Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1949 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1949 – Números de Strong

Número Strong: G1949
Lexema: ἐπιλαμβάνομαι
Transliteración: epilambánomai
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 19 {NA27}; 19 {Byz}; 19 {SBL}; 19 {Tisch}; 19 {WH}; 19 {Treg}; 19 {N1904}; 19 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 53
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: ἐπιλαμβάνομαι, ἐπιλαμβάνω


Definición Strong:

ἐπιλαμβάνομαι

epilambánomai; voz media de G1909 y G2983; echar mano (para ayudar, lastimar, conseguir o cualquier otro propósito; lit. o fig.: — apoderarse, asir, echar mano, prender, socorrer, sorprender, tomar.


Entrada Louw-Nida: 18.2, 27.32, 30.42, 35.1, 37.110, 90.63
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK2138
Equivalencia Hebrea de la LXX: אָחַז‎ H270, חָזַק‎ H2388, עָדָה‎ H5710, קָמַט‎ H7059, קָרָא‎ H7121, שָׁקַק‎ H8264, תָּפַשׂ‎ H8610


Raíces: G1909; G2983
Cognados:
G353 (analambánō) G4301 (prolambánō) G2638 (katalambánō) G4356 (próslēpsis) G3880 (paralambánō) G1949 (epilambánomai) G354 (análēpsis) G5274 (hypolambánō) G4355 (proslambánō) G423 (anepílēptos) G2983 (lambánō) G3335 (metalambánō) G3336 (metálēmpsis)


Derivados: anepílēptos G423.

Sinónimos: sullambánō G4815; harpázō G726; sunarpázō G4884; katéchō G2722; kratéō G2902; tēréō G5083; bastázō G941; epiphérō G2018.

Antónimos: kataleípō G2641 and egkataleípō G1459; aphíēmi G863.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἐπελάβετο) epelabeto: V-2ADI-3S (2)
(ἐπιλάβωνται) epilabōntai: V-2ADS-3P (2)
(ἐπιλαβέσθαι) epilabesthai: V-2ADN (1)
(ἐπιλαβομένου) epilabomenou: V-2ADP-GSM (1)
(ἐπιλαβοῦ) epilabou: V-2ADM-2S (1)
(ἐπιλαβόμενοι) epilabomenoi: V-2ADP-NPM (3)
(ἐπιλαβόμενος) epilabomenos: V-2ADP-NSM (4)
(ἐπιλαμβάνεται) epilambanetai: V-PNI-3S (2)
(Ἐπιλαβόμενοί) epilabomenoi: V-2ADP-NPM (1)
(Ἐπιλαβόμενοι) epilabomenoi: V-2ADP-NPM (1)
(Ἐπιλαβόμενος) epilabomenos: V-2ADP-NSM (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 2138 ἐπιλαμβάνομαι (epilambanomai): vb.; ≡ G1949; TDNT Vol. 4, Pg.9 —

1. LouwNida 18.2 sujetar, agarrar (Mat 14:31; Mar 8:23);

2. LouwNida 37.110 arrestar (Hch 16:19; Hch 21:33);

3. LouwNida 27.32 atrapar, agarrar Luc 20:20, Luc 20:26;

4. LouwNida 35.1 ayudar, asistir (Heb 2:16), para otra interpretación, ver siguiente;

5. LouwNida 30.42 estar preocupado por, con la implicación de ayuda (Heb 2:16), para otra interpretación, ver anterior;

6. LouwNida 90.63 experimentar, padecer (1Ti 6:12, 1Ti 6:19).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ἐπιλαμβάνομαι

epilambanomai

Thayer Definición:

1) tomar además, agarrar, tomar posesión de, alcanzar, lograr, obtener

1a) echar mano de o apoderarse de cualquier cosa con las manos, apoderarse de, echar mano de

1b) metafóricamente rescatar a uno del peligro, ayudar, socorrer

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: voz media desde G1909 y G2983

Citando en la TDNT: 4:9, *.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ἐπελαβόμνη. Ver ἐπιλαμβάνομαι, G1949.

ἐπιλαμβάνομαι. (fut. ἐπιλήμψομαι; 2 aor. ἐπελαβόμην; 2 aor. pas. ἐπιλεφθείς; fut. pas. ἐπιληφθήσομαι). Tomar, agarrar, sujetar, sorprender, arrestar.

A.T.

אָחַז, LXX Eze 41:6 חָזַק hi., LXX Isa 4:1. עָרָה, LXX Jer 38:4 (Jer 31:4). קָמַט LXX Job 16:8. קָרָא, LXX Jer 51:23 (Jer 44:23). שָׁקַק, LXX Joe 2:9. תָּפַשׂ, LXX Eze 30:21.

N.T.

Tomar, agarrar, sujetar, sorprender, arrestar: Mat 14:31; Mar 8:23; Luc 9:47; Luc 14:4; Luc 20:20; Luc 20:26; Luc 23:26; Hch 9:27; Hch 16:19; Hch 17:19; Hch 18:17; Hch 21:30; Hch 21:33; 1Ti 6:12; 1Ti 6:19; Heb 2:16; Heb 8:9.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy