Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G2206 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G2206 – Números de Strong

Número Strong: G2206
Lexema: ζηλόω
Transliteración: zēlóō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 12 {NA27}; 11 {Byz}; 12 {SBL}; 12 {Tisch}; 12 {WH}; 12 {Treg}; 12 {N1904}; 11 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 48
Vocabulario esencial: 95% del texto del NT


Palabras Griegas: ζηλόω, ζηλεύω


Definición Strong:

ζηλόω

zelóo; o ζηλεύω zeleúo; de G2205; tener calor de sentimiento por o en contra de: — arder, celar, celo, celoso, desear, envidia, mostrar (celo), mover (por envidia), procurar.


Entrada Louw-Nida: 25.21, 25.46, 25.76, 88.163
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK2418, GK2420
Equivalencia Hebrea de la LXX: אָשַׁר‎ H833, בָּחַר‎ H977, נָאַץ‎ H5006, קָנָא‎ H7065


Raíces: G2205
Cognados:
G3863 (parazēlóō) G2205 (zēlos) G2207 (zēlōtḗs) G2206 (zēlóō)


Derivados: zēlōtḗs G2207; parazēlóō G3863.

Sinónimos: epithuméō G1937; orégomai G3713; phthonéō G5354; himeíromai G2442; zētéō G2212; spoudázō G4704.

Antónimos: ameléō G272.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(Ζηλοῦσιν) zēlousin: V-PAI-3P (1)
(Ζηλώσαντες) zēlōsantes: V-AAP-NPM (1)
(ζηλοῖ) zēloi: V-PAI-3S (1)
(ζηλοῦσθαι) zēlousthai: V-PMN (1)
(ζηλοῦτε) zēloute: V-PAI-2P (1)
(ζηλοῦτε) zēloute: V-PAM-2P (3)
(ζηλοῦτε) zēloute: V-PAS-2P (1)
(ζηλώσαντες) zēlōsantes: V-AAP-NPM (1)
(ζηλῶ) zēlō: V-PAI-1S (1)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 2418 ζηλεύω (zēleuō): vb.; ≡ G2206; TDNT Vol. 2, Pg.882 — LouwNida 25.76 poner todo el esfuerzo en algo, ser diligente, celoso (RVR, RVA, LBLA), fervoroso (NVI, DHH), incondicional (Apo 3:19 +).

——————————

DIBGrie 2420 ζηλόω (zēloō): vb.; ≡ DIBHeb 7861; G2206

1. LouwNida 25.76 poner el corazón en algo, estar profundamente comprometido con algo (1Co 12:31);

2. LouwNida 25.46 tener profundo interés o celo por (Gál 4:17);

3. LouwNida 25.21 codiciar, desear las posesiones ajenas (Stg 4:2), para otra interpretación, ver siguiente;

4. LouwNida 88.163 ser celoso, envidioso (Hch 7:9; Hch 17:5; 1Co 13:4; Stg 4:2), nota: es posible que los términos en estos versículos tengan el sentido de una u otra entrada.

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

ζηλόω

zēloō

Thayer Definición:

1) arder en celo

   1a) arder o hervir de envidia, odio, ira

      1a1) en el buen sentido, ser celoso en la búsqueda del bien

   1b) desear ardientemente, buscar

      1b1) desear a uno con fervor, esforzarse por, ocuparse de

      1b2) esforzarse por uno (para que no pueda ser arrancado de mí)

        1b3) ser el objeto del celo de los demás, ser buscado con celo

   1c) envidiar

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G2205

Citando en la TDNT: 2:882, 297.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

ζηλόω. (fut. ζηλώσω; 1 aor. ἐζήλωσα). Ser envidioso, estar celoso de, esforzarse por, tener o mostrar gran interés en.

A.T.

אָשַׁר pi., LXX Pro 4:14. בָּחַר LXX Pro 3:31. נָאַץ, LXX Deu 32:19. Casi siempre קָנָא pi., LXX Eze 39:25. קַנּוֹא LXX Jos 24:19. קִנְאָה LXX 4Re (2Re 10:16).

N.T.

A) Esforzarse por, tener o mostrar gran interés en: 1Co 12:31; 1Co 14:39; 2Co 11:2; Gál 4:17-18.

B) Ser envidioso, estar celoso: Hch 7:9; Hch 17:5; 1Co 13:4; Stg 4:2.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy