Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1515 – Números de Strong
Número Strong: G1515
Lexema: εἰρήνη
Transliteración: eirḗnē
Categoría gramatical: Sustantivo
Apariciones en Textos Críticos: 92 {NA27}; 92 {Byz}; 91 {SBL}; 91 {Tisch}; 92 {WH}; 92 {Treg}; 92 {N1904}; 92 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 295
Vocabulario esencial: 80%; 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: εἰρήνη
Definición Strong:
εἰρήνη
eirene; prob. de un verbo prim. εἴρω eiro (unir); paz (lit. o fig.); por impl. prosperidad: — paz.
εἴρω eiro. Véase G1515,G4483, G5346.
Entrada Louw-Nida: 22.42, 25.248
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK1645
Equivalencia Hebrea de la LXX: בֶּטַח H983, הָלַךְ H1980, לֶקַח H3948, צַח H6703, שַׁלְוָה H7962, שָׁלֹום H7965, שָׁקַט H8252
Raíces: N/A
Cognados:
G1516 (eirēnikós) G1518 (eirēnopoiós) G1517 (eirēnopoiéō) G1515 (eirḗnē) G1514 (eirēneúō)
Derivados: eirēneúō G1514; eirēnikós G1516; eirēnopoiéō G1517.
Sinónimos: hēsuchía G2271; galḗnē G1055.
Antónimos: pólemos G4171; agṓn G73; stenochōría G4730; sunochḗ G4928; mérimna G3308; phóbos G5401; tarachḗ G5016; súgchusis G4799; thórubos G2351; schísma G4978; máchē G3163.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Εἰρήνη) eirēnē: N-NSF (9)
(Εἰρήνην) eirēnēn: N-ASF (2)
(εἰρήνη) eirēnē: N-NSF (31)
(εἰρήνην) eirēnēn: N-ASF (23)
(εἰρήνης) eirēnēs: N-GSF (19)
(εἰρήνῃ) eirēnē: N-DSF (8)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 1645 εἰρήνη (eirēnē), ης (ēs), ἡ (hē): s.fem.; ≡ DIBHeb 8934; G1515; TDNT Vol. 2, Pg.400 —
1. LouwNida 22.42 paz, armonía, tranquilidad; en ciertos contextos se considera bajo el concepto de Shalom en el AT, es decir, bienestar, salud (Mat 10:34; Mar 5:34; Jua 14:27; Jua 16:33; Jua 20:19, Jua 20:21; Rom 1:7; Rom 5:1; Rom 15:33; Gál 5:22; Efe 2:14; Flp 4:7, Flp 4:9; Col 3:15; Rom 10:15 v.l.);
2. LouwNida 25.248 libre de preocupación (Gál 5:22), para otra interpretación, ver anterior.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
εἰρήνη
eirēnē
Thayer Definición:
1) un estado de tranquilidad nacional
1a) exención de la rabia y el caos de la guerra
2) paz entre los individuos, es decir, armonía, concordia
3) seguridad, prosperidad, felicidad, (porque la paz y la armonía hacen y mantienen las cosas seguras y prósperas)
4) de la paz del Mesías
4a) el camino que lleva a la paz (la salvación)
5) del cristianismo, el estado de tranquilidad de un alma asegurada de su salvación por medio de Cristo, y no temiendo así nada de Dios y contentos con su suerte terrena, cualquiera que esta sea
6) el estado bendito de hombres piadosos y rectos después de la muerte
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: probablemente de un verbo primario eiro (unirse)
Citando en la TDNT: 2:400, 207.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
εἰρήνη, ης, ἡ. Paz, bienestar, tranquilidad.
A.T.
— בֶּטַח LXX Isa 14:30. לֶקַח, LXX Isa 29:24. צַח LXX Isa 32:4. שַׁלְוָה, LXX Pro 17:1. La gran mayoría de las veces שָׁלוֹם, LXX Gén 26:29. שָׁלָם, LXX EsdB 4:17 (Esd 4:17). שָׁלֵם, LXX Sal 75:2 (Sal 76:2). שָׁקַט, LXX 1Cr 4:40.
N.T.
A) Paz: (en contraste a la guerra): Mat 10:34; Luc 1:79; Luc 11:21; Luc 12:51; Luc 14:32; Luc 19:42; Hch 7:26; Hch 9:31; Hch 12:20; Hch 24:2; Rom 3:17; Rom 14:19; 1Co 7:15; 1Co 14:33; Gál 5:22; Efe 2:15; Efe 4:3; 1Ts 5:3; 2Ti 2:22; Heb 7:2; Heb 11:31; Heb 12:14; Stg 3:18; 1Pe 3:11; Apo 6:4.
B) Paz, bienestar, tranquilidad: Mat 10:13; Mar 5:34; Luc 2:14; Luc 2:29; Luc 7:50; Luc 8:48; Luc 10:5; Jua 14:27; Jua 16:33; Jua 20:19; Jua 20:21; Jua 20:26; Hch 10:36; Hch 15:33; Hch 16:36; Rom 1:7; Rom 2:10; Rom 5:1; Rom 8:6; Rom 14:17; Rom 15:13; Rom 15:33; Rom 16:20; 1Co 1:3; 1Co 16:11; 2Co 1:2; 2Co 13:11; Gál 1:3; Gál 6:16; Efe 1:2; Efe 2:14; Efe 2:17; Efe 6:15; Efe 6:23; Flp 1:2; Flp 4:7; Flp 4:9; Col 1:2; Col 3:15; 1Ts 1:1; 1Ts 5:23; 2Ts 1:2; 2Ts 3:16; 1Ti 1:2; 2Ti 1:2; Tit 1:4; Flm 1:3; Heb 13:20; Stg 2:16; 1Pe 1:2; 1Pe 5:14; 2Pe 1:2; 2Pe 3:14; 2Jn 1:3; 3Jn 1:15; Jud 1:2; Apo 1:4.