Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G1977 – Números de Strong
Número Strong: G1977
Lexema: ἐπιῤῥίπτω
Transliteración: epirrhíptō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 2 {NA27}; 2 {Byz}; 2 {SBL}; 2 {Tisch}; 2 {WH}; 2 {Treg}; 2 {N1904}; 2 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 13
Palabras Griegas: ἐπιῤῥίπτω, ἐπιρίπτω, ἐπι(ρ)ρίπτω, ἐπιρρίπτω
Definición Strong:
ἐπιῤῥίπτω
epirrípto; de G1909 y G4496; lanzar sobre (lit. o fig): — echar.
Entrada Louw-Nida: 15.219, 25.250, 90.18
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK2166
Equivalencia Hebrea de la LXX: נָפַל H5307, שָׁלַךְ H7993
Raíces: G1909; G4496
Cognados:
G4495 (rhiptéō) G641 (aporrhíptō) G1977 (epirrhíptō) G4496 (rhíptō)
Derivados: N/A
Sinónimos: N/A
Antónimos: N/A
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἐπιρίψαντες) epiripsantes: V-AAP-NPM (2)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
— ἐπιρρίπτω (epirriptō): vb.; ≡ G1977 — (Luc 19:35 v.l. TR; 1Pe 5:7 v.l. TR); ver DIBGrie 2166.
——————————
DIBGrie 2166 ἐπιρίπτω (epiriptō): vb.; ≡ G1977; TDNT Vol. 6, Pg.991 —
1. LouwNida 15.219 echar sobre, descargar en (Luc 19:35 +);
2. LouwNida 25.250 dejar de preocuparse y confiar (1Pe 5:7 +), para otra interpretación, ver siguiente;
3. LouwNida 90.18 ἐπιρίπτω ἐπί (epiriptō epi), hacer responsable por, poner la responsabilidad sobre (1Pe 5:7 +), para otra interpretación, ver anterior.
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
ἐπιῤῥίπτω
epirrhiptō
Thayer Definición:
1) lanzar sobre, colocar sobre
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G1909 y G4496
Citando en la TDNT: 6:991, 987.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
ἐπιῤῥίπτω. o ἐπιρίπτω. (fut. ἐπιρρίψω; 1 aor. ἐπέριψα; 2 aor. pas. ἐπερρίφην). Echar sobre, descargar en.
A.T.
— נָפַל, LXX Jer 15:8. שָׁלַךְ hi. LXX Sal 54:23 (Sal 55:22). שָׁלַךְ hoph. LXX Sal 21:11 (Sal 22:10).
N.T.,
Luc 19:35; 1Pe 5:7.