{"id":36716,"date":"2016-06-21T10:22:43","date_gmt":"2016-06-21T15:22:43","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/sermones\/declaracion-conjunta-de-lesbos-del-papa-francisco-el-patriarca-ecumenico-bartolome-y-el-arzobispo-de-atenas-y-de-toda-grecia-ieronymos\/"},"modified":"2016-06-21T10:22:43","modified_gmt":"2016-06-21T15:22:43","slug":"declaracion-conjunta-de-lesbos-del-papa-francisco-el-patriarca-ecumenico-bartolome-y-el-arzobispo-de-atenas-y-de-toda-grecia-ieronymos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/declaracion-conjunta-de-lesbos-del-papa-francisco-el-patriarca-ecumenico-bartolome-y-el-arzobispo-de-atenas-y-de-toda-grecia-ieronymos\/","title":{"rendered":"Declaraci\u00f3n conjunta de Lesbos del Papa Francisco, el Patriarca Ecum\u00e9nico Bartolom\u00e9 y el Arzobispo de Atenas y de toda Grecia Ieronymos"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Declaraci\u00f3n conjunta de Lesbos del Papa Francisco, el Patriarca Ecum\u00e9nico Bartolom\u00e9 y el Arzobispo de Atenas y de toda Grecia Ieronymos<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>DECLARACI\u00d3N CONJUNTA <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Nosotros, el Papa Francisco, el Patriarca Ecum\u00e9nico Bartolom\u00e9 y el Arzobispo de Atenas y de Toda Grecia Ieronymos, nos hemos encontrado en la isla griega de Lesbos para manifestar nuestra profunda preocupaci\u00f3n por la situaci\u00f3n tr\u00e1gica de los numerosos refugiados, emigrantes y demandantes de asilo, que han llegado a Europa huyendo de situaciones de conflicto y, en muchos casos, de amenazas diarias a su supervivencia. La opini\u00f3n mundial no puede ignorar la colosal crisis humanitaria originada por la propagaci\u00f3n de la violencia y del conflicto armado, por la persecuci\u00f3n y el desplazamiento de minor\u00edas religiosas y \u00e9tnicas, como tambi\u00e9n por despojar a familias de sus hogares, violando su dignidad humana, sus libertades y derechos humanos fundamentales.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La tragedia de la emigraci\u00f3n y del desplazamiento forzado afecta a millones de personas, y es fundamentalmente una crisis humanitaria, que requiere una respuesta de solidaridad, compasi\u00f3n, generosidad y un inmediato compromiso efectivo de recursos. Desde Lesbos, nosotros hacemos un llamamiento a la comunidad internacional para que responda con valent\u00eda, afrontando esta crisis humanitaria masiva y sus causas subyacentes, a trav\u00e9s de iniciativas diplom\u00e1ticas, pol\u00edticas y de beneficencia, como tambi\u00e9n a trav\u00e9s de esfuerzos coordinados entre Oriente Medio y Europa.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Como responsables de nuestras respectivas Iglesias, estamos unidos en el deseo por la paz y en la disposici\u00f3n para promover la resoluci\u00f3n de los conflictos a trav\u00e9s del dialogo y la reconciliaci\u00f3n. Mientras reconocemos los esfuerzos que ya han sido realizados para ayudar y auxiliar a los refugiados, los emigrantes y a los que buscan asilo, pedimos a todos los l\u00edderes pol\u00edticos que empleen todos los medios para asegurar que las personas y las comunidades, incluidos los cristianos, permanezcan en su patria y gocen del derecho fundamental de vivir en paz y seguridad. Es necesario urgentemente un consenso internacional m\u00e1s amplio y un programa de asistencia para sostener el estado de derecho, para defender los derechos humanos fundamentales en esta situaci\u00f3n que se ha hecho insostenible, para proteger las minor\u00edas, combatir la trata y el contrabando de personas, eliminar las rutas inseguras, como las que van a trav\u00e9s del mar Egeo y de todo el Mediterr\u00e1neo, y para impulsar procesos seguros de reasentamiento. De este modo podremos asistir a aquellas naciones que est\u00e1n involucradas directamente en auxiliar las necesidades de tantos hermanos y hermanas que sufren. Manifestamos particularmente nuestra solidaridad con el pueblo griego que, a pesar de sus propias dificultades econ\u00f3micas, ha respondido con generosidad a esta crisis.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Juntos imploramos firmemente por fin de la guerra y la violencia en Medio Oriente, una paz justa y duradera, as\u00ed como el regreso digno de quienes fueron forzados a abandonar sus hogares. Pedimos a las comunidades religiosas que incrementen sus esfuerzos para recibir, asistir y proteger a los refugiados de todas las confesiones religiosas, y que los servicios de asistencia civil y religiosa trabajen para coordinar sus esfuerzos. Hasta que dure la situaci\u00f3n de necesidad, pedimos a todos los pa\u00edses que extiendan el asilo temporal, ofrezcan el estado de refugiados a quienes son id\u00f3neos, incrementen las iniciativas de ayuda y trabajen con todos los hombres y mujeres de buena voluntad por un final r\u00e1pido de los conflictos actuales.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Europa se enfrenta hoy a una de las m\u00e1s graves crisis humanitarias desde el final de la Segunda Guerra Mundial. Para afrontar este desaf\u00edo serio, hacemos un llamamiento a todos los disc\u00edpulos de Cristo para que recuerden las palabras del Se\u00f1or, con las que un d\u00eda seremos juzgados: \u00abPorque tuve hambre y me disteis de comer, tuve sed y me disteis de beber, fui forastero y me hospedasteis, estuve desnudo y me vestisteis, enfermo y me visitasteis, en la c\u00e1rcel y vinisteis a verme\u2026 Os aseguro que cada vez que lo hicisteis con uno de \u00e9stos, mis humildes hermanos, conmigo lo hicisteis\u00bb (Mt 25,35-36.40).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por nuestra parte, siguiendo la voluntad de Nuestro Se\u00f1or Jesucristo, decidimos con firmeza y con todo el coraz\u00f3n de intensificar nuestros esfuerzos para promover la unidad plena de todos los cristianos. Reiteramos nuestra convicci\u00f3n de que \u00abla reconciliaci\u00f3n (entre los cristianos) significa promover la justicia social en todos los pueblos y entre ellos\u2026 Juntos queremos contribuir a que los emigrantes, los refugiados y los demandantes de asilo se vean acogidos con dignidad en Europa\u00bb (Charta Oecumenica, 2001). Deseamos cumplir la misi\u00f3n de servicio de las Iglesias en el mundo, defendiendo los derechos fundamentales de los refugiados, de los que buscan asilo pol\u00edtico y los emigrantes, como tambi\u00e9n de muchos marginados de nuestra sociedad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Nuestro encuentro de hoy se propone contribuir a infundir \u00e1nimo y dar esperanza a quien busca refugio y a todos aquellos que los reciben y asisten. Nosotros instamos a la comunidad internacional para que la protecci\u00f3n de vidas humanas sea una prioridad y que, a todos los niveles, se apoyen pol\u00edticas de inclusi\u00f3n, que se extiendan a todas las comunidades religiosas. La situaci\u00f3n terrible de quienes sufren por la crisis humanitaria actual, incluyendo a muchos de nuestros hermanos y hermanas cristianos, nos pide nuestra oraci\u00f3n constante.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p align=\"justify\"><strong>Lesbos, 16 de abril<\/strong><\/p>\n<p align=\"justify\"><strong>Ieronymos II<\/strong><\/p>\n<p align=\"justify\"><strong>Francisco<\/strong><\/p>\n<p align=\"justify\"><strong>Bartolm\u00e9<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Declaraci\u00f3n conjunta de Lesbos del Papa Francisco, el Patriarca Ecum\u00e9nico Bartolom\u00e9 y el Arzobispo de Atenas y de toda Grecia Ieronymos DECLARACI\u00d3N CONJUNTA Nosotros, el Papa Francisco, el Patriarca Ecum\u00e9nico Bartolom\u00e9 y el Arzobispo de Atenas y de Toda Grecia Ieronymos, nos hemos encontrado en la isla griega de Lesbos para manifestar nuestra profunda preocupaci\u00f3n &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/declaracion-conjunta-de-lesbos-del-papa-francisco-el-patriarca-ecumenico-bartolome-y-el-arzobispo-de-atenas-y-de-toda-grecia-ieronymos\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abDeclaraci\u00f3n conjunta de Lesbos del Papa Francisco, el Patriarca Ecum\u00e9nico Bartolom\u00e9 y el Arzobispo de Atenas y de toda Grecia Ieronymos\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-36716","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/36716","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=36716"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/36716\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=36716"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=36716"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=36716"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}