Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1519 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1519 – Números de Strong

Número Strong: G1519
Lexema: εἰς
Transliteración: eis
Categoría gramatical: Preposición
Apariciones en Textos Críticos: 1767 {NA27}; 1773 {Byz}; 1754 {SBL}; 1764 {Tisch}; 1765 {WH}; 1773 {Treg}; 1766 {N1904}; 1766 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 7470
Vocabulario esencial: 50%; 80%; 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: εἰς


Definición Strong:

εἰς

eis; prep. prim.; a o adentro (indicando el punto alcanzado o al que se ha entrado), de lugar, tiempo, o (fig.) propósito (resultado, etc.); también en frases adv.: — perecer, siempre, entrar, alcanzar. A menudo usado en composición con el mismo sentido general, pero solo con verbos (etc.) que expresan movimiento (lit. o fig.).


Entrada Louw-Nida: 13.51, 13.62, 23.150, 23.152, 24.55, 24.64, 27.4, 28.73, 29.5, 32.17, 33.92, 34.18, 36.36, 54.22, 67.55, 67.87, 67.95, 67.117, 67.119, 67.160, 68.6, 78.27, 78.47, 78.48, 78.51, 83.9, 83.13, 83.47, 84.16, 84.22, 88.166, 89.41, 89.43, 89.48, 89.57, 89.76, 90.23, 90.30, 90.41, 90.59
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK1650
Equivalencia Hebrea de la LXX: N/A


Raíces: N/A
Cognados:
G1519 (eis)


Derivados: N/A
Sinónimos: N/A
Antónimos: N/A


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Εἰς) eis: PREP (20)
(εἰς) eis: PREP (1745)
(εἴς) eis: PREP (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 1650 εἰς (eis): prep.; ≡ G1519; TDNT Vol. 2, Pg.420 —

1. LouwNida 84.16 (siempre en el acustivo) a, hacia una meta (Mat 21:1);

2. LouwNida 84.22 en, extender hacia un área (Mat 8:3; Jua 20:6);

3. LouwNida 83.47 en, sobre la superficie de un área (Mat 27:30; Mar 5:39);

4. LouwNida 83.13 dentro, entre, en un lugar (Mar 5:3);

5. LouwNida 83.9 entre, dentro de un espacio (Mat 13:22; Hch 4:17);

6. LouwNida 89.57 para, indicador de propósito (Mat 8:4; Luc 2:32; Jua 18:37; 2Ts 1:5);

7. LouwNida 89.48 de modo que, indicador de resultado (Rom 1:20), nota: con frecuencia es difícil distinguir entre propósito y resultado;

8. LouwNida 89.76 por medio de, a través de, por (Hch 7:53);

9. LouwNida 90.23 en referencia a, concerniente a, con respecto a; un indicador de contenido (Mat 28:19; Hch 2:25; Rom 16:19);

10. LouwNida 78.51 al punto de, a la medida de (2Co 10:15);

11. LouwNida 13.62 desde…hasta; indicador de un cambio de estado (Mat 19:5; Luc 13:19; Rom 4:3);

12. LouwNida 90.59 a, hacia, por; indicador de un agente participativo (Rom 5:8; Rom 8:7; Rom 16:26);

13. LouwNida 90.41 en nombre de, por el bien de una persona (1Co 16:1; 2Co 8:4);

14. LouwNida 90.30 por, objecto o área como garantía de un juramento (Mat 5:35);

15. LouwNida 67.117 para, en, a; indicador de una medida de tiempo (Luc 12:19);

16. LouwNida 67.160 a, en, por; indicador de una unidad de tiempo (Hch 13:42);

17. LouwNida 67.119 hasta, a, al final, largamente; indicador de período continuo de tiempo hasta alcanzar un punto determinado (Mat 10:22; Jua 13:1), nota: ver el índice de LouwNida para un tratamiento completo de las unidades del léxico..

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

εἰς

eis

Thayer Definición:

1) adentro, a, hasta, hacia, para, entre

“para” (tal como se utiliza en Hch 2:38, “para el perdón

”) podría tener dos significados. Si usted viera un cartel que dice “Jessé Jacobo buscado por robo, ” “para” podría significar Jessé es buscado para que pueda cometer un robo, o se quiere, porque ha cometido un robo. El último sentido es el correcto. Así también en este pasaje, la palabra “para” significa una acción en el pasado. De lo contrario, se estaría violando todo el tenor de la enseñanza NT en la salvación por gracia y no por obras.

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: una preposición primaria

Citando en la TDNT: 2:420, 211.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

εἰς. prep. con acu. El concepto principal es de movimiento para penetrar o entrar en. En el griego moderno ha tomado el lugar de ἐν.

A) Seguido por lugar o persona. En, a, hacia, por, entre, para: Mat 5:39; Mat 8:23; Mat 9:7; Mat 10:5; Mat 15:29; Mat 21:1; Mat 26:18; Mat 27:30; Mar 1:9; Mar 4:7; Mar 6:8; Mar 6:41; Mar 7:31; Mar 11:8; Mar 13:14; Mar 14:9; Mar 14:60; Mar 16:12; Luc 2:15; Luc 2:28; Luc 6:20; Luc 8:31; Luc 9:16; Luc 10:36; Luc 14:10; Luc 14:23; Luc 15:22; Luc 18:35; Luc 19:29; Luc 24:47; Jua 1:9; Jua 4:5; Jua 6:17; Jua 8:26; Jua 9:7; Jua 11:31; Jua 20:1; Jua 20:19; Hch 4:17; Hch 17:10; Hch 22:13; Hch 23:11; Rom 15:24; Rom 16:26; 2Co 10:16; 1Ts 2:9; 2Ts 2:4; 1Pe 1:25.

B) Seguido por indicación de tiempo. A, por, para, hasta: Mat 6:34; Mat 10:22; Mat 21:19; Mat 24:13; Mar 3:29; Mar 11:14; Mar 13:13; Luc 1:20; Luc 1:33; Luc 1:50; Luc 12:19; Luc 13:9; Luc 18:5; Jua 8:35; Jua 13:1; Hch 13:42; 2Co 13:2; Efe 4:30; Flp 1:10; Flp 2:16; 1Ti 6:19; 2Ti 1:12; Heb 7:3; Heb 10:1; Heb 10:12; Heb 10:14; 2Pe 3:18; Apo 9:15.

C) Seguido por infinitivo con su artículo defin. Se usa casi como ἵνα para expresar propósito y también resultado. A veces es bastante difícil distinguir cuál sea. Pablo se vale a menudo de esta construcción, mientras Lucas comparativamente pocas veces y Juan nunca. En Hebreos se usa repetidas veces. Para, para que, a fin de que, de modo que, resultando en que: Mat 20:19; Mat 26:2; Mat 27:31; Mar 14:55; T.R., Luc 4:29; Luc 5:17; T.R., Luc 20:20; Hch 3:19; Hch 7:19; Rom 1:11; Rom 1:20; Rom 3:26; Rom 4:11; Rom 4:16; Rom 4:18; Rom 6:12; Rom 7:4; Rom 7:5; Rom 8:29; Rom 11:11; Rom 12:2; Rom 12:3; Rom 15:8; Rom 15:13; Rom 15:16; 1Co 8:10; 1Co 9:18; 1Co 10:6; 1Co 11:22; 1Co 11:33; 2Co 1:4; 2Co 4:4; 2Co 7:3; 2Co 8:6; Gál 3:17; Efe 1:12; Efe 1:18; Flp 1:23; T.R., Flp 3:21; 1Ts 2:12; 1Ts 2:16; 1Ts 3:2; 1Ts 3:5; 1Ts 3:10; 1Ts 3:13; 1Ts 4:9; 2Ts 1:5; 2Ts 2:2; 2Ts 2:6; 2Ts 2:10; 2Ts 2:11; 2Ts 3:9; Heb 7:25; Heb 8:3; Heb 9:14; Heb 9:28; Heb 11:3; Heb 12:10; Heb 13:21; Stg 1:18; Stg 1:19; Stg 3:3; 1Pe 3:7.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy