Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1651 – Números de Strong
Número Strong: G1651
Lexema: ἐλέγχω
Transliteración: elénchō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 17 {NA27}; 18 {Byz}; 17 {SBL}; 18 {Tisch}; 17 {WH}; 18 {Treg}; 18 {N1904}; 17 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 65
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: ἐλέγχω
Definición Strong:
ἐλέγχω
elenjo; de afin. incierta; refutar, amonestar: — acusar, convencer, convicto, redargüir, reprender.
Entrada Louw-Nida: 33.417
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK1794
Equivalencia Hebrea de la LXX: אַשְׁמָה H819, חָקַר H2713, יָכַח H3198, נָגַע H5060, רָשַׁע H7561
Raíces: N/A
Cognados:
G1650 (élenchos) G1649 (élenxis) G1651 (elénchō)
Derivados: élegxis G1649; élegchos G1650; exelégchō G1827.
Sinónimos: apodokimázō G593; epikrínō G1948; kakologéō G2551; katakrínō G2632 or katadikázō G2613; katalaléō G2635; katēgoréō G2723; krínō G2919; mémphomai G3201.
Antónimos: apodéchomai G588; egkrínō G1469; epitrépō G2010; eulogéō G2127.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἐλέγξαι) elenxai: V-AAN (1)
(ἐλέγξει) elenxei: V-FAI-3S (1)
(ἐλέγχει) elenchei: V-PAI-3S (1)
(ἐλέγχειν) elenchein: V-PAN (1)
(ἐλέγχεται) elenchetai: V-PPI-3S (1)
(ἐλέγχετε) elenchete: V-PAM-2P (1)
(ἐλέγχω) elenchō: V-PAI-1S (1)
(ἐλεγχθῇ) elenchthē: V-APS-3S (1)
(ἐλεγχόμενα) elenchomena: V-PPP-NPN (1)
(ἐλεγχόμενοι) elenchomenoi: V-PPP-NPM (1)
(ἐλεγχόμενος) elenchomenos: V-PPP-NSM (2)
(ἔλεγξον) elenxon: V-AAM-2S (2)
(ἔλεγχε) elenche: V-PAM-2S (3)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 1794 ἐλέγχω (elenchō): vb.; ≡ DIBHeb 3519; G1651; TDNT Vol. 2, Pg.473 — LouwNida 33.417 reprender, exponer; refutar, mostrar la propia culpa, con la implicación de que hay prueba convincente de esa falta (Mat 18:15; Jua 3:20; Jua 16:8; Efe 5:11; 1Ti 5:20; 2Ti 4:2; Tit 1:9; Heb 12:5; Stg 2:9; Jud 1:15; Apo 3:19; Jua 8:9 v.l.; Jud 1:22, Jud 1:23 v.l.).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
ἐλέγχω
elegchō
Thayer Definición:
1) condenar, refutar, contradecir
1a) en general, con una sugerencia de vergüenza de la persona condenada
1b) por convicción para traer a la luz, dejar al descubierto
2) criticar, corregir
2a) con palabra
2a1) reprender severamente, regañar, amonestar, censurar
2a2) pedir cuentas, mostrar la culpa, exigir una explicación
2b) con hecho
2b1) castigar, sancionar
Para sinónimos véase la entrada G5884
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: de afinidad incierta
Citando en la TDNT: 2:473, 221.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
ἐλέγχω. (imperf. ἤλεγχον; fut. ἐλέγξω; fut. pas. ἐλεγχθήσομαι; 1 aor. ἤλεγξα; 1 aor. pas. ἠλέγχθην; 2 perf. ἤλεγχα o ἐλήλεγχα). Convencer, mostrar la falta, poner en manifiesto, condenar, reprochar, reprender.
A.T.
— אַשְׁמֶה, LXX Lev 5:24 (Lev 6:5). חָקַר, LXX Pro 18:17. La mayoria יָכַח hi., LXX Pro 9:7. יָכַח hoph., LXX Job 33:19. תּוֹכַחַת LXX Pro 3:11. נָגַע pi., LXX 2Cr 26:20. רָשַׁע hi., LXX Job 15:6.
N.T.
A) Convencer, mostrar la falta: T.R., Jua 8:46; Jua 16:8; 1Co 14:24; Tit 1:9; Tit 1:13; Stg 2:9; Jud 1:15.
B) Poner en manifiesto: Jua 3:20; Efe 5:13; Tit 2:15.
C) Reprender: Mat 18:15; Luc 3:19; Efe 5:11; 1Ti 5:20; 2Ti 4:2.
D) Castigar: Heb 12:5; Apo 3:19.