ANDAR

v. Caminar, Conducta, Ir, Vivir
Gen 17:1 dijo .. anda delante de mí y sé perfecto
Lev 18:3 no haréis .. ni andaréis en sus estatutos
Lev 20:23 no andéis en las prácticas de las
Lev 26:12 andaré entre vosotros y yo seré vuestro
Num 14:33 vuestros hijos andarán pastoreando en
Deu 5:33 andad en todo el camino que Jehová
Deu 8:6 andando en sus caminos, y temiéndole
Deu 10:12 que andes en todos sus caminos, y que
Deu 13:4 en pos de Jehová vuestro Dios andaréis
Deu 23:14 Jehová tu Dios anda en medio de tu
Jos 5:6 anduvieron por el desierto 40 años, hasta
1Ki 3:14 anduvieres en mis caminos, guardando
2Ki 10:31 Jehú no cuidó de andar en la ley de
2Ki 17:22 anduvieron en .. pecados de Jeroboam
Neh 5:9 ¿no andaréis en el temor de .. Dios
Job 9:8 él solo .. anda sobre las olas del mar
Psa 1:1 bienaventurado el varón que no anduvo en
Psa 23:4 aunque ande en valle de sombra de
Psa 26:3 está delante de .. y ando en tu verdad
Psa 48:12 andad alrededor de Sion, y rodeadla
Psa 55:14 y andábamos en amistad en la casa de
Psa 56:13 para que ande delante de Dios en la
Psa 81:13 en mis caminos hubiera andado Israel!
Psa 89:15 andará, oh Jehová, a la luz de tu rostro
Psa 115:7 manos tienen .. pies, mas no andan; no
Psa 116:9 andaré delante de Jehová en la tierra
Psa 119:1 los que andan en la ley de Jehová
Psa 128:1 teme a Jehová .. anda en sus caminos
Psa 139:3 has escudriñado mi andar y mi reposo
Pro 1:15 hijo mío, no andes en camino con ellos
Pro 2:20 andarás por el camino de los buenos
Ecc 10:7 príncipes que andaban como siervos
Isa 30:21 este es el camino, andad por él; y no
Isa 35:8 el que anduviere en .. no se extraviará
Isa 42:16 les haré andar por sendas que no
Isa 42:24 no quisieron andar en sus caminos
Isa 60:3 andarán las naciones a tu luz, y los reyes
Jer 7:23 andad en todo camino que os mande
Eze 5:7 no habéis andado en mis mandamientos
Eze 11:20 para que anden en mis ordenanzas
Eze 20:19 andad en mis estatutos, y guardad mis
Eze 36:27 que andéis en mis estatutos, y guardéis
Eze 37:24 y andarán en mis preceptos, y mis
Mic 4:2 caminos, y andaremos por sus veredas
Mic 4:5 nosotros .. andaremos en el nombre de
Zec 3:7 si anduvieres por mis caminos, y si
Mat 9:5; Mar 2:9 o decir: Levántate y anda?
Mat 11:5; Luk 7:22 los cojos andan, los leprosos
Mat 12:43; Luk 11:24 anda por lugares secos
Mat 14:26; Mar 6:49; Joh 6:19 andar sobre el mar
Joh 5:8 dijo: Levántate, toma tu lecho, y anda
Joh 11:9 el que anda de día, no tropieza, porque
Act 3:6 te doy; en el nombre de Jesucristo .. anda
Act 3:8 saltando, se puso en pie y anduvo
Rom 6:4 así también .. andemos en vida nueva
Rom 8:1 que no andan conforme a la carne, sino
Rom 13:13 andemos como de día, honestamente
2Co 5:7 porque por fe andamos, no por vista
2Co 10:2 como si anduviésemos según la carne
Gal 5:16 digo, pues: Andad en el Espíritu, y no
Gal 5:25 si .. andemos también por el Espíritu
Gal 6:16 los que anden conforme a esta regla
Eph 2:2 en los cuales anduvisteis en otro tiempo
Eph 4:1 os ruego que andéis como es digno de la
Eph 4:17 que ya no andéis como los otros gentiles
Eph 5:2 y andad en amor, como .. Cristo nos amó
Eph 5:15 mirad, pues, con diligencia cómo andéis
Col 1:10 que andéis como es digno del Señor
Col 2:6 habéis recibido al Señor .. andad en él
Col 4:5 andad sabiamente para con los de afuera
1Th 2:12 que anduvieseis como es digno de Dios
2Th 3:6 hermano que ande desordenadamente
1Pe 4:3 andando en lascivias, concupiscencias
2Pe 3:11 ¡cómo no debéis .. andar en santa y
1Jo 2:6 que dice .. debe andar como él anduvo
2Jo 1:6 que andemos según sus mandamientos
3Jo 1:4 el oir que mis hijos andan en la verdad
Jud 1:18 que andarán según sus malvados deseos
Rev 3:4 andarán conmigo en vestiduras blancas
Rev 21:24 las naciones .. andarán a la luz de ella


Más de 12 verbos heb. y gr. se traducen †œandar†. Usados centenares de veces, el significado es generalmente lit., pero a menudo figurado (p. ej., Psa 1:1). En las cartas del NT la palabra se usa uniformemente en el sentido figurado, y se refiere al modo total de la vida y la conducta (Rom 4:12; 2Co 6:16; 1Jo 1:7) o a la observancia de leyes y costumbres (Act 21:21).

Fuente: Diccionario Bíblico Mundo Hispano

A. Verbo halak (Jl’h; , 1980), “ir, andar, caminar, comportarse”. Este verbo se encuentra en la mayorí­a de los idiomas semí­ticos (aunque su significado es diferente en arábigo). Se encuentra también en todos los perí­odos del hebreo y en el Antiguo Testamento, 1550 veces, así­ como varias veces en arameo. Esencialmente esta raí­z tiene que ver con el movimiento de personas (Gen 9:23), bestias (Gen 3:14) u objetos inanimados (Gen 2:14, la primera vez que figura), sin dirección especí­fica. Halak se puede traducir “ir” cuando no se refiere al “caminar” de seres humanos. A veces se usa con un énfasis particular en el fin u objetivo de la acción que se tiene en mente; los seres humanos son “carne, soplo que va y no vuelve” (Psa 78:39). Cuando tiene que ver con la existencia humana, el término sugiere “caminar hacia la muerte”, como en el caso de Abram: “Señor Jehová, ¿qué me darás, siendo que ando [hacia la tumba] sin hijo †¦ ?” (Gen 15:2). El vocablo puede usarse con relación al “comportamiento”, a la manera en que “caminamos” en la vida. “El que camina en justicia” Dios le bendecirá (Isa 33:15). Esto no se refiere a caminar erguido, sino a vivir una vida justa. La raí­z tiene varias acepciones particulares. Sirve para enfatizar una acción; Jacob fue y consiguió los cabritos que le pidió su madre, o sea, que en realidad cumplió con la acción (Gen 27:14). En Gen 8:3 las aguas del diluvio fueron “retrocediendo” (bj) poco a poco de la superficie de la tierra. A veces el verbo connota alejarse de, como en Gen 18:33, cuando el Señor “se fue” después de hablar con Abraham. Hay tres sentidos en que Dios “camina” o “va”. Primero, el caso donde El asume algún tipo de forma fí­sica. Por ejemplo, Adán y Eva oyeron la voz de Dios que “se paseaba” en el huerto de Edén (Gen 3:8). “Anda” sobre las nubes y “las alas del viento” (Psa 104:3) o en los cielos (Job 22:14). Estos son probablemente antropomorfismos (se habla de Dios en forma corporal). Con mayor frecuencia se dice que Dios acompaña a su pueblo (Exo 33:14), que Dios “va” para rescatarlo de Egipto (2Sa 7:23) y que “viene” a salvarlo (Psa 80:2). La idea de que Dios “va” (“camina”) delante de su pueblo en columnas de nube y de fuego (Exo 13:21) lleva a la idea de que este pueblo debe “andar” en pos de El (Deu 13:5). A menudo se dice que Israel ha “ido”, o bien se les advierte que no “vayan”, tras dioses ajenos (Deu 4:3). De esta manera, la idea más o menos concreta de seguir a Dios en el desierto da lugar al concepto de “andar detrás” de El espiritualmente. Algunos estudiosos sugieren que “andar detrás” de dioses paganos (o del Dios verdadero) surge del culto pagano en que los dioses se cargaban delante del pueblo al entrar al santuario. Jerusalén dejará de “andar” tras “la dureza de su malvado corazón” (Jer 3:17). Las personas piadosas que siguen o practican los mandamientos de Dios “caminan” en justicia (Isa 33:15), en humildad (Mic 6:8 bj) y en integridad (Psa 15:2). También “andan con Dios” (Gen 5:22 bj), viven en su presencia y “andan” (en el sentido de vivir responsablemente) delante de El (Gen 17:1). B. Nombres haléí†kah (hk;ylih

