{"id":38794,"date":"2016-06-21T18:23:43","date_gmt":"2016-06-21T23:23:43","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/sermones\/traduccion-de-los-saludos-del-papa-benedicto-xvi-tras-el-angelus-del-domingo-2-septiembre-2012-en-ingles-aleman-polaco-e-italiano\/"},"modified":"2016-06-21T18:23:43","modified_gmt":"2016-06-21T23:23:43","slug":"traduccion-de-los-saludos-del-papa-benedicto-xvi-tras-el-angelus-del-domingo-2-septiembre-2012-en-ingles-aleman-polaco-e-italiano","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/traduccion-de-los-saludos-del-papa-benedicto-xvi-tras-el-angelus-del-domingo-2-septiembre-2012-en-ingles-aleman-polaco-e-italiano\/","title":{"rendered":"Traducci\u00f3n de los saludos del Papa Benedicto XVI tras el Angelus del domingo 2 septiembre 2012 en ingl\u00e9s, alem\u00e1n, polaco e italiano"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">A los peregrinos y visitantes de habla inglesa, el Pont\u00edfice ha dicho que el Evangelio de la liturgia de hoy nos impulsa a todos a una \u201cmayor armon\u00eda entre la fe que atesoramos en nuestro coraz\u00f3n y nuestro comportamiento exterior\u201d. \u201cPor la gracia de Dios, podemos ser purificados por dentro y por fuera, para vivir integralmente nuestro compromiso con Cristo y su mensaje\u201d.<br \/>\nEl Papa ha proseguido hablando del Evangelio de este domingo tambi\u00e9n a los fieles de lengua alemana presentes en Castel Gandolfo. \u201cEn el evangelio de hoy -ha dicho el Santo Padre- Cristo habla de la verdadera pureza de coraz\u00f3n. No se trata de apariencias, sino de la pureza profunda, interior. Y \u00e9sta comienza en nuestras mentes. Las bienaventuranzas del Se\u00f1or nos muestran el camino de la justicia para abrirnos a la gozosa comuni\u00f3n con Dios\u201d.<\/p>\n<p align=\"justify\">Benedicto XVI ha dado la bienvenida, seguidamente, a los numerosos fieles y peregrinos polacos que llenan siempre el patio del palacio Pontificio de Castel Gandolfo. El Papa ha recordado que a partir del lunes, los j\u00f3venes comienzan el nuevo a\u00f1o escolar y un nuevo a\u00f1o catequ\u00e9tico. \u201cPido a Dios la luz del Esp\u00edritu Santo y los dones necesarios para todos los alumnos y estudiantes, as\u00ed como para todos aquellos comprometidos en el estudio para que sea para ellos un momento de crecimiento en sabidur\u00eda y en la gracia delante de Dios y de los hombres\u201d.<\/p>\n<p align=\"justify\">Y por \u00faltimo, el Papa ha dirigido un cordial saludo a los peregrinos de lengua italiana, en particular a los fieles de Aprilia y a los chicos de algunas parroquias de la di\u00f3cesis de Verona y Vicenza. Ha saludado tambi\u00e9n a un grupo de c\u00f3nyuges que est\u00e1n celebrando 25 a\u00f1os de matrimonio. A todos les ha deseado un feliz domingo. (ER \u2013 RV)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A los peregrinos y visitantes de habla inglesa, el Pont\u00edfice ha dicho que el Evangelio de la liturgia de hoy nos impulsa a todos a una \u201cmayor armon\u00eda entre la fe que atesoramos en nuestro coraz\u00f3n y nuestro comportamiento exterior\u201d. \u201cPor la gracia de Dios, podemos ser purificados por dentro y por fuera, para vivir &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/traduccion-de-los-saludos-del-papa-benedicto-xvi-tras-el-angelus-del-domingo-2-septiembre-2012-en-ingles-aleman-polaco-e-italiano\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abTraducci\u00f3n de los saludos del Papa Benedicto XVI tras el Angelus del domingo 2 septiembre 2012 en ingl\u00e9s, alem\u00e1n, polaco e italiano\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-38794","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38794","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=38794"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/38794\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=38794"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=38794"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=38794"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}