Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G2114 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G2114 – Números de Strong

Número Strong: G2114
Lexema: εὐθυμέω
Transliteración: euthyméō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 3 {NA27}; 3 {Byz}; 3 {SBL}; 3 {Tisch}; 3 {WH}; 3 {Treg}; 3 {N1904}; 3 {OGNT}
Apariciones en la LXX:


Palabras Griegas: εὐθυμέω


Definición Strong:

εὐθυμέω

eudsuméo; de G2115; alegrarse, i.e. (intr.) estar alegre; neut. comparativo (adv.) más alegremente: — alegre, ánimo.


Entrada Louw-Nida: 25.146
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK2313
Equivalencia Hebrea de la LXX: N/A


Raíces: G2115
Cognados:


Derivados: N/A
Sinónimos: chaírō G5463; hēsucházō G2270; tharséō G2293; euphraínō G2165.

Antónimos: lupéō G3076; athuméō G120; barúnō G925; baréō G916; basanízō G928; skúllō G4660; stenochōréō G4729; sunéchō G4912; odunáō G3600; kataponéō G2669; katadunasteúō G2616.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(εὐθυμεῖ) euthymei: V-PAI-3S (1)
(εὐθυμεῖν) euthymein: V-PAN (1)
(εὐθυμεῖτε) euthymeite: V-PAM-2P (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 2313 εὐθυμέω (euthymeō): vb.; ≡ G2114

1. LouwNida 25.146 animarse (Hch 27:22, Hch 27:25 +);

2. cf. LouwNida 25.116-25.134 estar alegre, tener buen ánimo (Stg 5:13 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

εὐθυμέω

euthumeō

Thayer Definición:

1) poner de buen humor, alegrar, animar

   1a) estar de buen ánimo, estar alegre

2) estar gozoso, estar de buen ánimo, buen ánimo

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G2115.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

εὐθυμέω. (fut. εὐθυμήσω). Animarse, tener buen ánimo, estar alegre: Hch 27:22; Hch 27:25; Stg 5:13.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy