{"id":7621,"date":"2016-02-26T08:20:48","date_gmt":"2016-02-26T13:20:48","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/sermones\/?p=7621"},"modified":"2016-02-26T08:20:48","modified_gmt":"2016-02-26T13:20:48","slug":"que-fue-lo-que-jesus-le-dijo-al-criminal-en-la-cruz","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/que-fue-lo-que-jesus-le-dijo-al-criminal-en-la-cruz\/","title":{"rendered":"\u00bfQu\u00e9 fue lo que Jes\u00fas le dijo al criminal en la cruz?"},"content":{"rendered":"<p class=\"normtx\" style=\"text-align: justify;\">(Nota: Este art\u00edculo es parte del estudio titulado: \u00bfResurrecci\u00f3n o vida despu\u00e9s de la muerte? Se le aconseja al lector a leer los art\u00edculos relacionados con este estudio.)<\/p>\n<p class=\"normtx\" style=\"text-align: justify;\">Otro pasaje que es usado para apoyar la doctrina de la vida inmediatamente despu\u00e9s de la muerte es lo que el Se\u00f1or Jesucristo le dice al arrepentido criminal que fue crucificado junto con \u00e9l:<\/p>\n<p class=\"Biblq\" style=\"text-align: justify;\"><span class=\"chvs\">Lucas 23:42-43<\/span><br \/>\n\u201cY dijo a Jes\u00fas: \u2014Acu\u00e9rdate de m\u00ed cuando vengas en tu Reino. Entonces Jes\u00fas le dijo: \u2014De cierto te digo <span class=\"boldu\">que <\/span>hoy estar\u00e1s conmigo en el para\u00edso.\u201d<\/p>\n<p class=\"normtx\" style=\"text-align: justify;\">Entonces la gente toma el verso 43 y dice \u201cya ves: cuando el criminal muri\u00f3 ese mismo d\u00eda estaba con Jes\u00fas en el para\u00edso\u201d. Sin embargo, cuando tratas de entender un pasaje tienes que tomar en consideraci\u00f3n todos los otros. Y como ya hemos cubierto extensamente en el art\u00edculo \u201cResurrecci\u00f3n o vida inmediatamente despu\u00e9s de la muerte\u201d la gran esperanza del cristiano no es muerte sino resurrecci\u00f3n. La resurrecci\u00f3n es el hilo principal en la Palabra de Dios cuando se trata de vida despu\u00e9s de la muerte. Aqu\u00ed est\u00e1 lo que pasa en el pasaje anterior: la palabra \u201cque\u201d no viene en el texto en griego. Eso tambi\u00e9n se reconoce en otras versiones que se saltan esa palabra (ver por ejemplo: La Biblia de las Am\u00e9ricas (LBLA) y Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH)). Entonces esa palabra hay que salt\u00e1rsela. Si as\u00ed lo hacemos, entonces nuestro texto se lee de la siguiente manera:<\/p>\n<p class=\"Biblq\" style=\"text-align: justify;\">\u00abDe cierto te digo hoy estar\u00e1s conmigo en el para\u00edso.\u00bb<\/p>\n<p class=\"normtx\" style=\"text-align: justify;\">Lo anterior se adapta absolutamente al texto en griego: no tiene comas ni signos de puntuaci\u00f3n (como los dos puntos (\u201c:\u201d) en LBLA y la NBLH despu\u00e9s de la palabra \u201cdigo\u201d). Esa no es una suposici\u00f3n. !Es un hecho! En otras palabras, el pasaje se lee de esa manera porque los traductores decidieron ponerle la palabra \u201cque\u201d (o los dos puntos (\u201c:\u201d) en LBLA y NBLH)) antes de la palabra \u201choy\u201d, lo cual hace parecer a Jes\u00fas prometerle al criminal que a pesar del hecho de que no habr\u00eda sido resucitado, ese mero d\u00eda iba a estar con Jes\u00fas en el para\u00edso. Pero tal interpretaci\u00f3n creemos que es falsa en dos partes que explicaremos a continuaci\u00f3n.<\/p>\n<h2 class=\"H2\" style=\"text-align: justify;\">\u201cY as\u00ed estaremos siempre con el Se\u00f1or\u201d<\/h2>\n<p class=\"normtx\" style=\"text-align: justify;\">La Palabra dice claramente que para estar con el Se\u00f1or \u00a1necesitamos resurrecci\u00f3n! Tu no \u201cte vas con el Se\u00f1or\u201d cuando mueres. Estar\u00e1s con el Se\u00f1or cuando el regrese y hayas resucitado. Por lo tanto, 1 de Tesalonicenses 4: 16-17 dice:<\/p>\n<p class=\"Biblq\" style=\"text-align: justify;\"><span class=\"chvs\">1 Tesalonicenses 4:16-17<\/span><br \/>\n\u201cPorque el Se\u00f1or mismo con voz de mando, con voz de arc\u00e1ngel, y con trompeta de Dios, descender\u00e1 del cielo; <span class=\"boldu\">y los muertos en Cristo resucitar\u00e1n primero<\/span>. Luego nosotros los que vivimos, los que hayamos quedado, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes para recibir al Se\u00f1or en el aire, <span class=\"boldu\">y as\u00ed estaremos siempre con el Se\u00f1or<\/span>.\u201d<\/p>\n<p class=\"normtx\" style=\"text-align: justify;\">\u00bfC\u00f3mo estaremos (en el futuro) siempre con el Se\u00f1or? \u00a1A trav\u00e9s de la resurrecci\u00f3n! \u00a1NO hay otra forma! A menos que empecemos a aceptar que Jes\u00fas hac\u00eda favores y que la Palabra de Dios no aplic\u00f3 para ese criminal en particular y \u00e9l no necesit\u00f3 resurrecci\u00f3n para estar con el Se\u00f1or, entonces es obvio que la interpretaci\u00f3n tradicional est\u00e1 equivocada. Adem\u00e1s, como Pablo dice en 1 de Corintios 15:51-55:<\/p>\n<p class=\"Biblq\" style=\"text-align: justify;\">\u201cHe aqu\u00ed, os digo un misterio: No todos dormiremos; pero todos seremos transformados, en un momento, en un abrir y cerrar de ojos, a la final trompeta; porque se tocar\u00e1 la trompeta, y los muertos ser\u00e1n resucitados incorruptibles, y nosotros seremos transformados. Porque es necesario que esto corruptible se vista de incorrupci\u00f3n, y esto mortal se vista de inmortalidad. Y cuando esto corruptible se haya vestido de incorrupci\u00f3n, y esto mortal se haya vestido de inmortalidad, entonces se cumplir\u00e1 la palabra que est\u00e1 escrita: Sorbida es la muerte en victoria. \u00bfD\u00f3nde est\u00e1, oh muerte, tu aguij\u00f3n? \u00bfD\u00f3nde, oh sepulcro, tu victoria?\u201d<\/p>\n<p class=\"normtx\" style=\"text-align: justify;\">Para ser inmortal tienes que vestirte de inmortalidad y eso solo suceder\u00e1 en la \u00faltima trompeta, en la venida del Se\u00f1or. Si despu\u00e9s de morir ya fueras inmortal, entonces \u00bfporqu\u00e9 tendr\u00edas que vestirte de nuevo de inmortalidad? Tambi\u00e9n el Se\u00f1or dice:<\/p>\n<p class=\"Biblq\" style=\"text-align: justify;\"><span class=\"chvs\">Juan 15:25-29<\/span><br \/>\n\u201c De cierto, de cierto os digo: Viene la hora, y ahora es, c<span class=\"boldu\">uando los muertos oir\u00e1n la voz del Hijo de Dios; y los que la oyeren vivir\u00e1n.<\/span> Porque como el Padre tiene vida en s\u00ed mismo, as\u00ed tambi\u00e9n ha dado al Hijo el tener vida en s\u00ed mismo; y tambi\u00e9n le dio autoridad de hacer juicio, por cuanto es el Hijo del Hombre. No os maravill\u00e9is de esto; porque <span class=\"boldu\">vendr\u00e1 hora cuando todos los que est\u00e1n en los sepulcros oir\u00e1n su voz;<\/span> y los que hicieron lo bueno,<span class=\"boldu\">saldr\u00e1n a resurrecci\u00f3n de vida<\/span>; mas los que hicieron lo malo, a resurrecci\u00f3n de condenaci\u00f3n. \u201d<\/p>\n<p class=\"normtx\" style=\"text-align: justify;\">\u00bfEst\u00e1n muertos los vivos ahora? De acuerdo al Se\u00f1or, \u00a1NO! Es por eso que usa futuro en lo que dice: \u201c<span class=\"boldu\">vendr\u00e1 <\/span>hora cuando todos los que est\u00e1n en los sepulcros oir\u00e1n su voz&#8230;<span class=\"boldu\">saldr\u00e1n<\/span> (futuro)a resurrecci\u00f3n de vida\u201d Ahora no est\u00e1n vivos. Vivir\u00e1n en aquel d\u00eda, \u201ccuando los muertos oir\u00e1n la voz del Hijo de Dios; y los que lo oyeren vivir\u00e1n; y los que hicieron lo bueno saldr\u00e1n a resurrecci\u00f3n de vida; m\u00e1s lo que hicieron lo malo, a resurrecci\u00f3n de condenaci\u00f3n.\u201d<\/p>\n<p class=\"normtx\" style=\"text-align: justify;\">Jes\u00fas mismo muri\u00f3 y fue resucitado 3 d\u00edas despu\u00e9s, como Pablo cita a David:<\/p>\n<p class=\"Biblq\" style=\"text-align: justify;\"><span class=\"chvs\">Hechos 13:34-37<\/span><br \/>\n\u201cY en cuanto a que le levant\u00f3 de los muertos para nunca m\u00e1s volver a corrupci\u00f3n, lo dijo as\u00ed: Os dar\u00e9 las misericordias fieles de David. Por eso dice tambi\u00e9n en otro salmo: No permitir\u00e1s que tu Santo vea corrupci\u00f3n. Porque a la verdad David, habiendo servido a su propia generaci\u00f3n seg\u00fan la voluntad de Dios, durmi\u00f3, y fue reunido con sus padres, y vio corrupci\u00f3n. <span class=\"boldu\">Mas aquel a quien Dios levant\u00f3, no vio corrupci\u00f3n.<\/span>\u201d<\/p>\n<p class=\"normtx\" style=\"text-align: justify;\">Si Jes\u00fas no hubiera resucitado de entre los muertos sin duda habr\u00eda visto corrupci\u00f3n. Jes\u00fas obviamente no estaba en el para\u00edso (lo cual es algo aun futuro) aquel d\u00eda sino en la tumba. Por lo cual, no pudo de ninguna manera hacerle una promesa al criminal que aquel mero d\u00eda iba a estar con \u00e9l en el para\u00edso.<\/p>\n<h2 class=\"H2\" style=\"text-align: justify;\">\u00bfQu\u00e9 es y d\u00f3nde est\u00e1 el para\u00edso?<\/h2>\n<p class=\"normtx\" style=\"text-align: justify;\">La segunda raz\u00f3n por la cual esta interpretaci\u00f3n est\u00e1 equivocada es porque la promesa de Jes\u00fas era sobre el para\u00edso. Cuando habl\u00f3 de \u00e9l, estaba respondiendo a la petic\u00f3n del criminal, quien dijo:<\/p>\n<p class=\"Biblq\" style=\"text-align: justify;\"><span class=\"chvs\">Lucas 23:42<\/span><br \/>\n\u201cY dijo a Jes\u00fas: Acu\u00e9rdate de m\u00ed cuando vengas en tu <span class=\"boldu\">reino<\/span>.\u201d<\/p>\n<p class=\"normtx\" style=\"text-align: justify;\">Obviamente hab\u00eda escuchado del advenimiento del Reino de Dios. Ese era el tema constante de la ense\u00f1anza de Jes\u00fas. Por lo que \u00e9l sab\u00eda esa ense\u00f1anza. Por lo cual, cuando Jes\u00fas le respondi\u00f3, le respondi\u00f3 en cuanto a esa petici\u00f3n. Muchos se confunden porque la tradici\u00f3n interpreta al \u201cpara\u00edso\u201d como un lugar en el cielo a donde van los buenos despu\u00e9s de que mueren. Pero el para\u00edso no es eso. Para encontrar el verdadero significado del para\u00edso necesitamos no ver en las interpretaciones humanas sino en la Palabra de Dios. Y esa Palabra no deja lugar a dudas. En Apocal\u00edpsis 2:7 escuchamos a Jes\u00fas dar la promesa siguiente:<\/p>\n<p class=\"Biblq\" style=\"text-align: justify;\">\u201cAl que venciere, le dar\u00e9 a comer del \u00e1rbol de la vida, el cual est\u00e1 en medio del para\u00edso de Dios.\u201d<\/p>\n<p class=\"normtx\" style=\"text-align: justify;\">Entonces el \u00e1rbol de la vida est\u00e1 en el para\u00edso de Dios. La siguiente referencia al \u00e1rbol de la vida est\u00e1 en Apocal\u00edpsis 22:1-2 que dice:<\/p>\n<p class=\"Biblq\" style=\"text-align: justify;\">\u201cDespu\u00e9s me mostr\u00f3 un r\u00edo limpio de agua de vida, resplandeciente como cristal, que sal\u00eda del trono de Dios y del Cordero. En medio de la calle de la ciudad, y a uno y otro lado del r\u00edo, estaba el \u00e1rbol de la vida, que produce doce frutos, dando cada mes su fruto; y las hojas del \u00e1rbol eran para la sanidad de las naciones.\u201d<\/p>\n<p class=\"normtx\" style=\"text-align: justify;\">El \u00e1rbol de la vida estaba a cada lado del r\u00edo, el cual flu\u00eda \u201cen medio de la calle de la ciudad\u201d. \u00bfCu\u00e1l ciudad? La respuesta viene en Apocal\u00edpsis 21:1-2:<\/p>\n<p class=\"Biblq\" style=\"text-align: justify;\">\u201cVi <span class=\"boldu\">un cielo nuevo y una tierra nueva<\/span>; porque el primer cielo y la primera tierra pasaron, y el mar ya no exist\u00eda m\u00e1s. Y yo Juan vi <span class=\"boldu\">la santa ciudad, la nueva Jerusal\u00e9n<\/span>, descender del cielo, de Dios, dispuesta como una esposa ataviada para su marido. \u201d<\/p>\n<p class=\"normtx\" style=\"text-align: justify;\">Entonces el \u00e1rbol de la vida es parte de la nueva Jerusal\u00e9n y por lo tanto parte del futuro cielo y tierra nuevos. Ahora, conectando los puntos: puesto que el \u00e1rbol de la vida est\u00e1 en el para\u00edso de Dios, \u00bfes el para\u00edso algo presente? \u00a1NO! Se har\u00e1 presente en la nueva tierra!<\/p>\n<p class=\"Biblq\" style=\"text-align: justify;\">Como Pedro dijo:<\/p>\n<p class=\"Biblq\" style=\"text-align: justify;\">\u201cPero nosotros esperamos, seg\u00fan sus promesas, cielos nuevos y tierra nueva, en los cuales mora la justicia.\u201d<\/p>\n<p class=\"normtx\" style=\"text-align: justify;\">Los cielos nuevos y la nueva tierra, y tambi\u00e9n el para\u00edso siendo parte de la nueva tierra, son cosas que est\u00e1n por venir. Las estamos esperando. Ahorita no hay para\u00edso ya que la nueva tierra de la cual es parte, aun no est\u00e1. Pero estar\u00e1. Y aquel para\u00edso, en aquella nueva tierra, en el Reino de Dios, veremos tambi\u00e9n al criminal arrepentido, exactamente como el Se\u00f1or se lo prometi\u00f3 aquel d\u00eda:<\/p>\n<p class=\"Biblq\" style=\"text-align: justify;\">\u201cDe cierto te digo que hoy estar\u00e1s conmigo en el para\u00edso\u201d<\/p>\n<p class=\"Biblq\" style=\"text-align: justify;\">\u201cDe cierto te digo est\u00e1s conmigo en el para\u00edso\u201d<\/p>\n<p class=\"normtx\" style=\"text-align: justify;\">Esa es la manera correcta de leer el pasaje.<\/p>\n<p class=\"Biblq\" style=\"text-align: justify;\">Anastasios Kioulachoglou<\/p>\n<p class=\"normtx\" style=\"text-align: justify;\">\n<p class=\"translatorsname\" style=\"text-align: justify;\">Espa\u00f1ol: Aleida L\u00f3pez de Steinmetz<\/p>\n<p class=\"translatorsname\" style=\"text-align: justify;\">Versi\u00f3n: B\u00edblica Reina-Valera 1960<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(Nota: Este art\u00edculo es parte del estudio titulado: \u00bfResurrecci\u00f3n o vida despu\u00e9s de la muerte? Se le aconseja al lector a leer los art\u00edculos relacionados con este estudio.) Otro pasaje que es usado para apoyar la doctrina de la vida inmediatamente despu\u00e9s de la muerte es lo que el Se\u00f1or Jesucristo le dice al arrepentido &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/que-fue-lo-que-jesus-le-dijo-al-criminal-en-la-cruz\/\" class=\"more-link\">Continuar leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \u00ab\u00bfQu\u00e9 fue lo que Jes\u00fas le dijo al criminal en la cruz?\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-7621","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7621","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7621"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7621\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7621"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7621"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermones\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7621"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}