{"id":30013,"date":"2016-06-11T01:12:00","date_gmt":"2016-06-11T06:12:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/sermones\/que-significa-yo-y-el-padre-somos-unoen-boca-de-jesus\/"},"modified":"2016-06-11T01:12:00","modified_gmt":"2016-06-11T06:12:00","slug":"que-significa-yo-y-el-padre-somos-unoen-boca-de-jesus","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/que-significa-yo-y-el-padre-somos-unoen-boca-de-jesus\/","title":{"rendered":"\u00bfQu\u00e9 significa \u201cYo y el Padre somos uno\u201den boca de&nbsp;Jes\u00fas?"},"content":{"rendered":"<p><b>Por: Julio de la Vega-Hazas<\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><strong><em>Una pregunta, &iquest;me pueden explicar que quer&iacute;a decir Jes&uacute;s cuando dec&iacute;a. Mi Padre y yo somos uno&#8230;?&nbsp;(Una lectora desde Facebook)<\/em><\/p>\n<p align=\"justify\">&ldquo;Yo y el Padre somos uno&rdquo; (Jn 10, 30).<\/strong><br \/>\n&nbsp;<br \/>\nHace falta ser un lector verdaderamente atento de la Biblia para fijarse en esta frase y darse cuenta de que su comprensi&oacute;n plantea alg&uacute;n problema. En realidad, se trata de un ejemplo de lo problem&aacute;ticas que pueden resultar las traducciones, pues resulta imposible trasladar de un idioma a otro todo el significado de las palabras.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nDesconocemos las exactas palabras empleadas en el arameo original. En realidad, desconocemos incluso si el idioma empleado fue el arameo. No se puede descartar la posibilidad &ndash;por matices espec&iacute;ficos de la lengua- de que alguno de los di&aacute;logos de Jes&uacute;s con los doctores de la ley fueran en griego, pues quiz&aacute;s &eacute;stos no quer&iacute;an que los entendiera el vulgo de Jerusal&eacute;n (en Galilea hubieran entendido m&aacute;s), y el Se&ntilde;or aprovech&oacute; el griego para matizar m&aacute;s sus respuestas, pues &eacute;ste idioma permit&iacute;a m&aacute;s precisi&oacute;n que el arameo. Lo &uacute;nico cierto es que San Juan escribi&oacute; su evangelio en griego, y a este texto nos tenemos que atener. Si pasamos el griego a lat&iacute;n, se conserva bien el significado; por eso, las referencias las haremos sobre el lat&iacute;n, una lengua m&aacute;s cercana a nosotros y escrita con las mismas letras.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nEn nuestra lengua hay d&oacute;s g&eacute;neros: masculino y femenino. En griego y lat&iacute;n hay tres: masculino, femenino y neutro (esto se conserva en alg&uacute;n idioma moderno, como el alem&aacute;n). En castellano solo quedan del neutro algunos residuos, como por ejemplo del pronombre &ldquo;ese&rdquo; (masculino), &ldquo;esa&rdquo; (femenino) y &ldquo;eso&rdquo; (neutro). Por desgracia para nuestro caso, no existe esa distinci&oacute;n con el t&eacute;rmino &ldquo;uno&rdquo;.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nEn lat&iacute;n este vers&iacute;culo es <em>Ego et Pater unum sumus<\/em>. <em>Unum<\/em> est&aacute; en neutro, lo cual hace que no pueda significar que &ldquo;somos una misma persona&rdquo; (el t&eacute;rmino entonces ser&iacute;a <em>unus<\/em>, en masculino), sino que en rigor habr&iacute;a que traducir &ldquo;una misma cosa&rdquo;. Esta es la traducci&oacute;n habitual &ldquo;apa&ntilde;ada&rdquo; para una frase de este tipo, pero no se utiliza porque no queda bien aplicar a Dios que es &ldquo;una cosa&rdquo; (alguna versi&oacute;n, de todas formas, la utiliza). Por eso lo m&aacute;s habitual es traducir &ldquo;somos uno&rdquo;, sin m&aacute;s. Pero, claro, pierde significado.<br \/>\n&nbsp;<br \/>\nEs una frase importante, muy utilizada en teolog&iacute;a trinitaria. El motivo es que condensa en pocas palabras la distinci&oacute;n de personas y la unidad en el ser. Hay un solo Dios, un solo ser divino (<em>unum<\/em>), en el cual hay distinci&oacute;n de personas (<em>Ego et Pater<\/em>, con el verbo en plural, <em>sumus<\/em>). Las palabras que siguen ayudan a reforzar este significado, pues distinguen claramente entre el Padre y el Hijo, y a la vez el Se&ntilde;or dice que hace lo que hace <em>para que conozc&aacute;is y sep&aacute;is que el Padre est&aacute; en m&iacute; y yo en el Padre<\/em> (38).<\/p>\n<p align=\"justify\">\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Por: Julio de la Vega-Hazas Una pregunta, &iquest;me pueden explicar que quer&iacute;a decir Jes&uacute;s cuando dec&iacute;a. Mi Padre y yo somos uno&#8230;?&nbsp;(Una lectora desde Facebook) &ldquo;Yo y el Padre somos uno&rdquo; (Jn 10, 30). &nbsp; Hace falta ser un lector verdaderamente atento de la Biblia para fijarse en esta frase y darse cuenta de que &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/que-significa-yo-y-el-padre-somos-unoen-boca-de-jesus\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00ab\u00bfQu\u00e9 significa \u201cYo y el Padre somos uno\u201den boca de&nbsp;Jes\u00fas?\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-30013","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30013","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30013"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30013\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30013"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30013"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30013"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}