra de Dios permanece sin ser escuchada hoy porque algunas personas devotas piensan que es poco espiritual mirar con atenci\u00f3n a los sujetos, objetos, modifi cadores y antecedentes en una oraci\u00f3n B\u00edblica. A otros, por otro lado, nunca se les ha ense\u00f1ado tales cosas.<sup id=\"cite_ref-6\" class=\"reference\"><a href=\"#cite_note-6\">[7]<\/a><\/sup>\n<\/p>\n<h4> <span class=\"mw-headline\" id=\"Relacionando_las_proposiciones_unas_con_otras\"> Relacionando las proposiciones unas con otras <\/span><\/h4>\n<p align=\"justify\">Tras el dominio de la sintaxis de una proposici\u00f3n, y viniendo a los t\u00e9rminos de las palabras en el mismo, todav\u00eda no podemos comprender su signifi cado. As\u00ed como las palabras derivan el signifi cado de su uso en una proposici\u00f3n, as\u00ed tambi\u00e9n una proposici\u00f3n recibe el signifi cado preciso de su uso en relaci\u00f3n a las otras proposiciones.\n<\/p>\n<p align=\"justify\">Por ejemplo, en Colosenses 2:21, Pablo dice: \u201cNo manipules, ni gustes, ni toques.\u201d Tomadas por separado, estas tres proposiciones sugerir\u00edan que Pablo esta prescribiendo ciertas reglas de conducta. Eso seria un gran malentendido. La proposici\u00f3n anterior, la pregunta ret\u00f3rica del verso 20 dice: \u201c\u00bfPor qu\u00e9 os somet\u00e9is a preceptos tales como?\u201d As\u00ed que, lo que Pablo quiere decir es totalmente lo contrario a lo que estas tres proposiciones del verso 21 parecer\u00edan decir al ser separadas de su contexto. Lo que \u00e9l quiere decir es: Tengan cuidado con regulaciones tales como: \u201cNo manipules, ni gustes, ni toques.\u201d\n<\/p>\n<p align=\"justify\">Otro ejemplo lo tenemos en Filipenses 2:12: \u201cOcupaos en vuestra salvaci\u00f3n con temor y temblor.\u201d Esta proposici\u00f3n no ser\u00e1 correctamente construida a menos que sea vista en relaci\u00f3n a la cl\u00e1usula que sigue: \u201cPorque Dios es el que produce en vosotros el querer como el hacer por su buena voluntad.\u201d (Filipenses 2:13) Toda una teolog\u00eda cuelga de c\u00f3mo relacionamos estas dos proposiciones. Si hacemos de la segunda cl\u00e1usula el resultado de la primera, entonces la acci\u00f3n santifi cadora de Dios depende de nuestro trabajo. Si hacemos la segunda cl\u00e1usula el fundamento de la primera, entonces nuestros esfuerzos hacia la santidad son iniciados por, y posiblemente solo porque, Dios est\u00e1 listo para trabajar en nosotros. Pablo no deja lugar a dudas cuando une dos cl\u00e1usulas con la conjunci\u00f3n <i>gar<\/i> o \u201cporque.\u201d La obra de Dios en nosotros es el motivo y el poder de nuestro trabajo.\n<\/p>\n<p align=\"justify\">El punto de ver las proposiciones relacionadas no es simplemente aclarar el signifi cado de cada proposici\u00f3n, sino que tambi\u00e9n nos ayuda a atrapar la corriente del autor. Es una revelaci\u00f3n transformadora descubrir que Pablo, por ejemplo, no hizo simplemente una colecci\u00f3n de pronunciamientos divinos, sino que tambi\u00e9n argument\u00f3. Esto signifi ca todo un nuevo enfoque de lectura b\u00edblica. Ya no s\u00f3lo leemos y memorizamos los versos, sino que adem\u00e1s comprendemos y memorizamos los argumentos. Se trataba de encontrar el punto principal de cada unidad literaria y luego ver la manera en que cada proposici\u00f3n encaja para desarrollarse y apoyar el punto principal.\n<\/p>\n<p align=\"justify\">Para cargar este paso de pensamiento exeg\u00e9tico, necesitamos dos cosas: Primero, necesitamos conocer los tipos de relaciones que puedan existir entre las proposiciones. El no conocer como los pensamientos se relacionan unos con otros es un gran obst\u00e1culo para entender como las proposiciones forman unidades complejas de signifi cado. Si solo tenemos una idea vaga de como dos proposiciones est\u00e1n relacionadas, estamos obstaculizados porque no conocemos como poner nuestro entendimiento dentro de las palabras. Necesitamos una lista de relaciones l\u00f3gicas posibles, con nombres descriptivos, de tal manera que podamos usarlas cuando discutimos el signifi cado de un texto.\n<\/p>\n<p align=\"justify\">Tambi\u00e9n necesitamos alg\u00fan tipo de m\u00e9todo o herramienta que nos ayude a mantener un argumento largo o complejo en nuestra mente. Para la mayor\u00eda de nosotros, es imposible sostener en nuestras mentes las complejas interrelaciones de un argumento desarrollado en la parte superior de una p\u00e1gina, mientras estamos luchando para ver c\u00f3mo las proposiciones en la parte inferior de la p\u00e1gina concuerdan. Puede ser que el argumento anterior es la clave para la posterior. Por lo tanto, debemos encontrar una forma de preservar, en un breve espacio, las interrelaciones de la l\u00ednea de argumento progresivo de un autor. De lo contrario ser\u00e1 casi imposible comprender la totalidad y la unidad de lo que quiere decir.\n<\/p>\n<p align=\"justify\">Estas son las dos cosas necesarias para trazar el hilo de pensamiento de un autor. En el curr\u00edculo no publicado de hermen\u00e9utica de Daniel Fuller, <i>Plan de Estudio Hermen\u00e9utico<\/i>, (Chapter 4)<sup id=\"cite_ref-7\" class=\"reference\"><a href=\"#cite_note-7\">[8]<\/a><\/sup> encontraremos un m\u00e9todo que responde a estas dos necesidades. Este libro de interpretaci\u00f3n del Nuevo Testamento proporciona algo esencial en la interpretaci\u00f3n: una forma de ver el enredado desarrollo del pensamiento de un autor en su complejidad y unidad. Lo que ha llegado a ser conocido como \u201carqueo,\u201d ha demostrado ser una de las m\u00e1s fruct\u00edferas herramientas exeg\u00e9ticas. Sus principios aseguran todo mi enfoque en la interpretaci\u00f3n b\u00edblica.\n<\/p>\n<p align=\"justify\">No hemos de reproducir todo el cap\u00edtulo del libro de Fuller con relaci\u00f3n a las interrelaciones de las proposiciones, pero lo condensaremos y proveeremos algunas ilustraciones de su aplicaci\u00f3n.\n<\/p>\n<p align=\"justify\">Las relaciones entre las proposiciones caen dentro de dos grandes grupos: Relaciones coordinadas y relaciones subordinadas. Dos cl\u00e1usulas tienen una relaci\u00f3n coordinada si una no soporta a la otra en alguna manera, sino que cada una es independiente y hace su propia contribuci\u00f3n dentro del todo. Por ejemplo:\n<\/p>\n<p align=\"justify\">Yo fui al correo, y recog\u00ed a mi esposa de camino a casa.<\/p>\n<p align=\"justify\">Estas dos proposiciones no se sustentan la una con la otra, sino que describen una serie de cosas que se hicieron.\n<\/p>\n<p align=\"justify\">Una cl\u00e1usula tiene una relaci\u00f3n subordinada con otra cl\u00e1usula si la sustenta en alguna manera. Por ejemplo:\n<\/p>\n<p align=\"justify\">Yo fui al correo porque ten\u00eda que enviar una carta.<\/p>\n<p align=\"justify\">Aqu\u00ed la proposici\u00f3n, \u201cporque ten\u00eda que enviar una carta,\u201d est\u00e1 subordinada a la cl\u00e1usula principal, \u201cyo fui al correo.\u201d Esta sustenta a la cl\u00e1usula principal d\u00e1ndole el fundamento o causa del porque ir al correo.\n<\/p>\n<p align=\"justify\">Hay un n\u00famero de subclases debajo de estas dos clases. Los arcos siguientes representan grupos de proposiciones. Los s\u00edmbolos entre o dentro de los arcos son abreviaturas para la clase de relaci\u00f3n que existe entre las proposiciones simbolizadas.\n<\/p>\n<hr\/>\n<ol class=\"references\">\n<li id=\"cite_note-0\"><a href=\"#cite_ref-0\">\u2191<\/a> Mortimer Adler y Charles Van Doren, <i>How to Read a Book<\/i>, rev. ed. (New York: Simon y<br \/>\nSchuster, 1972).