{"id":5450,"date":"2016-02-08T19:09:33","date_gmt":"2016-02-09T00:09:33","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/sermones\/comentarios-sobre-el-nacimiento-del-mesas\/"},"modified":"2016-02-08T19:09:33","modified_gmt":"2016-02-09T00:09:33","slug":"comentarios-sobre-el-nacimiento-del-mesas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/comentarios-sobre-el-nacimiento-del-mesas\/","title":{"rendered":"Comentarios sobre el nacimiento del Mes&#237;as"},"content":{"rendered":"<div>La Biblia NO dice en ning&#250;n  lugar que Jes&#250;s naci&#243; en un establo. Esta es una presunci&#243;n occidental debida a nuestra falta de conocimiento de la vida de aquel entonces. La mayor&#237;a no me lo creen cuando lo digo, y van a la Biblia para buscar, pero es verdad, la Biblia no dice que naci&#243; en un establo.<\/div>\n<div style=\"text-align:justify; color:#3d3d3d;\">Cuando se relata una historia, nunca se da toda la informaci&#243;n, y el lector o oyente tiene que suplementar el relato con detalles adicionales. Esto es normal, y todos lo hacemos todo el tiempo. Es parte normal de la comunicaci&#243;n. Cuando el que cuenta la historia y el que la escucha son habitantes del mismo lugar y la misma &#233;poca, no hay problema. Pero cuando el que cuenta y el que escucha son distantes en el tiempo o el espacio, a veces los detalles que agregamos no son del todo correctos. <\/p>\n<p>Por ejemplo, si digo que acabo de desayunar, no tengo que deciros mucho para que os hag&#225;is una idea, m&#225;s o menos, de c&#243;mo ser&#237;a. Me sentar&#237;a en una silla, en una mesa, con un caf&#233; o similar, tostadas o galletas, etc. <\/p>\n<p>&#161;Pero nunca esperar&#237;ais que me tumbar&#237;a en el suelo para comerme un filete con patatas! Y con raz&#243;n&#8230; Sin embargo, otra persona de otro lugar o tiempo s&#237; podr&#237;a entender esto. <\/p>\n<p>La Biblia dice &#250;nicamente que Jes&#250;s fue colocado en un pesebre despu&#233;s de nacer. Nosotros no podemos concebir de pesebres en cualquier lugar al no ser un establo, as&#237; que nos hacemos la imagen de Jes&#250;s naciendo en este lugar. <\/p>\n<p>Luego la tradici&#243;n navide&#241;a refuerza este concepto, con nuestros &#8220;belenes&#8221; &#161;con vacas y burros incluidos! As&#237; leemos el relato de esta manera, y afirmamos que Jes&#250;s naci&#243; en un establo, cuando la Biblia no lo dice. <\/p>\n<p>La realidad es que el pesebre era parte del mobiliario normal de una casa corriente. El campesino ten&#237;a una casa sencilla que era formada por una habitaci&#243;n grande a dos niveles, separado &#250;nicamente por un escal&#243;n de un metro m&#225;s o menos. En el nivel inferior viv&#237;an los animales, recogidos all&#237; durante la noche, donde su calor ayudaba a calentar el nivel superior, donde viv&#237;an los habitantes de la casa. Los pesebres eran colocados encima del escal&#243;n justo en la parte para los habitantes de la casa, o incluso fueron cavados directamente en el suelo all&#237;, a la altura correcta para que los animales pudiesen comer de all&#237;. <\/p>\n<p>Este esquema se ve hasta el d&#237;a de hoy en los pueblos de la monta&#241;a del norte de &#193;frica. La &#250;nica diferencia hoy es que algunas de estas casas se construyen en dos plantas, con los animales abajo y las personas en la primera planta. Es algo muy normal.<\/p>\n<p>Este era el dise&#241;o de la mayor&#237;a de las casas de aquel entonces en un pueblo rural como Beit-Lejem, o cualquier otro lugar de la campi&#241;a de Judea. Y era pr&#225;ctica normal colocar un ni&#241;o en el pesebre de los animales al nacer. <\/p>\n<p>Parece m&#225;s bien que Jes&#250;s naci&#243; en una casa normal del pueblo. (Pod&#237;amos a&#241;adir que tampoco habr&#237;a estado presente Jos&#233;, como se retrata en los belenes de hoy. C&#243;mo la mayor&#237;a de los hombres espa&#241;oles de hoy, &#161;estar&#237;a fuera comi&#233;ndose las u&#241;as mientras las mujeres atend&#237;an a su esposa dentro! <\/p>\n<p>Esto me lleva al segundo punto, lo del mes&#243;n. Nuestra imagen del establo se ve apoyada por el hecho de que &#8220;no hab&#237;a lugar para ellos en el mes&#243;n&#8221;. <\/p>\n<p>Claro, como el mes&#243;n estaba ocupado, los metieron en un establo&#8230; Pero esto es altamente improbable por varias razones: <\/p>\n<p>Primeramente, Beit-Lejem era un lugar peque&#241;ito, una aldea quiz&#225;s de unos quinientos habitantes como mucho, y no tendr&#237;a un &#8220;hostal&#8221; p&#250;blico de este tipo. Estos lugares s&#243;lo exist&#237;an en los centros mayores o los lugares que se encontraban en las v&#237;as de comunicaci&#243;n. No habr&#237;a &#8220;mes&#243;n&#8221; en Beit-Lejem. <\/p>\n<p>Luego, conocemos un poco de la hospitalidad de los pueblos del medio-oriente de hoy en d&#237;a, y era lo mismo en aquel entonces. Jos&#233; ten&#237;a que ir a &#8220;su propia ciudad&#8221; para inscribirse. Es decir, que ten&#237;a familiares all&#237;. Primos, primo-hermanos, t&#237;os, y lo dem&#225;s. Aun si hubiera habido un mes&#243;n, ellos nunca permitir&#237;an que Jos&#233; fuera all&#237; con su esposa embarazada. <\/p>\n<p>Esto ser&#237;a un insulto y acto de desd&#233;n tremendo. Jos&#233; ir&#237;a a parar con uno de sus familiares. Lo mismo pasar&#237;a hoy en d&#237;a en un pueblo peque&#241;o de Espa&#241;a con cualquier uno que volv&#237;a a visitar su pueblo materno. <\/p>\n<p>En tercer lugar, comentar que Jes&#250;s no nacer&#237;a la misma noche despu&#233;s del viaje. La imagen que tenemos es que lleg&#243; corriendo, y Jes&#250;s naci&#243; enseguida despu&#233;s, &#161;como si el movimiento del borrico hubiera provocado el parto! El texto nos dice claramente que fueron all&#237;, y que Mar&#237;a estaba embarazada. Luego que, mientras estaban en el pueblo, lleg&#243; el tiempo para su parto, y dio a luz (Lucas. 2.5,6). &#191;Cu&#225;nto tiempo estar&#237;an? No sabemos, pero se trata de m&#225;s de un par de noches. &#191;Podemos de verdad concebir de que pasaron toda su estancia en el establo? El pesebre &#250;nicamente se menciona en el vers&#237;culo 7, y el relato nos cuenta su llegada en el vers&#237;culo 4. Los oyentes originales de historia agregar&#237;an los detalles al suponer que fueron alojados con familiares al llegar en Beit-Lejem, y nunca llegar&#237;an a nuestras conclusiones err&#243;neas. Llegaron, y fueron hospedados en la casa de alg&#250;n familiar. <\/p>\n<p>Finalmente, debemos considerar la palabra usada por Lucas y traducida en nuestras Biblias como &#8220;mes&#243;n&#8221;. Se trata de la palabra griega &#8220;katalyma&#8221;, y es usada en las Escrituras s&#243;lo tres veces, en Marcos 14.14 y Lucas 22.11, aparte de su uso aqu&#237; en Lucas 2.7. En los dos otros lugares es traducido &#8220;aposento&#8221;. Se refiere a la habitaci&#243;n a veces construida por encima de una casa pobre, si pod&#237;an permit&#237;rselo. Era la segunda planta, que ocupaba una parte de la superficie de la primera planta, si es que exist&#237;a, y que se reservaba para usos especiales. <\/p>\n<p>En especial se usaba para recibir a los invitados. As&#237; leemos que Jes&#250;s celebr&#243; la Pascua en este aposento de una casa de Jerusal&#233;n. Y si recib&#237;an a personas durante alg&#250;n tiempo, se hospedar&#237;an all&#237;. Sin embargo, cuando Jos&#233; lleg&#243; a la casa de alg&#250;n familiar en Beit-Lejem, se ve que esta habitaci&#243;n ya estaba ocupada, lo que ser&#237;a normal si hab&#237;an tenido que regresar al pueblo todos los familiares. Ya que otras personas se hab&#237;an instado en el aposento reservado para visitas, o quiz&#225;s porque se trataba de un familiar m&#225;s cercano que ten&#237;a m&#225;s &#8220;derecho&#8221; de recibir un trato favorecido, Jos&#233; y Mar&#237;a tuvieron que compartir la vivienda normal con el resto de la familia. Y all&#237; naci&#243; Jes&#250;s. <\/p>\n<p>Tambi&#233;n podemos encontrar luz en la traducci&#243;n llamada &#8220;septuaginta&#8221; (LXX) del Antiguo Testamento. All&#237; se usa poco, pero mayormente para traducir los t&#233;rminos hebreos &#8220;mishkan&#8221;, es decir &#8220;habitaci&#243;n&#8221;, &#8220;morada&#8221; o especialmente &#8220;tabern&#225;culo&#8221; (2Sam.7.6, 1Cr.17.5) o &#8220;lishkah&#8221; (habitaci&#243;n &#8211; 1Sam.9.22). <\/p>\n<p>Tambi&#233;n expresa la idea de un lugar para pasar la noche, o como verbo pasar la noche en alg&#250;n lugar (&#201;x.4.24, Jer.14.8). No tiene el significado de un mes&#243;n p&#250;blico; sencillamente es una morada donde pasar la noche. <\/p>\n<p>El &#8220;katalyma&#8221; no era un mes&#243;n p&#250;blico. Cuando Lucas quiere referirse a un mes&#243;n, m&#225;s bien usa otra palabra por completo, la palabra &#8220;pandojeion&#8221; (Lu.10.34). En 2.7 se est&#225; refiriendo a la habitaci&#243;n alta de la casa donde estar&#237;an alojados Jos&#233; y Mar&#237;a. Nuestra ceguera cultural de las realidades de la vida para los campesinos del primer siglo ha llevado incluso a una traducci&#243;n err&#243;nea. <\/p>\n<p>Bueno, all&#237; termino. Espero que los comentarios fuesen de inter&#233;s, y ayuden a aclarar nuestra interpretaci&#243;n algo confusa del relato &#8220;navide&#241;o&#8221;. <\/p>\n<p>Shalom, <\/p>\n<p>Neil Rees<\/p><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La Biblia NO dice en ning&#250;n lugar que Jes&#250;s naci&#243; en un establo. Esta es una presunci&#243;n occidental debida a nuestra falta de conocimiento de la vida de aquel entonces. La mayor&#237;a no me lo creen cuando lo digo, y van a la Biblia para buscar, pero es verdad, la Biblia no dice que naci&#243; &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/comentarios-sobre-el-nacimiento-del-mesas\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abComentarios sobre el nacimiento del Mes&#237;as\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-5450","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5450","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5450"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5450\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5450"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5450"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5450"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}