Fuente: Diccionario Vine Antiguo Testamento

1. peripateo (peripatevw, 4043). Se usa: (a) fí­sicamente, en los Evangelios Sinópticos (excepto Mc 7.5); siempre en los Hechos excepto en 21.21; nunca en las Epí­stolas Paulinas, ni en las de Juan; (b) figuradamente, “significando todo el conjunto de actividades de la vida individual, tanto de los no regenerados (Eph 4:17), como de los creyentes (1Co 7:17; Col 2:6). Se aplica a la observancia de las ordernanzas religiosas (Act 21:21; Heb 13:9), así­ como a la conducta moral. El cristiano tiene que andar en novedad de vida (Rom 6:4), conforme al Espí­ritu (8.4), honradamente (13.13), por la fe (2Co 5:7), en buenas obras (Eph 2:10), en amor (5.2), en sabidurí­a (Col 4:5), en la verdad (2 Juan 4), según los mandamientos del Señor (v. 6). Y, negativamente, no según la carne (Rom 8:4); no como hombres (1Co 3:3); no con astucia (2Co 4:2); no por vista (5.7); no en la vanidad de la mente (Eph 4:17); no desordenadamente (2Th 3:6).” (De Notes on Thessalonians, por Hogg y Vine, p. 67.) Véanse CAMINAR, CAMINO (IR DE), CONDUCIR(SE), HACER, IR, OBSERVAR. 2. poreuo (poreuvw, 4198), véase IR, en el apartado correspondiente. Se usa en la voz media y se traduce como andar en Luk 1:6, de las actividades generales de la vida; igualmente en Act 9:31; 14.16; 1Pe 4:3; 2Pe 2:10; 3.3; Jud_16,18. Véanse APARTAR(SE), CAMINAR, CAMINO, IR(SE), MARCHAR, SALIR, SEGUIR. 3. emperipateo (ejmperipatevw, 1704), caminar en alrededor, o entre (en, en, y Nº l). Se usa en 2Co 6:16, de las actividades de Dios en las vidas de los creyentes.¶ 4. stoiqueo (stoicevw, 4748), de stoicos, hilera. Significa caminar en fila, y se usa metafóricamente de caminar en relación a los demás (Nº 1 se usa más especí­ficamente del andar individual); en Act 21:24, se traduce “andas ordenadamente”; en Rom 4:12, “siguen (las pisadas)”; en Gl 5.25 se usa “andemos (en el Espí­ritu)”, en una exhortación a mantenernos en el mismo paso con los demás en sumisión de corazón al Espí­ritu Santo, y por ello de mantenernos en el mismo paso con Cristo, los grandes medios de unidad y armoní­a en una iglesia (contrástese el Nº 1 en el v. 16; el v. 25 empieza una nueva sección que se extiende a 6.10); en 6.16 se usa de andar por la regla expresada en los vv. 14,15; en Phi 3:16 la referencia es al curso que sigue el creyente que hace de “el premio del supremo llamamiento” el objeto de su ambición.¶ 5. ercomai (e[rcomai, 2064), venir. Se traduce con el verbo “andar” solo en Luk 2:44, “anduvieron” camino de un dí­a (RV, RVR, VM); “hicieron camino de un dí­a” (RVR77). Véanse ACERCAR, IR, LLEGAR, VENIR,. 6. diercomai (dievrcomai, 1330). Se traduce por el verbo “andar” en la RVR en Mat 12:43; Luk 11:24; Act 10:38: Véanse ATRAVESAR, EXTENDER, IR (POR), PASAR, RECORRER, TRASPASAR, VISITAR. 7. periercomai (perievrcomai, 4022), ir alrededor, andar de un lado para otro. Se traduce como “andando” de casa en casa, en 1Ti 5:13; “anduvieron de acá para allá” en Heb 11:37: Véanse AMBULANTE, COSTEAR. 8. orthopodeo (ojrqopodevw, 3716), andar por un camino recto (orthos, recto; pous, pie). Se usa metafóricamente en Gl 2.14, significando un curso de conducta por el cual se deja una huella recta que los otros sigan (“andaban rectamente”).¶ Notas: (1) Atakteo, lit.: ser desordenado (a, negación, y taxis, orden), llevar una vida desordenada, se traduce en 2Th 3:7 como “(no) anduvimos desordenadamente”.¶ Cf. ataktos, desordenado, turbulento, y ataktos, fuera de orden. (2) upago, irse, o irse lentamente, partir, retirarse, a menudo con la idea de partir sin hacer ruido ni que nadie se diera cuenta (jupo, bajo, y ago, traer, conducir, ir, y que viene a significar “prosigamos” cuando se usa intransitivamente, teniendo presente especialmente el punto de partida), se halla muy frecuentemente en los Evangelios; se usa frecuentemente en forma imperativa, y se traduce con el verbo “andar” (Mat 5:24), “anda” (19.21; Mc 10.21). Véanse APARTARSE, IR(SE), QUITAR, VENIR. (3) En Mc 1.16 parago, pasar, se traduce “andando” (RVR); “mientras pasaba” (RVR77). (4) El verbo periago (peri, alrededor, y ago, véase Nota 2 acerca de upago), significa “recorrer”, y se usa intransitivamente con el significado de andar recorriendo lugares. Se traduce como “andar” en Act 13:11, “andando alrededor”. Véanse RECORRER, TRAER. (5) planao significa algunas veces en la forma pasiva ir errante, vagar; y frecuentemente se halla en forma activa, significando engañar, llevando al error, seduciendo. Se traduce como “andar” en Heb 3:10, “andan vagando” en su corazón. Véanse DESCARRIAR, ENGAí‘AR, ERRAR, EXTRAVIAR, SEDUCIR, VAGANDO.

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento