Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G2323 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G2323 – Números de Strong

Número Strong: G2323
Lexema: θεραπεύω
Transliteración: therapeúō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 43 {NA27}; 44 {Byz}; 43 {SBL}; 43 {Tisch}; 43 {WH}; 43 {Treg}; 43 {N1904}; 43 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 28
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT


Palabras Griegas: θεραπεύω


Definición Strong:

θεραπεύω

dserapeúo; de lo mismo que G2324; servir servilmente, i.e. (fig.) adorar (a Dios), o (espec.) aliviar (de enfermedad): — curar, honrar, sanar.


Entrada Louw-Nida: 23.139, 35.19
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK2543
Equivalencia Hebrea de la LXX: בָּקַשׁ‎ H1245, חָלָה‎ H2470, יָשַׁב‎ H3427, עֶבֶד‎ H5650, עָשָׂה‎ H6213, שְׁמַשׁ‎ H8120


Raíces: G2324
Cognados:
G2322 (therapeía) G2323 (therapeúō)


Derivados: therapeía G2322.

Sinónimos: iáomai G2390; sṓzō G4982; diasṓzō G1295.

Antónimos: asthenéō G770; páschō G3958; hupophérō G5297; basanízomai G928.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(θεράπευσον) therapeuson: V-AAM-2S (1)
(θεραπευθῆναι) therapeuthēnai: V-APN (1)
(θεραπεύει) therapeuei: V-PAI-3S (1)
(θεραπεύειν) therapeuein: V-PAN (2)
(θεραπεύεσθαι) therapeuesthai: V-PPN (1)
(θεραπεύεσθε) therapeuesthe: V-PPM-2P (1)
(θεραπεύεται) therapeuetai: V-PPI-3S (1)
(θεραπεύετε) therapeuete: V-PAM-2P (2)
(θεραπεύοντες) therapeuontes: V-PAP-NPM (1)
(θεραπεύσει) therapeusei: V-FAI-3S (1)
(θεραπεύσω) therapeusō: V-FAI-1S (1)
(θεραπεύων) therapeuōn: V-PAP-NSM (2)
(θεραπεῦσαι) therapeusai: V-AAN (3)
(τεθεραπευμέναι) tetherapeumenai: V-RPP-NPF (1)
(τεθεραπευμένον) tetherapeumenon: V-RPP-ASM (1)
(τεθεραπευμένῳ) tetherapeumenō: V-RPP-DSM (1)
(ἐθεράπευεν) etherapeuen: V-IAI-3S (1)
(ἐθεράπευον) etherapeuon: V-IAI-3P (1)
(ἐθεράπευσεν) etherapeusen: V-AAI-3S (13)
(ἐθεραπεύθη) etherapeuthē: V-API-3S (3)
(ἐθεραπεύθησαν) etherapeuthēsan: V-API-3P (1)
(ἐθεραπεύοντο) etherapeuonto: V-IPI-3P (3)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 2543 θεραπεύω (therapeuō): vb.; ≡ G2323; TDNT Vol. 3, Pg.128 —

1. LouwNida 23.139 sanar, curar; (voz pasiva) ser sanado, ser curado (Mat 4:23; Luc 6:18; Luc 9:2 v.l.);

2. LouwNida 35.19 servir (Hch 17:25 +).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

θεραπεύω

therapeuō

Thayer Definición:

1) servir, hacer el servicio

2) sanar, curar, restaurar la salud

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: de lo mismo que G2324

Citando en la TDNT: 3:128, 331.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

θεραπεύω. (imperf. ἐθεράπευον; fut. θεραπεύσω; 1 aor. ἐθεράπευσα; 1 aor. pas. ἐθεραπεύθην; perf. τεθεράπευκα). Curar, sanar, cuidar, servir.

A.T.

בָּקַשׁ pi., LXX Pro 29:26. חָלָה pi., LXX Pro 19:6. יָשַׁב, LXX Est 2:19. עֶבֶר, LXX Isa 54:17. עָשָׂה, LXX 2Re (2Sa 19:25) (2Sa 19:24). שְׁמַשׁ pa. LXX Dan 7:10.

N.T.

A) Curar, sanar: Mat 4:23-24; Mat 8:7; Mat 8:16; Mat 9:35; Mat 10:1; Mat 10:8; Mat 12:10; Mar 1:34; Mar 3:2; Mar 3:10; Mar 6:5; Luc 4:23; Luc 4:40; Luc 5:15; Luc 6:7; Luc 6:18; Luc 7:21; Luc 8:2; Luc 8:43; Luc 9:1; Luc 9:6; Luc 10:9; Luc 13:14; Luc 14:3; Apo 13:3; Apo 13:12.

B) Servir: Hch 17:25.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy