Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G2065 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G2065 – Números de Strong

Número Strong: G2065
Lexema: ἐρωτάω
Transliteración: erōtáō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 63 {NA27}; 58 {Byz}; 62 {SBL}; 64 {Tisch}; 63 {WH}; 65 {Treg}; 63 {N1904}; 63 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 69
Vocabulario esencial: 80%; 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: ἐρωτάω


Definición Strong:

ἐρωτάω

erotáo; apar. de G2046 [comp. G2045]; interrogar; por impl. pedir, requerir: — pedir, pregunta, preguntar, rogar, hacer (preguntas). comp. G4441.


Entrada Louw-Nida: 33.161, 33.180
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK2263
Equivalencia Hebrea de la LXX: אָמַר‎ H559, חָקַר‎ H2713, שָׁאַל‎ H7592


Raíces: G2046; G2045; G4441
Cognados:
G1906 (eperṓtēma) G1905 (eperōtáō) G2065 (erōtáō)


Derivados: dierōtáō G1331; eperōtáō G1905.

Sinónimos: punthánomai G4441; exetázō G1833; zētéō G2212; ekzētéō G1567; diaginṓskō G1231; akribóō G198; anakrínō G350; déomai G1189; parakaléō G3870; exaitéomai G1809; epikaléomai G1941; epaitéō G1871.

Antónimos: apokrínomai G611.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(ἐρωτήσατε) erōtēsate: V-AAM-2P (1)
(ἐρωτήσετε) erōtēsete: V-FAI-2P (1)
(ἐρωτήσω) erōtēsō: V-AAS-1S (1)
(ἐρωτήσω) erōtēsō: V-FAI-1S (2)
(ἐρωτήσωσιν) erōtēsōsin: V-AAS-3P (1)
(ἐρωτήσῃ) erōtēsē: V-AAS-3S (1)
(ἐρωτώντων) erōtōntōn: V-PAP-GPM (1)
(ἐρωτᾶν) erōtan: V-PAN (1)
(ἐρωτᾷ) erōta: V-PAI-3S (3)
(ἐρωτᾷ) erōta: V-PAS-3S (2)
(ἐρωτᾷς) erōtas: V-PAI-2S (2)
(ἐρωτῆσαί) erōtēsai: V-AAN (1)
(ἐρωτῆσαι) erōtēsai: V-AAN (1)
(ἐρωτῶ) erōtō: V-PAI-1S (8)
(ἐρωτῶμεν) erōtōmen: V-PAI-1P (1)
(ἐρωτῶν) erōtōn: V-PAP-NSM (1)
(ἐρωτῶντες) erōtōntes: V-PAP-NPM (1)
(ἐρώτησον) erōtēson: V-AAM-2S (1)
(Ἐρωτήσω) erōtēsō: V-FAI-1S (2)
(Ἐρωτῶ) erōtō: V-PAI-1S (1)
(Ἐρωτῶμεν) erōtōmen: V-PAI-1P (2)
(ἠρώτα) ērōta: V-IAI-3S (5)
(ἠρώτησαν) ērōtēsan: V-AAI-3P (7)
(ἠρώτησεν) ērōtēsen: V-AAI-3S (6)
(ἠρώτουν) ērōtoun: V-IAI-3P (1)
(ἠρώτων) ērōtōn: V-IAI-3P (7)
(Ἠρώτα) ērōta: V-IAI-3S (1)
(Ἠρώτησαν) ērōtēsan: V-AAI-3P (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 2263 ἐρωτάω (erōtaō): vb.; ≡ DIBHeb 8626; G2065; TDNT Vol. 2, Pg.685 —

1. LouwNida 33.180 solicitar información (Luc 9:45; Jua 8:7 v.l.);

2. LouwNida 33.161 pedir, solicitar, rogar, instar, (en algunos contextos) orar (Luc 14:32; Jua 17:9; Hch 3:3).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ἐρωτάω

erōtaō

Thayer Definición:

1) cuestionar

2) preguntar

   2a) solicitar, rogar, implorar, suplicar

Para sinónimos véase la entrada G5802 y G5920

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: aparentemente de G2046 comparar G2045

Citando en la TDNT: 2:685, 262.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ἐρωτάω. (imperf. ἠρώτων; fut. ἐρωτήσω; 1 aor. ἠρώτησα; perf. ἠρώτηκα). Preguntar, interrogar.

A.T.

אָמַר; LXX Éxo 3:13. חָקַר, LXX Deu 13:15 (Deu 13:14). La mayoría de las veces שָׁאֵל, שָׁאַלqal.; LXX Gén 37:15. שָׁאֵל, שָׁאַל pi., LXX 2Re (2Sa 20:18). שְׁאֵל, LXX EsdB 5:9 (Esd 5:9).

N.T.

A) Preguntar, interrogar: Mat 16:13; Mat 19:17; Mat 21:24; Mar 4:10; Mar 8:5; Luc 9:45; Luc 19:31; Luc 20:3; Luc 22:68; Jua 1:19; Jua 1:21; Jua 1:25; Jua 5:12; Jua 8:7; Jua 9:2; Jua 9:15; Jua 9:19; Jua 9:21; Jua 16:5; Jua 16:19; Jua 16:23; Jua 18:19.

B) Solicitar, pedir, rogar, instar: Mat 15:23; Mar 7:26; Luc 4:38; Luc 5:3; Luc 7:3; Luc 7:36; Luc 8:37; Luc 11:37; Luc 14:18-19; Luc 14:32; Luc 16:27; Jua 4:31; Jua 4:40; Jua 4:47; Jua 12:21; Jua 14:16; Jua 17:9; Jua 17:15; Jua 17:20; Jua 19:31; Jua 19:38; Hch 3:3; Hch 10:48; Hch 16:39; Hch 18:20; Flp 4:3; 1Ts 4:1; 1Ts 5:12; 2Ts 2:1-2; 1Jn 5:16; 2Jn 1:5.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy