{"id":28225,"date":"2016-10-04T20:08:49","date_gmt":"2016-10-05T01:08:49","guid":{"rendered":"http:\/\/www.biblia.work\/sermons\/san-mateo-1815-20-comentario-por-daniel-salazar\/"},"modified":"2016-10-04T20:08:49","modified_gmt":"2016-10-05T01:08:49","slug":"san-mateo-1815-20-comentario-por-daniel-salazar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.biblia.work\/sermons\/san-mateo-1815-20-comentario-por-daniel-salazar\/","title":{"rendered":"San Mateo 18:15-20 Comentario por Daniel Salazar"},"content":{"rendered":"<p class=\"p_call_out\"><strong>El acuerdo como autoridad pastoral de la iglesia para restituir con dignidad<\/strong><\/p>\n<p><strong>Un caso hipot&eacute;tico<\/strong><\/p>\n<p>Este pasaje fue reelaborado a la luz de los problemas crecientes que tuvo que resolver la iglesia cristiana del primer siglo.<sup>1<\/sup> El problema pastoral por excelencia es el hecho del &ldquo;pecado&rdquo; entendido como &ldquo;injusticia&rdquo; contra el hermano y contra la naturaleza. &ldquo;Toda injusticia es pecado&rdquo; (1 Jn 5:17). El texto de Mateo no precisa el tipo de pecado. El autor cree conveniente no identificarlo. Mejor. As&iacute;, el pecado queda en su sentido primario de cualquier acto de injusticia.<\/p>\n<p>Los manuscritos griegos m&aacute;s fidedignos de este texto de Mateo plantean el pecado como contra la comunidad: &ldquo;si tu hermano peca&rdquo; (v. 15), omitiendo la frase &ldquo;contra ti.&rdquo; Est&aacute; ausente la identidad del agraviado (algunos creen que es contra el l&iacute;der). Es as&iacute; porque se trata de un caso hipot&eacute;tico: puede suceder, y es necesario conocer los pasos de correcci&oacute;n antes de que ocurra. El &eacute;nfasis est&aacute; puesto en los &ldquo;pasos&rdquo;, en el &ldquo;proceso&rdquo; que se plantea para reconciliar al hermano que comete la falta. Quiz&aacute; por eso no se menciona el tipo de pecado ni qui&eacute;n lo cometi&oacute;. El texto plantea esta posibilidad y lo pone en el discurso que sale de la boca de Jes&uacute;s.<sup>2<\/sup> Jes&uacute;s es el Se&ntilde;or de su iglesia y explica los pasos correctivos que deben seguirse en caso de que se suscite un enfrentamiento entre hermanos. La persona responsable de restablecer la comuni&oacute;n no es el ofensor. La persona responsable de velar por la restituci&oacute;n del ofensor puede ser cualquier hermano o hermana de la congregaci&oacute;n que de los pasos correspondientes.<\/p>\n<p><strong>La Dignidad como Proceso de Restauraci&oacute;n<\/strong><\/p>\n<p>El proceso de restauraci&oacute;n consta de tres pasos: 1) un tratamiento personal; 2) un tratamiento ante testigos; y finalmente, 3) un tratamiento ante el conjunto de hermanos y hermanas, es decir, la iglesia.<\/p>\n<p>Ac&aacute; se trata de cuidar la dignidad del ofensor, sin dejar por eso de demandar que el ofensor se haga responsable del pecado cometido. Los tres pasos que deben seguirse en este proceso manifiestan que la reconciliaci&oacute;n debe poner especial atenci&oacute;n no solo en el fin buscado, que es la restauraci&oacute;n del ofensor en la comunidad, sino tambi&eacute;n en el hecho de que el medio debe ser concomitante con el objetivo buscado. El medio no puede desacreditar el fin perseguido. Si se busca restaurar al ofensor, los medios para ello no pueden atentar contra la dignidad del ofensor. Aqu&iacute; no funciona el dicho de que &ldquo;el fin justifica los medios.&rdquo;<sup>3<\/sup> El proceso de restituci&oacute;n tampoco debe avergonzar al ofensor delante de su comunidad.<\/p>\n<p>El verbo griego <em>elenxon<\/em> que la versi&oacute;n Reina Valera 1995 traduce como &ldquo;repr&eacute;ndelo&rdquo; (v. 15) no debe confundirse con el verbo griego <em>epiplexes<\/em> que aparece en 1 Timoteo 5:1 y que la versi&oacute;n Reina Valera 1995 traduce con otra forma del mismo verbo &ldquo;reprender,&rdquo; la forma &ldquo;reprendas.&rdquo; El verbo <em>epiplexes<\/em> en 1 Timoteo 5:1 tiene un sentido muy hiriente; significa &ldquo;reprender con cierta violencia&rdquo; y hasta puede incluir golpes f&iacute;sicos. Por eso es que <em>epiplexes<\/em> en 1 Timoteo 5:1 se contrapone con <em>parakalei<\/em>, que la versi&oacute;n Reina Valera 1995 traduce correctamente como &ldquo;exh&oacute;rtalo.&rdquo; El <em>elenxon<\/em> de nuestro v. 15, que la versi&oacute;n Reina Valera 1995 traduce como &ldquo;repr&eacute;ndelo,&rdquo; tiene un sentido muy distinto; significa algo as&iacute; como &ldquo;hazle reconocer su falta,&rdquo; y por eso la versi&oacute;n de Bover Cantera lo traduce como &ldquo;corr&iacute;gele,&rdquo; que es una traducci&oacute;n mucho m&aacute;s apropiada que la de la versi&oacute;n Reina Valera 1995. Sin embargo, en mi opini&oacute;n la traducci&oacute;n que mejor transparenta el sentido del t&eacute;rmino griego <em>elenxon<\/em> es &ldquo;rest&aacute;urale,&rdquo; no solo por su sentido primario sino adem&aacute;s por el contexto: &ldquo;si te oye, has ganado a tu hermano&rdquo; (v. 15b).<\/p>\n<p><strong>El requisito de la confidencialidad<\/strong><\/p>\n<p>El segundo paso del proceso de restauraci&oacute;n es dado en la eventualidad de que en el primer paso el ofensor haya deso&iacute;do el llamado de correcci&oacute;n. La persona responsable de conducir el proceso recurre a la asistencia de dos o tres testigos. El contexto no indica que se deba proceder de un modo distinto al indicado para el primer paso. Convocar a la iglesia tiene el fin did&aacute;ctico de se&ntilde;alarle al ofensor la gravedad de su falta. Son pasos graduales en los que se espera que el ofensor o agresor tome conciencia del da&ntilde;o cometido y se arrepienta. El arrepentimiento es la condici&oacute;n para identificar a los miembros que conforman la iglesia. De all&iacute; que se convoque a la iglesia, como autoridad &uacute;ltima, para que sea testigo de la obstinaci&oacute;n del agresor. De persistir la actitud del agresor, la iglesia procede a su expulsi&oacute;n. Debemos destacar el papel de la Iglesia como &uacute;ltima instancia de autoridad.<\/p>\n<p>Y tambi&eacute;n debemos destacar la confidencialidad. La confidencialidad debe estar asegurada durante todo el proceso de restauraci&oacute;n en la comunidad del hermano o hermana que ha cometido una falta. Es la expresi&oacute;n del respeto por el otro que incluye al propio agresor. Esta es la forma de ser y proceder de la iglesia. Cabe subrayar adem&aacute;s que la autoridad de la Iglesia se ejerce mediante el acuerdo. Por eso el pasaje dice: &ldquo;si dos de vosotros se ponen de acuerdo&rdquo; (v. 19). Y este acuerdo debe apuntar a recuperar al ofensor y no a poner en evidencia su falta.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><sup>1<\/sup>Seg&uacute;n el texto griego de Nestle Aland, la frase &ldquo;contra ti&rdquo; del v. 15 no aparece en los manuscritos m&aacute;s importantes. Nuestro comentario se construye tomando en cuenta esa nota cr&iacute;tica. La raz&oacute;n es que el texto de Mateo surge cuando las primeras comunidades cristianas ya tienen algunas d&eacute;cadas de vivencia eclesial. Y la frase &ldquo;contra ti&rdquo; es a&uacute;n m&aacute;s reciente. Esto nos lleva a postular que el agregado tuvo una orientaci&oacute;n pr&aacute;ctica en el sentido de reglamentar la convivencia de los hermanos y las hermanas de las primeras comunidades cristianas. Sin embargo, se debe se&ntilde;alar la fuerza personal que imprime la peque&ntilde;a frase &ldquo;contra ti&rdquo;. La omisi&oacute;n de esta frase descomprime el sentido personal y le da centralidad al hermano que comete la falta y a su proceso de recuperaci&oacute;n.<\/p>\n<p><sup>2<\/sup>&ldquo;Dilo a la iglesia&rdquo; (v. 17) parece un anacronismo en boca de Jes&uacute;s.<\/p>\n<p><sup>3<\/sup>Esta famosa cita proviene originalmente del texto en lat&iacute;n <em>Medulla theologiae moralis<\/em> de 1645, cuyo autor es el te&oacute;logo alem&aacute;n Hermmann Busenbaum. La frase que se encuentra en dicho texto dice literalmente: <em>Cum finis est licitus, etiam media sunt licita<\/em> (Cuando el fin es l&iacute;cito, tambi&eacute;n lo son los medios). V&eacute;ase http:\/\/blogs.20minutos.es\/yaestaellistoquetodolosabe\/tag\/medulla-theologiae-moralis\/ (consultado: 27 de junio, 2014).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El acuerdo como autoridad pastoral de la iglesia para restituir con dignidad Un caso hipot&eacute;tico Este pasaje fue reelaborado a la luz de los problemas crecientes que tuvo que resolver la iglesia cristiana del primer siglo.1 El problema pastoral por excelencia es el hecho del &ldquo;pecado&rdquo; entendido como &ldquo;injusticia&rdquo; contra el hermano y contra la &hellip; <a href=\"https:\/\/www.biblia.work\/sermons\/san-mateo-1815-20-comentario-por-daniel-salazar\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;San Mateo 18:15-20 Comentario por Daniel Salazar&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-28225","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sermons"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermons\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28225","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermons\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermons\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermons\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermons\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28225"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermons\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28225\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermons\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28225"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermons\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28225"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.biblia.work\/sermons\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28225"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}