Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1909 – Números de Strong
Número Strong: G1909
Lexema: ἐπί
Transliteración: epí
Categoría gramatical: Preposición
Apariciones en Textos Críticos: 890 {NA27}; 900 {Byz}; 885 {SBL}; 888 {Tisch}; 885 {WH}; 890 {Treg}; 886 {N1904}; 890 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 7313
Vocabulario esencial: 50%; 80%; 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: ἐπί
Definición Strong:
ἐπί
epí; prep. prim.; prop. sign. superimposición (de tiempo, lugar, orden, etc.), como relación de distribución [con el gen.] i.e., sobre, encima, etc.; de descanso (con el dat.) a, sobre, etc.; de dirección;(con el ac.) hacia, sobre, etc.: — espacio, (en el) tiempo, untar, verdad. En compuestos retiene esencialmente el mismo sentido, a, sobre, etc. (lit. o fig.).
Entrada Louw-Nida: 17.25, 20.76, 24.93, 25.95, 25.250, 28.64, 30.17, 37.9, 37.44, 37.102, 37.110, 54.27, 59.56, 67.33, 67.58, 67.89, 67.91, 67.136, 68.6, 70.4, 78.51, 83.9, 83.23, 83.35, 83.46, 84.17, 84.20, 89.13, 89.27, 89.60, 89.101, 90.5, 90.9, 90.17, 90.18, 90.23, 90.34, 90.40, 90.57
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK2093
Equivalencia Hebrea de la LXX: N/A
Raíces: N/A
Cognados:
—
Derivados: N/A
Sinónimos: N/A
Antónimos: N/A
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἐπί) epi: PREP (3)
(ἐπὶ) epi: PREP (655)
(ἐπ᾽) ep: PREP (142)
(ἐφ᾽) eph: PREP (80)
(Ἐπὶ) epi: PREP (5)
(Ἐπ᾽) ep: PREP (3)
(Ἐφ᾽) eph: PREP (2)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 2093 ἐπί (epi): prep.; ≡ G1909 —
1. LouwNida 83.46 sobre ubicación sobre la superficie de un objeto (Mat 24:2; Mar 6:39, Mar 6:48; Mar 8:4; Jua 19:31; Hch 5:30; Apo 4:4);
2. LouwNida 83.23 en, al lado; indicador de la proximidad, con respecto a un lugar (Mat 9:9; Luc 22:30; Jua 21:1; Apo 3:20);
3. LouwNida 83.9 entre, en medio de; indicador de objetos dentro de un área (Hch 1:21);
4. LouwNida 83.35 ante, ubicación al frente de (Mat 10:18; Hch 25:12);
5. LouwNida 84.17 hacia, a, en dirección a; indicador de la distancia con respecto a una meta (Luc 24:22; Jua 19:33; Hch 20:13);
6. LouwNida 84.20 en, con la implicación de contacto con una superficie horizontal, como un banco o el suelo (Mar 9:20; Jua 19:13);
7. LouwNida 90.17 sobre, en; marca sobre quien reside la responsabilidad (Mat 23:35; Mat 27:25);
8. LouwNida 90.57 a, en, sobre; indicador de quien experimenta una situación, con la implicación de mayor énfasis sobre él (Jua 6:2; Hch 7:11; Hch 19:13);
9. LouwNida 90.9 por, por medio de; indicador de instrumento (Mat 4:4);
10. LouwNida 90.34 contra; indicador de oposición (Mat 10:21; Mat 26:55; Luc 12:52);
11. LouwNida 90.40 para, para el beneficio de (Hch 21:24);
12. LouwNida 89.101 y, indicador de adición, con la implicación de que lo que sucede a continuación es aun más importante (Col 3:14);
13. LouwNida 37.9 sobre, con responsabilidad para; indicador de autoridad (Luc 1:33; Hch 8:27);
14. LouwNida 89.27 debido a, sobre la base de; indicador de causa o razón (Mat 7:28; Luc 1:29);
15. LouwNida 89.60 para que; indicador de propósito (Efe 2:10);
16. LouwNida 90.23 relativo a, con referencia a (Hch 2:38; Gál 3:16);
17. LouwNida 89.13 en vista de, sobre la base de (Mat 18:16);
18. LouwNida 78.51 hasta, la medida o grado (Hch 4:17; Apo 21:16);
19. LouwNida 67.33 cuando, en el tiempo de (Mar 2:26; Luc 9:36; Hch 3:1);
20. LouwNida 67.136 durante, en el transcurso de, dentro de un período de tiempo (Hch 13:31);
21. LouwNida 90.5 por, indicador del agente (2Ts 1:10) nota: ver el índice LouwNida, para un tratamiento más completo de las unidades del léxico..
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
ἐπί
epi
Thayer Definición:
1) sobre, en, en, por, antes
2) de posición, en, a, por, sobre, contra
3) para, sobre, en, a, a través, contra
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: una raíz.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
ἐπί. prep.
A) Con Gen.
1) De lugar. En, sobre, encima de, entre, hacia, ante de: Mat 4:6; Mat 6:10; Mat 9:6; Mat 14:26; Mat 19:28; Mat 26:64; Mat 28:14; Mar 6:47; Mar 13:9; Mar 14:51; Luc 4:11; Luc 4:25; Luc 8:16; Luc 12:42; Luc 17:31; Luc 17:34; Luc 22:30; Luc 22:40; Jua 6:2; Jua 6:19; Jua 6:21; Jua 19:13; Jua 19:19; Jua 20:7; Jua 21:1; Hch 4:27; Hch 5:15; Hch 5:23; Hch 5:30; Hch 8:28; Hch 10:11; Hch 21:40; Hch 23:30; Hch 25:10; Rom 9:5; 1Co 6:1; 1Co 11:10; 2Co 7:14; 2Co 13:1; Gál 3:13; Gál 3:16; Efe 4:6; 1Ti 5:19; 1Ti 6:13; Heb 6:7; Heb 7:11; Apo 3:10; Apo 5:10; Apo 6:16; Apo 7:3; Apo 12:1; Apo 20:6.
2) De tiempo. En, durante, en tiempo de: Mat 1:11; Mar 2:26; Luc 3:2; Luc 4:27; Hch 11:28; Rom 1:10; Efe 1:16; 1Ts 1:2; Flm 1:4; Heb 1:2; 1Pe 1:20; 2Pe 3:3; Jud 1:18.
B) Con dat.
1) De lugar. En, sobre, a, hacia, a base de, contra, con, cerca de, junto a, ante: Mat 4:4; Mat 7:28; Mat 9:16; Mat 14:11; Mat 16:18; Mat 19:9; Mat 24:33; Mat 24:47; Mar 1:22; Mar 3:5; Mar 6:39; Mar 6:52; Mar 6:55; Mar 10:22; Mar 13:29; Luc 1:14; Luc 1:29; Luc 2:47; Luc 3:20; Luc 4:4; Luc 5:5; Luc 7:13; Luc 11:22; Luc 12:44; Luc 12:52-53; Luc 23:38; Luc 24:25; Jua 4:6; Jua 5:2; Jua 11:38; Hch 2:26; Hch 3:11; Hch 3:16; Hch 4:21; Hch 5:9; Hch 8:16; Hch 13:12; Hch 14:3; Hch 21:24; Hch 27:44; Rom 4:18; Rom 5:2; Rom 5:14; Rom 6:21; Rom 8:20; Rom 9:33; Rom 10:19; Rom 15:12; Rom 16:19; 1Co 9:10; 1Co 14:16; 2Co 1:9; 2Co 7:7; 2Co 7:13; 2Co 9:13; Gál 5:13; Efe 1:10; Efe 2:10; Efe 2:20; Flp 3:9; Flp 4:10; Col 3:14; 1Ts 3:7; 1Ts 3:9; 1Ts 4:7; 1Ti 4:10; 1Ti 6:17; Tit 1:2; Flm 1:7; Heb 2:13; Heb 8:1; Heb 8:6; Heb 9:10; Heb 10:28; Heb 11:4; Stg 5:1; Stg 5:7; 1Pe 2:6; 1Jn 3:3; 3Jn 1:10; Apo 4:9; Apo 7:10; Apo 9:14; Apo 12:17; Apo 18:20; Apo 19:14; Apo 21:12; Apo 22:16.
2) De tiempo. En, durante, cuando, entonces, en tiempo de: Jua 4:27; Hch 11:19; 2Co 1:4; Efe 4:26; Flp 1:3; Flp 2:17; 1Ts 3:7; Heb 9:15; Heb 9:26
3) En la frase ἐπὶ τῷ ὀνόματί τινος: En, sobre: Mat 18:5; Mat 24:5; Mar 9:37; Mar 9:39; Mar 13:6; Luc 1:59; Luc 9:48; Luc 21:8; Luc 24:47; Hch 2:38; Hch 4:17-18; Hch 5:28; Hch 5:40.
C) Con acu.
1) De lugar.
a) En, sobre, hacia, a, entre, contra, por, para, junto a: Mat 3:13; Mat 3:16; Mat 5:45; Mat 10:18; Mat 10:21; Mat 12:49; Mat 13:5; Mat 14:25; Mat 15:35; Mat 17:6; Mat 21:5; Mat 22:9; Mat 23:4; Mat 24:2; Mat 27:45; Mar 8:25; Mar 13:12; Mar 14:48; Luc 2:8; Luc 2:40; Luc 3:2; Luc 5:19; Luc 5:25; Luc 6:29; Luc 8:27; Luc 9:1; Luc 11:33; Luc 12:11; Luc 12:14; Luc 12:25; Luc 12:58; Luc 14:31; Luc 15:5; Luc 17:16; Luc 19:27; Luc 23:44; Luc 23:48; Luc 24:24; Jua 1:33; Jua 6:16; Jua 9:15; Jua 12:15; Jua 13:18; Jua 13:25; Jua 18:4; Jua 19:24; Jua 19:33; Jua 21:20; Hch 4:17; Hch 4:27; Hch 5:18; Hch 5:28; Hch 7:11; Hch 7:57; Hch 8:26; Hch 8:32; Hch 9:4; Hch 9:21; Hch 10:10; Hch 10:25; Hch 10:45; Hch 12:10; Hch 16:19; Hch 18:12; Hch 19:17; Hch 20:13; Hch 25:12; Hch 26:20; Hch 27:44; Rom 2:9; Rom 4:9; Rom 5:14; Rom 15:3; 1Co 14:25; 2Co 3:15; 2Co 12:9; Gál 4:9; Efe 5:6; Flp 2:27; 2Ts 1:10; 2Ts 2:4; 1Ti 1:18; Tit 3:6; Heb 3:6; Heb 7:13; Heb 10:21; Heb 12:10; Stg 2:7; Stg 5:14; 1Pe 2:25; 1Pe 4:14; 1Pe 5:7; 2Pe 2:22; Apo 3:20; Apo 4:4; Apo 7:1; Apo 7:11; Apo 7:15; Apo 11:11; Apo 14:1; Apo 16:9; Apo 16:21.
b) La frase ἐπὶ τὸ αὐτὸ, Juntos con el mismo propósito: Mat 22:34; Luc 17:35; Hch 1:15; Hch 2:47; 1Co 7:5; 1Co 11:20.
2) De tiempo. Durante, mientras, en, cuando: Mat 9:15; Luc 10:35; Luc 18:4; Hch 3:1; Hch 4:5; Hch 13:31; Hch 16:18; Hch 17:2; Hch 18:20; Hch 19:8; Hch 19:10; Hch 19:34; Hch 20:11; Hch 24:4; Hch 27:20; Hch 28:6; Rom 7:1; Rom 11:13; 1Co 7:39; Gál 4:1; Heb 11:30; 2Pe 1:13.
3) Con indicación de número. Por… veces: Hch 10:16; Hch 11:10.