Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1908 – Números de Strong
Número Strong: G1908
Lexema: ἐπηρεάζω
Transliteración: epēreázō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 2 {NA27}; 3 {Byz}; 2 {SBL}; 2 {Tisch}; 2 {WH}; 2 {Treg}; 2 {N1904}; 2 {OGNT}
Apariciones en la LXX: —
Palabras Griegas: ἐπηρεάζω
Definición Strong:
ἐπηρεάζω
epereázo; de un comp. de G1909 y (prob.) ἀρεια areía (amenazas) insultar, difamar: — ultrajar, calumniar.
Entrada Louw-Nida: 88.129
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK2092
Equivalencia Hebrea de la LXX: N/A
Raíces: G1909
Cognados:
—
Derivados: N/A
Sinónimos: egkaléō G1458; katēgoréō G2723; sukophantéō G4811; enubrízō G1796; hubrízō G5195; loidoréō G3058; oneidízō G3679; blasphēméō G987; antiloidoréō G486.
Antónimos: eulogéō G2127; makarízō G3106.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἐπηρεάζοντες) epēreazontes: V-PAP-NPM (1)
(ἐπηρεαζόντων) epēreazontōn: V-PAP-GPM (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 2092 ἐπηρεάζω (epēreazō): vb.; ≡ G1908 — LouwNida 88.129 maltratar, con la implicación de hablar maliciosamente, con amenazas (Luc 6:28; 1Pe 3:16 +; Mat 5:44 v.l.).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
ἐπηρεάζω
epēreazō
Thayer Definición:
1) insultar
2) tratar de forma abusiva, utilizar malévolamente
3) denostar
4) en un sentido forense, acusar falsamente
5) amenazar
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: de un comparativo de G1909 y (probablemente) areia (amenazas).
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
ἐπηρεάζω. (fut. ἐπηρεάσω). Maltratar, insultar, amenazar, calumniar: T.R. Mat 5:44; Luc 6:28; 1Pe 3:16.