Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1582 – Números de Strong
Número Strong: G1582
Lexema: ἐκκρέμαμαι
Transliteración: ekkrémamai
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 1 {NA27}; 1 {Byz}; 1 {SBL}; 1 {Tisch}; 1 {WH}; 1 {Treg}; 1 {N1904}; 1 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 1 {Hápax Legómenon}
Palabras Griegas: ἐκκρέμαμαι, ἐκκρεμάννυμι
Definición Strong:
ἐκκρέμαμαι
ekkrémamai; voz media de G1537 y G2910; colgarse en los labios del que habla, i.e. escuchar con atención: — suspenso.
Entrada Louw-Nida: 30.34, 68.15
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK1717
Equivalencia Hebrea de la LXX: קָשַׁר H7194
Raíces: G1537; G2910
Cognados:
G2910 (kremánnymi) G1582 (ekkrémamai)
Derivados: N/A
Sinónimos: akoúō G191; diakoúō G1251; eisakoúō G1522; enōtízomai G1801; epakoúō G1873; epakroáomai G1874; peitharchéō G3980; peíthomai G3982; proséchō G4337; hupakoúō G5219.
Antónimos: ameléō G272; paratheōréō G3865; parakoúō G3878.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἐξεκρέματο) exekremato: V-IMI-3S (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 1717 ἐκκρέμαμαι (ekkremamai), ἐκκρεμάννυμι (ekkremannymi): vb.; ≡ G1582; TDNT Vol. 3, Pg.915 —
1. LouwNida 30.34 (dep.) considerar seriamente, literalmente, estar pendiente de (las palabras), (Luc 19:48 +), ver también la siguiente entrada;
2. LouwNida 68.15 persistir en, escuchar ansiosamente; para otra interpretación, ver anterior.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
ἐκκρέμαμαι
ekkremamai
Thayer Definición:
1) colgar de
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: voz intermedia desde G1537 y G2910
Citando en la TDNT: 3:915, 468.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
ἐκκρέμαμαι o ἐκκρεμάννυμι. (imperf. ἐξεκρεμάμην; fut. ἐκκρεμήσομαι). Estar pendiente: קָשַׁר, LXX Gén 44:30. Luc 19:48.
ἐξεκρεμάμην. Ver ἐκκρέμαμαι, G1582.