{"id":27256,"date":"2016-05-19T17:20:29","date_gmt":"2016-05-19T22:20:29","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/sermones\/el-libro-que-prohibia-libros\/"},"modified":"2016-05-19T17:20:29","modified_gmt":"2016-05-19T22:20:29","slug":"el-libro-que-prohibia-libros","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/el-libro-que-prohibia-libros\/","title":{"rendered":"El libro que prohib\u00eda libros"},"content":{"rendered":"\n<p align=\"justify\" id=\"p1\" data-pid=\"1\" class=\"st\"><strong>El libro que prohib\u00eda libros<\/strong><\/p>\n<p align=\"justify\" id=\"p2\" data-pid=\"2\" class=\"sa\">DE NUESTRO CORRESPONSAL EN ITALIA<\/p>\n<p align=\"justify\" id=\"p3\" data-pid=\"3\" class=\"sb\">\u00bfPOR qu\u00e9 sienten muchas personas recelos ante la Biblia? En determinados pa\u00edses pudiera deberse en parte a un instrumento del hombre para reprimir la \u201cherej\u00eda\u201d: el <em>\u00cdndice de libros prohibidos. <\/em>\u00bfC\u00f3mo es posible?<\/p>\n<p align=\"justify\" id=\"p4\" data-pid=\"4\" class=\"sb\">Inicialmente, la Iglesia Cat\u00f3lica acogi\u00f3 con entusiasmo la invenci\u00f3n de la imprenta, y hasta hubo papas que le dispensaron elogios y compartieron la opini\u00f3n de ciertos cl\u00e9rigos que la llamaron \u201carte divino\u201d. Sin embargo, la jerarqu\u00eda eclesi\u00e1stica no\u00a0tard\u00f3 en comprender que tambi\u00e9n constitu\u00eda un medio de difundir ideas contrarias al catolicismo, de forma que para fines del siglo XV se promulgaron restricciones en varias di\u00f3cesis europeas. Siguiendo esta misma l\u00ednea, se introdujo el imprim\u00e1tur (licencia para editar un escrito), y el quinto Concilio de Letr\u00e1n (1515) impuso normas sobre la impresi\u00f3n cuya desobediencia llegaba incluso a acarrear la excomuni\u00f3n. Pero estas medidas, sobre todo una vez iniciada la Reforma protestante, no\u00a0consiguieron impedir la circulaci\u00f3n de libros e impresos considerados por la Iglesia peligrosos para la fe y la moral. De ah\u00ed que a finales del siglo XVI surgieran c\u00edrculos vaticanos que manifestaron su deseo \u201cde que no\u00a0hubiera imprenta por muchos a\u00f1os\u201d.<\/p>\n<p align=\"justify\" id=\"p5\" data-pid=\"5\" class=\"sb\">Para poner freno a lo que un jesuita italiano denomin\u00f3 \u2014en fecha tan reciente como 1951\u2014 \u201cviolenta inundaci\u00f3n cenagosa de libros infectos\u201d, la Iglesia pens\u00f3 en confeccionar una lista v\u00e1lida para todos sus fieles. En 1542 se instituy\u00f3 la Inquisici\u00f3n romana, cuya primera medida p\u00fablica fue un edicto contra la libertad editorial en el \u00e1mbito religioso. Cuando el anterior inquisidor general, Gian Pietro Carafa, se convirti\u00f3 en 1555 en el papa Pablo IV, estableci\u00f3 enseguida una comisi\u00f3n dedicada a elaborar un cat\u00e1logo de obras vedadas. El primer <em>\u00cdndice de libros prohibidos <\/em>de car\u00e1cter universal se edit\u00f3 en\u00a01559.<\/p>\n<p align=\"justify\" id=\"p6\" data-pid=\"6\" class=\"ss\"><strong>\u00bfQu\u00e9 tipo de libros prohib\u00eda?<\/strong><\/p>\n<p align=\"justify\" id=\"p7\" data-pid=\"7\" class=\"sb\">La obra estaba dividida en tres secciones. La primera enumeraba los autores cuyos libros estaban proscritos en todo caso, sin importar el tema del que trataran. La segunda inclu\u00eda los t\u00edtulos de obras desaprobadas sobre cuyos autores no\u00a0pesaba una condena general. Y la tercera imped\u00eda la lectura de una larga lista de textos an\u00f3nimos. En total, el \u00edndice conten\u00eda 1.107 censuras que no\u00a0solo afectaban a escritores de asuntos religiosos, sino de otro tipo de temas. Adem\u00e1s, en un ap\u00e9ndice hac\u00eda menci\u00f3n de las ediciones desautorizadas de la Biblia, especificando que no\u00a0se aceptaban versiones realizadas en lenguas vulgares, es decir, en los idiomas del pueblo.<\/p>\n<p align=\"justify\" id=\"p8\" data-pid=\"8\" class=\"sb\">Aunque en fechas anteriores ya se hab\u00edan impuesto prohibiciones locales, \u201ccon estas disposiciones de obligado cumplimiento para todos los cat\u00f3licos, la Iglesia se pronunciaba oficialmente por vez primera contra la impresi\u00f3n, lectura y posesi\u00f3n del texto sagrado en lengua vern\u00e1cula\u201d, se\u00f1ala Gigliola Fragnito, profesora de Historia Moderna en la Universidad de Parma (Italia). El \u00edndice fue blanco de encarnizada oposici\u00f3n, tanto por parte de libreros y editores como de los gobiernos, que obten\u00edan beneficios del negocio de la impresi\u00f3n. Por esta y otras razones se orden\u00f3 realizar una nueva edici\u00f3n, publicada en 1564, despu\u00e9s del Concilio de Trento.<\/p>\n<p align=\"justify\" id=\"p9\" data-pid=\"9\" class=\"sb\">En 1571 se cre\u00f3 una comisi\u00f3n especial, la Congregaci\u00f3n del \u00cdndice, para que llevara a cabo su revisi\u00f3n. En un momento lleg\u00f3 a haber tres autoridades con la facultad de decidir qu\u00e9 obras resultaban vedadas: la Congregaci\u00f3n del Santo Oficio, la Congregaci\u00f3n del \u00cdndice y un dignatario pontificio denominado el maestro del sacro palacio. Los conflictos de atribuciones y las divergencias de opini\u00f3n sobre el hecho de si deb\u00eda concederse m\u00e1s autoridad a los obispos o a los inquisidores locales contribuyeron a que se demorara el tercer cat\u00e1logo de libros prohibidos. El \u00edndice, preparado por su respectiva congregaci\u00f3n y promulgado por Clemente\u00a0VIII en marzo de\u00a01596, qued\u00f3 suspendido a petici\u00f3n del Santo Oficio hasta que se proscribi\u00f3 m\u00e1s en\u00e9rgicamente la lectura de versiones b\u00edblicas en las lenguas populares.<\/p>\n<p align=\"justify\" id=\"p10\" data-pid=\"10\" class=\"sb\">Con esta edici\u00f3n, el <em>\u00cdndice de libros prohibidos <\/em>adquiri\u00f3 un formato m\u00e1s o menos estable, pese a las continuas actualizaciones a lo largo de los siglos. Muchos evang\u00e9licos, que vieron sus obras incluidas en \u00e9l, lo definieron como \u201cla mejor gu\u00eda para identificar los libros m\u00e1s deseables\u201d. Hay que admitir, sin embargo, que la pol\u00edtica protestante sobre censura editorial era muy parecida a la cat\u00f3lica.<\/p>\n<p align=\"justify\" id=\"p11\" data-pid=\"11\" class=\"sb\">El \u00edndice tuvo consecuencias desastrosas en la cultura, que en pa\u00edses como Italia se vio confinada a \u201cun estrecho aislamiento\u201d, seg\u00fan el historiador Antonio Rotond\u00f2. Un colega suyo, Guido Dall\u2019Olio, afirma que fue \u201cuna de las causas principales del gran atraso cultural italiano respecto a la mayor\u00eda de las restantes zonas europeas\u201d. Por ir\u00f3nico que parezca, algunos libros sobrevivieron porque fueron colocados en el \u201cinfierno\u201d, nombre que recib\u00eda el apartado de muchas bibliotecas eclesi\u00e1sticas donde se guardaban bajo llave las obras prohibidas.<\/p>\n<p align=\"justify\" id=\"p12\" data-pid=\"12\" class=\"sb\">Pero al llegar el siglo de las luces, la opini\u00f3n p\u00fablica asumi\u00f3 un papel que contribuy\u00f3 a la decadencia gradual del \u201cm\u00e1s imponente aparato represor levantado contra la libertad de imprenta\u201d. En 1766, un editor italiano escribi\u00f3: \u201cEs el p\u00fablico, y no\u00a0Roma con sus prohibiciones, quien decide el m\u00e9rito de los libros\u201d. El \u00edndice fue perdiendo importancia, de modo que en 1917 se disolvi\u00f3 la congregaci\u00f3n que lo redactaba. Desde 1966, dicho cat\u00e1logo \u201cya no\u00a0tiene valor de ley eclesi\u00e1stica con las censuras que lo acompa\u00f1an\u201d.<\/p>\n<p align=\"justify\" id=\"p13\" data-pid=\"13\" class=\"ss\"><strong>La Biblia en las lenguas del pueblo<\/strong><\/p>\n<p align=\"justify\" id=\"p14\" data-pid=\"14\" class=\"sb\">La historia del \u00edndice revela que, de todos los \u201clibros infectos\u201d, hab\u00eda uno en particular que preocupaba a las autoridades eclesi\u00e1sticas: la Biblia en lengua vulgar. En el siglo XVI se incluyeron en estos cat\u00e1logos \u201ccerca de doscientas diez ediciones \u00edntegras de la Biblia y del Nuevo Testamento\u201d, de acuerdo con el erudito Jes\u00fas Mart\u00ednez de Bujanda. Aunque los italianos hab\u00edan sido durante ese siglo fervientes lectores del texto sagrado, el \u00edndice \u2014con sus estrictas prohibiciones de las versiones b\u00edblicas en lengua vern\u00e1cula\u2014 logr\u00f3 alterar radicalmente la relaci\u00f3n de este pueblo con la Palabra de Dios. \u201cProhibida y removida por ser fuente de herej\u00edas, la Sagrada Escritura termin\u00f3 por confundirse en la mente de los italianos con los escritos de los herejes\u201d, se\u00f1ala la profesora Fragnito, que a\u00f1ade: \u201cEl camino de la salvaci\u00f3n para la poblaci\u00f3n cat\u00f3lica de Europa meridional transcurr\u00eda a trav\u00e9s del catecismo\u201d, de modo que \u201cse prefer\u00eda un pueblo infantilizado a un pueblo religiosamente maduro\u201d.<\/p>\n<p align=\"justify\" id=\"p15\" data-pid=\"15\" class=\"sb\">No fue sino hasta 1757 cuando el papa Benedicto XIV autoriz\u00f3 la lectura de \u201cversiones de la Biblia en lengua vulgar [&#8230;] aprobadas por la sede apost\u00f3lica\u201d. Gracias a ello pudo prepararse al fin una nueva versi\u00f3n italiana basada en la <em>Vulgata <\/em>latina. Con todo, los cat\u00f3licos italianos tuvieron que esperar hasta 1958 para recibir su primera traducci\u00f3n b\u00edblica completa realizada directamente a partir de los idiomas originales.<\/p>\n<p align=\"justify\" id=\"p16\" data-pid=\"16\" class=\"sb\">De acuerdo con Fragnito, en la actualidad son particularmente los no\u00a0cat\u00f3licos quienes m\u00e1s se afanan por \u201cdifundir por doquier las Escrituras\u201d. Entre los m\u00e1s activos figuran sin duda los testigos de Jehov\u00e1, quienes han distribuido m\u00e1s de cuatro millones de ejemplares de la <em>Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras <\/em>en italiano. De esta manera han contribuido a reavivar el amor por la Palabra de Dios en los corazones de miles de personas (Salmo 119:97). \u00bfDesear\u00eda usted, lector, conocer mejor este extraordinario libro?<\/p>\n<p align=\"justify\" id=\"p17\" data-pid=\"17\" class=\"se\"><strong>[Ilustraci\u00f3n de las p\u00e1ginas 20 y 21]<\/strong><\/p>\n<p align=\"justify\" id=\"p18\" data-pid=\"18\" class=\"sc\">P\u00e1ginas del <em>\u00cdndice de libros prohibidos<\/em><\/p>\n<p align=\"justify\" id=\"p19\" data-pid=\"19\" class=\"sc\"><strong>[Reconocimiento]<\/strong><\/p>\n<p align=\"justify\" id=\"p20\" data-pid=\"20\" class=\"sc\">Su concessione del Ministero per i Beni e le Attivit\u00e0 Culturali<\/p>\n<p align=\"justify\" id=\"p21\" data-pid=\"21\" class=\"se\"><strong>[Ilustraci\u00f3n de la p\u00e1gina 22]<\/strong><\/p>\n<p align=\"justify\" id=\"p22\" data-pid=\"22\" class=\"sc\">Biblia italiana del siglo XVI prohibida por la Iglesia<\/p>\n<p align=\"justify\" id=\"p23\" data-pid=\"23\" class=\"se\"><strong>[Ilustraci\u00f3n de la p\u00e1gina 22]<\/strong><\/p>\n<p align=\"justify\" id=\"p24\" data-pid=\"24\" class=\"sc\">La <em>Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo <\/em>ha reavivado el amor de muchas personas por la Palabra de Dios<\/p>\n<p align=\"justify\" id=\"p25\" data-pid=\"25\" class=\"sb\">\n<p>Fuente: \u00a1Despertad!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El libro que prohib\u00eda libros DE NUESTRO CORRESPONSAL EN ITALIA \u00bfPOR qu\u00e9 sienten muchas personas recelos ante la Biblia? En determinados pa\u00edses pudiera deberse en parte a un instrumento del hombre para reprimir la \u201cherej\u00eda\u201d: el \u00cdndice de libros prohibidos. \u00bfC\u00f3mo es posible? Inicialmente, la Iglesia Cat\u00f3lica acogi\u00f3 con entusiasmo la invenci\u00f3n de la imprenta, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/el-libro-que-prohibia-libros\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abEl libro que prohib\u00eda libros\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-27256","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27256","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27256"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27256\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27256"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27256"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27256"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}