Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1922 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1922 – Números de Strong

Número Strong: G1922
Lexema: ἐπίγνωσις
Transliteración: epígnōsis
Categoría gramatical: Sustantivo
Apariciones en Textos Críticos: 20 {NA27}; 20 {Byz}; 20 {SBL}; 20 {Tisch}; 20 {WH}; 20 {Treg}; 20 {N1904}; 20 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 7
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: ἐπίγνωσις


Definición Strong:

ἐπίγνωσις

epígnosis; de G1921; reconocimiento, i.e., (por impl.) pleno discernimiento, reconocimiento: — ciencia, conocer, conocimiento.


Entrada Louw-Nida: 27.4, 28.2, 28.18, 31.28, 32.17
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK2106
Equivalencia Hebrea de la LXX: דַּעַת‎ H1847


Raíces: G1921
Cognados:
G1110 (gnōstós) G1097 (ginṓskō) G1106 (gnṓmē) G4268 (prógnōsis) G1922 (epígnōsis) G4774 (syngnṓmē) G4267 (proginṓskō) G1107 (gnōrízō) G1921 (epiginṓskō) G1108 (gnōsis) G176 (akatágnōstos) G2607 (kataginṓskō)


Derivados: N/A
Sinónimos: pístis G4102, faith, since it is the means of the acceptance of divine revelation as epígnōsis can be said to be the comprehension of divine revelation to man; gnṓsis G1108. See the contrasting use of ginṓskō in Rom 1:21 and epígnōsis in Rom 1:28.

Antónimos: agnōsía G56, lack of knowledge as the ant. of gnṓsis G1108, knowledge, while apistía G570 could be regarded as the theological opposite of epígnōsis when the subject is man and the object is God.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἐπίγνωσιν) epignōsin: N-ASF (10)
(ἐπίγνωσις) epignōsis: N-NSF (1)
(ἐπιγνώσει) epignōsei: N-DSF (7)
(ἐπιγνώσεως) epignōseōs: N-GSF (2)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 2106 ἐπίγνωσις (epignōsis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem.; ≡ G1922; TDNT Vol. 1, Pg.689 —

1. LouwNida 28.2 conocimiento, poseer información (Rom 1:28), para otra interpretación, ver última;

2. LouwNida 28.18 conocimiento, el contenido de lo que se conoce (Rom 10:2);

3. LouwNida 27.4 εἰς ἐπίγνωσιν ἔρχομαι (eis epignōsin erchomai), enterarse, literalmente, llegar a conocer (1Ti 2:4 +);

4. LouwNida 32.17 εἰς ἐπίγνωσιν ἔρχομαι (eis epignōsin erchomai), llegar a comprender (1Ti 3:7 +), para otra interpretación, ver anterior;

5. LouwNida 31.28 ἔχω ἐν ἐπιγνώσει (echō en epignōsei), reconocer (Rom 1:28 +), para otra interpretación, ver primera.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ἐπίγνωσις

epignōsis

Thayer Definición:

1) un conocimiento preciso y correcto

1a) usado en el NT del conocimiento de las cosas divinas y éticas

Para sinónimos véase la entrada G5894

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G1921

Citando en la TDNT: 1:689, 119.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ἐπίγνωσις, εως, . Conocimiento, reconocimiento.

A.T.

דַּעַת, LXX Pro 2:5.

N.T.,

Rom 1:28; Rom 3:20; Efe 1:17; Efe 4:13; Flp 1:9; Col 1:9-10; Col 2:2; Col 3:10; 1Ti 2:4; 2Ti 2:25; 2Ti 3:7; Tit 1:1; Heb 10:26; 2Pe 1:2-3; 2Pe 1:8; 2Pe 2:20.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy