{"id":31021,"date":"2016-06-13T11:06:08","date_gmt":"2016-06-13T16:06:08","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/sermones\/el-vaticano-publica-una-guia-para-turistas-arabes-2\/"},"modified":"2016-06-13T11:06:08","modified_gmt":"2016-06-13T16:06:08","slug":"el-vaticano-publica-una-guia-para-turistas-arabes-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/el-vaticano-publica-una-guia-para-turistas-arabes-2\/","title":{"rendered":"El Vaticano publica una gu\u00eda para turistas&nbsp;\u00e1rabes"},"content":{"rendered":"<p><b>Por: Ary Waldir Ramos D\u00edaz\/Aleteia Team<\/b><\/p>\n<p align=\"justify\"><span style=\"line-height:18.909090042114px;\">La&nbsp;<\/span><strong style=\"line-height:18.909090042114px;\">Librer&iacute;a Editora Vaticana<\/strong><span style=\"line-height:18.909090042114px;\">&nbsp;ha presentado este jueves 22 de mayo en Roma el libro:&nbsp;<\/span><em style=\"line-height:18.909090042114px;\"><strong>El Vaticano, sus significados y sus monumentos<\/strong><\/em><span style=\"line-height:18.909090042114px;\">, una gu&iacute;a en el idioma del Cor&aacute;n, firmada por el arzobispo liban&eacute;s Edmond Farhat, antes nuncio apost&oacute;lico en Almer&iacute;a, T&uacute;nez y Libia, entre otros.<\/span><\/p>\n<p align=\"justify\"> En el marco del di&aacute;logo interreligioso y el intercambio cultural, la obra ha sido pensada para acoger con los brazos abiertos a los miles de turistas &aacute;rabes que visitan los diversos ambientes de la Ciudad del Vaticano. Manuscritos, obras de arte y la versi&oacute;n m&aacute;s antigua del Cor&aacute;n se pueden admirar en la Ciudad epicentro de la catolicidad.<br \/> &nbsp;<br \/><strong>El Vaticano es considerado patrimonio universal, tesoro tambi&eacute;n para compartir con los &aacute;rabes<\/strong>. \u201cEl mundo &aacute;rabe desde la &eacute;poca medieval ha sido muy abierto a la cultura y especialmente a la cultura de la Iglesia cat&oacute;lica. La biblioteca Vaticana tiene m&aacute;s de <strong>2.500 manuscritos &aacute;rabes<\/strong>\u201d, es decir que algunos de los m&aacute;s antiguos manuscritos del mundo &aacute;rabe se pueden admirar en el Vaticano, y es posible que \u201cla versi&oacute;n m&aacute;s vieja del Cor&aacute;n se encuentre en la Biblioteca Apost&oacute;lica\u201d, explic&oacute; el arzobispo Farhat.<br \/> &nbsp;<br \/> El libro ha sido presentado en el Instituto <em>Patristitico Augustinianianum<\/em> de Roma por el director de la tambi&eacute;n conocida como la hist&oacute;rica Tipograf&iacute;a Vaticana, el sacerdote Giuseppe Costa y el cardenal Leonardo Sandri, perfecto de la Congregaci&oacute;n para las Iglesias Orientales, el embajador de la Republica &Aacute;rabe de Egipto ante la Santa Sede, Wafaa Bassim y Onorato Bucci, profesor de Derecho Oriental de la Universidad <span style=\"line-height:18.909090042114px;\">Pontificia&nbsp;<\/span>Lateranense.<br \/> &nbsp;<br \/><strong>Di&aacute;logo contra el fundamentalismo<\/strong><br \/> &nbsp;<br \/> Durante la presentaci&oacute;n, el cardenal Sandri remarc&oacute; la importancia que tiene el volumen para llegar a la poblaci&oacute;n de los pa&iacute;ses &aacute;rabes en un \u201cmomento hist&oacute;rico\u201d en el cual <strong>es necesario abrir una ventana hacia el conocimiento mutuo<\/strong>, con un &eacute;nfasis en esas regiones donde viven muchas comunidades cat&oacute;licas o cristianas\u201d sobre todo en Oriente Medio.<br \/> &nbsp;<br \/> El objetivo declarado de la obra es aportar al di&aacute;logo interreligioso con los musulmanes. \u201cT<strong>ener una gu&iacute;a en lengua &aacute;rabe es una especie de puerta de entrada a esta realidad cultural del Vaticano y en especial de la fe religiosa<\/strong>&quot;, declar&oacute; el perfecto de la Congregaci&oacute;n para las Iglesias Orientales.<br \/> &nbsp;<br \/><strong>Audiencia general del Papa resumida en &aacute;rabe <\/strong><br \/> &nbsp;<br \/> Esta no es la primera y &uacute;nica apertura del Vaticano a la cultura y el idioma &aacute;rabe: los observadores atentos han notado que las catequesis del Papa Francisco en la audiencia de los mi&eacute;rcoles en la plaza de San Pedro tienen una traducci&oacute;n al &aacute;rabe y un sacerdote dirige los saludos especiales del Papa a los peregrinos venidos de esa parte del mundo. &nbsp;<br \/> &nbsp;<br \/> La iniciativa lleva la marca y el prestigio de la <strong>Librer&iacute;a Editora Vaticana (1587- Sixto V), <\/strong>cuya<strong>&nbsp;<\/strong>antiguedad es casi paralela a la invenci&oacute;n de la imprenta con caracteres m&oacute;viles. Esta tiene la misi&oacute;n de difundir las publicaciones lit&uacute;rgicas y jur&iacute;dicas de la Sede Apost&oacute;lica.<\/p>\n<p align=\"justify\"> Con el Papa P&iacute;o XI la editora adquiere un car&aacute;cter m&aacute;s amplio y no s&oacute;lo de tipograf&iacute;a, sino de una realidad aut&oacute;noma encargada de la venta de los libros que la Santa Sede edita e imprime. Este a&ntilde;o la Librer&iacute;a tendr&aacute; un lugar de honor en el sal&oacute;n internacional del libro de Tur&iacute;n. En esta cita universal la gu&iacute;a ser&aacute; difundida en diversos pa&iacute;ses de mayor&iacute;a musulm&aacute;n.&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Por: Ary Waldir Ramos D\u00edaz\/Aleteia Team La&nbsp;Librer&iacute;a Editora Vaticana&nbsp;ha presentado este jueves 22 de mayo en Roma el libro:&nbsp;El Vaticano, sus significados y sus monumentos, una gu&iacute;a en el idioma del Cor&aacute;n, firmada por el arzobispo liban&eacute;s Edmond Farhat, antes nuncio apost&oacute;lico en Almer&iacute;a, T&uacute;nez y Libia, entre otros. En el marco del di&aacute;logo interreligioso &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/el-vaticano-publica-una-guia-para-turistas-arabes-2\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abEl Vaticano publica una gu\u00eda para turistas&nbsp;\u00e1rabes\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-31021","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31021","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31021"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31021\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31021"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31021"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31021"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}