<\/li>\n<li id=\"cite_note-1\"><a href=\"#cite_ref-1\">\u2191<\/a> Para un ensayo esplendido de como el sistema educacional moderno ha abandonado<br \/>\nsu verdadera tarea de ense\u00f1ar a las personas a como aprender. Ver Dorothy Sayers,<br \/>\n\u201cThe Lost Tools of Learning\u201d in <i>A Matter of Eternity<\/i>, ed. Rosemary Kent Sprague (Grand<br \/>\nRapids: Williams B. Eerdmans Pub. Co., 1973), pp. 107-135.<\/li>\n<li id=\"cite_note-2\"><a href=\"#cite_ref-2\">\u2191<\/a> Criticismo textual es la ciencia dedicada a la reconstrucci\u00f3n, a partir de cientos de<br \/>\nmanuscritos preservados, de un texto del Nuevo Testamento (y del Antiguo Testamento)<br \/>\nque se aproxime lo m\u00e1s posible a lo que los autores escribieron originalmente. Para un<br \/>\ntratamiento en profundidad de c\u00f3mo los cr\u00edticos trabajan y la historia de la disciplina,<br \/>\nv\u00e9ase Bruce M. Metzger, <i>The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption<\/i><br \/>\nand Restoration<i> (New York: Oxford University Press, 1969). Para un breve tratamiento,<\/i><br \/>\nv\u00e9ase George Ladd, <i>The New Testament and Criticism<\/i> (Grand Rapids: William B.<br \/>\nEerdmans Pub. Co, 1967), cap\u00edtulo tres. Aparte de las herramientas en el griego del<br \/>\nNuevo Testamento, la ayuda m\u00e1s pr\u00e1ctica para hacer juicios cr\u00edticos del texto es Bruce<br \/>\nMetzger, <i>A Textual Commentary on the Greek New Testament<\/i> (New York: United Bible<br \/>\nSocieties, 1995) lo que explica porque la versi\u00f3n del Nuevo Testamento Griego de las<br \/>\nSociedades B\u00edblicas ha hecho las opciones textuales que tiene.<\/li>\n<li id=\"cite_note-3\"><a href=\"#cite_ref-3\">\u2191<\/a> <i>How to Read a Book<\/i>, pp. 96-113.<\/li>\n<li id=\"cite_note-4\"><a href=\"#cite_ref-4\">\u2191<\/a> Ibid. p. 107.<\/li>\n<li id=\"cite_note-5\"><a href=\"#cite_ref-5\">\u2191<\/a> E.D. Hirsch, <i>Validity in Interpretation<\/i> (New Haven: Yale University Press, 1967) p. 76f.<br \/>\nEste es uno de los m\u00e1s importantes libros sobre hermen\u00e9utica. Este da la formulaci\u00f3n<br \/>\ncl\u00e1sica del c\u00edrculo hermen\u00e9utico y por qu\u00e9 \u201ces menos misterioso y parad\u00f3jico que<br \/>\nmuchos en la tradici\u00f3n hermen\u00e9utica alemana la han hecho ser.\u201d<\/li>\n<li id=\"cite_note-6\"><a href=\"#cite_ref-6\">\u2191<\/a> Tal vez valga la pena recordar que no tendr\u00edamos el Nuevo Testamento si los escritores<br \/>\napost\u00f3licos no hubieran gastado la energ\u00eda intelectual, como los ni\u00f1os, para aprender<br \/>\ngram\u00e1tica y sintaxis griega y, como adultos, para componer gramaticalmente prosa<br \/>\ninteligible.<\/li>\n<li id=\"cite_note-7\"><a href=\"#cite_ref-7\">\u2191<\/a> El m\u00e9todo de Fuller ha sido descrito claramente en el libro de Tom\u2019s Schreiner <i>Interpreting<\/i><br \/>\nthe Pauline Epistles<i> (Grand Rapids: Baker Book House Co, 1990), cap\u00edtulo seis.<\/li>\n<\/ol>\n<p><\/i><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Alcanzar las metas inmediatas de la ex\u00e9gesis simplemente signifi ca leer bien. Es por ello que el excelente libro de Mortimer Adler puede ser titulado Como Leer un Libro.[1] Y por ello es que Pablo dice: En vista de lo cual, leyendo, podr\u00e9is comprender mi discernimiento del misterio de Cristo. (Efesios 3:4) Los principios de &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/exegesis-biblicaprocedimientospor-john-piper\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abEx\u00e9gesis b\u00edblica\/Procedimientos<br \/>\nPor John Piper\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-21310","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21310","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21310"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21310\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21310"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21310"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21310"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}