HOLLAR

v. Pisar, Pisotear
Psa 7:5 huelle en tierra mi vida, y mi honra
Psa 44:5 en tu nombre hollaremos a nuestros
Psa 60:12; 108:13


1. pateo (patevw, 3961) se usa: (a) intransitivamente y en forma figurada, de pisar sobre serpientes (Luk 10:19 “hollar”); (b) transitivamente, de hollar, pisotear, de la profanación de Jerusalén por sus enemigos (Luk 21:24 “será hollada”; Rev 11:2 “hollarán”); de la venganza del Señor, personalmente, en el futuro, de esta profanación y de la persecución de los judí­os, en retribución divina, expuesto metafóricamente como el pisado del lagar de la ira de Dios (Rev 14:20 “fue pisado el lagar”; 19.15: “pisa el lagar del vino)” (cf. Isa 63:2,3). Véase PISAR.¶ 2. katapateo (katapatevw, 2662), pisotear, hollar bajo el pie. Se usa: (a) literalmente (Mat 5:13; 7.6; Luk 8:5; 12.1); (b) metafóricamente, de “el que pisoteare” al Hijo de Dios (Heb 10:29), esto es, dándole la espalda, y entregándose al pecado en rebelión abierta.¶

Fuente: Diccionario Vine Nuevo testamento