{"id":34309,"date":"2016-06-13T18:21:43","date_gmt":"2016-06-13T23:21:43","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/sermones\/yahweh-o-jehova-da-igual-el-nombre-de-dios-2\/"},"modified":"2016-06-13T18:21:43","modified_gmt":"2016-06-13T23:21:43","slug":"yahweh-o-jehova-da-igual-el-nombre-de-dios-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/yahweh-o-jehova-da-igual-el-nombre-de-dios-2\/","title":{"rendered":"\u00bfYahweh o Jehov\u00e1? \u00bfDa igual el nombre de&nbsp;Dios?"},"content":{"rendered":"<p><b>Por: Steven Neira<\/b><\/p>\n<p align=\"justify\">Probablemente en alg&uacute;n momento hayamos visto la palabra <em>\u201cJehov&aacute;\u201d<\/em> para referirse al nombre de Dios, sin embargo muchos cat&oacute;licos un poco confundidos parecen no advertir diferencia alguna entre &eacute;ste o cualquier otro nombre para referirse a Dios, mientras que otros sospechan que algo huele mal, pero no tienen la menor idea de qu&eacute; es. Quisiera poner el <em>\u201cparche\u201d<\/em> antes del <em>\u201chueco\u201d<\/em>, as&iacute; que les dir&eacute; que har&eacute; el mejor intento por explicar de manera sencilla este asunto que a mi parecer est&aacute; bastante enredado ya, debido a las distintas manipulaciones luciferinas \u2013 dir&iacute;a yo \u2013 de la Palabra de Dios por parte de las distintas sectas.<\/p>\n<p align=\"justify\"><strong>&iexcl;As&iacute; es! Primero hay que regresar en el tiempo\u2026 <\/strong><\/p>\n<p align=\"justify\"> En el pensamiento jud&iacute;o el <strong>nombre<\/strong> ten&iacute;a una importancia fundamental en la vida de las personas, debido a que reflejaba la esencia, naturaleza y misi&oacute;n de quien lo portaba, es as&iacute; que podemos leer en el Antiguo Testamento como varias veces cuando el escritor se refiere a un nombre, casi siempre pone a continuaci&oacute;n <em>que significa \u201ctal cosa\u201d\u2026<\/em>, m&aacute;s a&uacute;n el mismo Cristo cambia el nombre de varias personas a lo largo del Nuevo Testamento para otorgarles una misi&oacute;n. Esta importancia del <strong>nombre<\/strong> de las personas y los lugares ha estado en el pensamiento jud&iacute;o desde siempre, sin embargo en cuanto a Dios, el asunto de Su <strong>nombre<\/strong> ten&iacute;a un impacto muy distinto, pues los jud&iacute;os llegado cierto tiempo, dejaron de pronunciarlo por superstici&oacute;n y por respeto.<\/p>\n<p align=\"justify\"> Mois&eacute;s fue el primero en preguntarle a Dios Su nombre,<a name=\"_ftnref1\"><\/a><a target=\"_blank\" href=\"http:\/\/stevenneira.tumblr.com\/post\/84992285070\/yahweh-o-jehova-da-igual-el-nombre-de-dios#_ftn1\" title=\"\">[1]<\/a>de donde Dios responde el enigm&aacute;tico <strong><em>Yo Soy<\/em><\/strong>, que tiene una densidad metaf&iacute;sica tremenda,&nbsp; afirmando una verdad absoluta sobre Dios como el Ser que Subsiste por S&iacute; mismo (diferente a nosotros que <em>somos<\/em> en Dios, pues <em>participamos<\/em> del Ser de Dios). Sin embargo, originalmente su forma escrita era un tetragrama que a continuaci&oacute;n se entiende as&iacute;: <strong><u>YHWH<\/u><\/strong>. Debido a que \u2013 como dije anteriormente \u2013 los jud&iacute;os se absten&iacute;an de decir el nombre de Dios, cada vez que en las Escrituras<a name=\"_ftnref2\"><\/a><a target=\"_blank\" href=\"http:\/\/stevenneira.tumblr.com\/post\/84992285070\/yahweh-o-jehova-da-igual-el-nombre-de-dios#_ftn2\" title=\"\">[2]<\/a> se topaban con el tetragrama <strong>(YHWH)<\/strong>, quien le&iacute;a lo sustitu&iacute;a por <strong>Adonay<\/strong>. &Eacute;sta pr&aacute;ctica de no decir el nombre de Dios y sustituirlo, con el tiempo ocasion&oacute; que los jud&iacute;os olvidasen c&oacute;mo se escrib&iacute;a el nombre de Dios y c&oacute;mo se pronunciaba. &nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\"><strong>Y entonces, &iquest;de d&oacute;nde sale Jehov&aacute;?<\/strong><\/p>\n<p align=\"justify\"> Con el pasar de los a&ntilde;os (y de las traducciones de la Biblia) algunos estudiosos hicieron algo bastante curioso. Dado que en el lenguaje hebreo <u>no existen las vocales<\/u>, el tetragrama (YHWH) ser&iacute;a imposible de pronunciarlo para nosotros (es as&iacute; que &nbsp;lo pronunciamos Yahw&eacute;), as&iacute; que decidieron sacar de <strong>ADONAI<\/strong> las vocales (<strong>A-O-A)<\/strong> y las introdujeron en el tetragrama, quedando como resultado: <strong><u>YAHOWAH<\/u><\/strong>, que pronunci&aacute;ndola se escucha como <strong>Jehov&aacute;<\/strong>. &nbsp;<\/p>\n<p align=\"justify\"><strong>Ahora volvemos a nuestros tiempos<\/strong><\/p>\n<p align=\"justify\"> En el Nuevo Testamento <strong><u>NING&Uacute;N<\/u><\/strong> manuscrito \u2013 repito \u2013 <strong><u>NINGUNO<\/u><\/strong> tiene el tetragrama (YHWH), m&aacute;s a&uacute;n, se refieren a Dios Padre como <strong><em>Theos <\/em><\/strong>y a Jes&uacute;s como <strong><em>Kyrios<\/em><\/strong>, sin embargo \u2013 y aqu&iacute; viene la confusi&oacute;n \u2013 \u201cLa Traducci&oacute;n del Nuevo Mundo\u201d<a name=\"_ftnref3\"><\/a><a target=\"_blank\" href=\"http:\/\/stevenneira.tumblr.com\/post\/84992285070\/yahweh-o-jehova-da-igual-el-nombre-de-dios#_ftn3\" title=\"\">[3]<\/a>sin autoridad alguna m&aacute;s que de su capricho personal, han insertado la palabra <em>\u201cJehov&aacute;<a name=\"_ftnref4\"><\/a><a target=\"_blank\" href=\"http:\/\/stevenneira.tumblr.com\/post\/84992285070\/yahweh-o-jehova-da-igual-el-nombre-de-dios#_ftn4\" title=\"\"><strong>[4]<\/strong><\/a>\u201d<\/em> 237 veces, a pesar de que en los manuscritos originales dicha referencia <strong><em>no existe<\/em><\/strong> en el Nuevo Testamento, de hecho, ni siquiera se hace referencia a YHWH. Como podemos ver, la palabra \u201cJehov&aacute;\u201d <strong>NO EXISTE<\/strong> en ning&uacute;n lugar de las Sagradas Escrituras, sino que fue inventado por hombres.<\/p>\n<p align=\"justify\"> Como dato curioso, incluso los mismos protestantes (no todos, y entre las excepciones los Testigos de Jehov&aacute; evidentemente) admiten que &eacute;sta vocalizaci&oacute;n es un error:<\/p>\n<p align=\"justify\"> &quot;Por lo que se refiere al Nombre Sagrado, lo hemos traducido por Yahweh, en lugar del conocido Jehov&aacute;, por estar actualmente reconocido como la m&aacute;s apropiada transcripci&oacute;n.&quot;<\/p>\n<div class=\"multipage_separator\"><\/div>\n<p align=\"justify\"><a name=\"_ftnref5\"><\/a><a target=\"_blank\" href=\"http:\/\/stevenneira.tumblr.com\/post\/84992285070\/yahweh-o-jehova-da-igual-el-nombre-de-dios#_ftn5\" title=\"\">[5]<\/a><\/p>\n<p align=\"justify\"><strong>Resultado de todo este embrollo: <\/strong><\/p>\n<p align=\"justify\"> Una serie de traducciones de la Biblia, que han tomado \u2013 equivocadamente \u2013 este \u201cnombre artificial\u201d para referirse a Dios Padre. Finalmente, la necesidad de querer ponerle \u201cnombre\u201d a Dios no s&oacute;lo me parece absurda, sino sumamente irrespetuosa, siendo que a Dios no se le puede <em>abarcar<\/em> con un nombre. &Eacute;stas personas no han comprendido a&uacute;n la profundidad de la respuesta de Dios a Mois&eacute;s: <strong><u>YO SOY.<\/u><\/strong><\/p>\n<p align=\"justify\"><strong>&iexcl;Ah!<\/strong> Casi lo olvido, no te extra&ntilde;es si en alg&uacute;n momento te encuentras con el nombre de Yahv&eacute;h, escrito en distintas maneras como por ejemplo: \u201cYave\u201d, \u201cYahv&eacute;\u201d, \u201cYavhe\u201d, etc., son transcripciones distintas de un mismo nombre.<\/p>\n<p align=\"justify\"> Twitter:@ stevenneira<br \/> &nbsp;<\/p>\n<div align=\"center\">\n<hr align=\"center\" size=\"1\" width=\"100%\" \/>\n<\/div>\n<p align=\"justify\"><a name=\"_ftn1\"><\/a><a target=\"_blank\" href=\"http:\/\/stevenneira.tumblr.com\/post\/84992285070\/yahweh-o-jehova-da-igual-el-nombre-de-dios#_ftnref1\" title=\"\">[1]<\/a><em>&Eacute;xodo 3, 13-22<\/em><br \/><a name=\"_ftn2\"><\/a><a target=\"_blank\" href=\"http:\/\/stevenneira.tumblr.com\/post\/84992285070\/yahweh-o-jehova-da-igual-el-nombre-de-dios#_ftnref2\" title=\"\">[2]<\/a><em>En el tiempo de Cristo se utilizaba la versi&oacute;n llamada la \u201cSeptuaginta\u201d o tambi&eacute;n llamada los \u201cSetenta\u201d. Fue la primera traducci&oacute;n de las Sagradas Escrituras (Antiguo Testamento evidentemente, estamos hablando del a&ntilde;o I a.C.) a un idioma distinto al hebreo. &Eacute;sta fue la traducci&oacute;n que mayoritariamente citaban los Ap&oacute;stoles para evangelizar.&nbsp; <\/em><br \/><a name=\"_ftn3\"><\/a><a target=\"_blank\" href=\"http:\/\/stevenneira.tumblr.com\/post\/84992285070\/yahweh-o-jehova-da-igual-el-nombre-de-dios#_ftnref3\" title=\"\">[3]<\/a><em>Esta es la traducci&oacute;n que ostentan los Testigos de Jehov&aacute; y en la que basan toda su doctrina. <\/em><br \/><a name=\"_ftn4\"><\/a><a target=\"_blank\" href=\"http:\/\/stevenneira.tumblr.com\/post\/84992285070\/yahweh-o-jehova-da-igual-el-nombre-de-dios#_ftnref4\" title=\"\">[4]<\/a><em>&Eacute;ste es b&aacute;sicamente un error de vocalizaci&oacute;n, pues arbitrariamente se han a&ntilde;adido al tetragrama (YHWY) las vocales \u201c<\/em><br \/><a name=\"_ftn5\"><\/a><a target=\"_blank\" href=\"http:\/\/stevenneira.tumblr.com\/post\/84992285070\/yahweh-o-jehova-da-igual-el-nombre-de-dios#_ftnref5\" title=\"\">[5]<\/a><em>Tomo I de la excelente obra de la editorial protestante CLIE, \u201cAntiguo Testamento Interlineal Hebreo-Espa&ntilde;ol. Pentateuco\u201d, p&aacute;gina 15. <\/em><br \/> &nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Por: Steven Neira Probablemente en alg&uacute;n momento hayamos visto la palabra \u201cJehov&aacute;\u201d para referirse al nombre de Dios, sin embargo muchos cat&oacute;licos un poco confundidos parecen no advertir diferencia alguna entre &eacute;ste o cualquier otro nombre para referirse a Dios, mientras que otros sospechan que algo huele mal, pero no tienen la menor idea de &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/yahweh-o-jehova-da-igual-el-nombre-de-dios-2\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00ab\u00bfYahweh o Jehov\u00e1? \u00bfDa igual el nombre de&nbsp;Dios?\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-34309","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34309","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34309"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/34309\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34309"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=34309"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=34309"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}