Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G2525 – Números de Strong
Número Strong: G2525
Lexema: καθίστημι
Transliteración: kathístēmi
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 21 {NA27}; 21 {Byz}; 21 {SBL}; 21 {Tisch}; 22 {WH}; 22 {Treg}; 21 {N1904}; 21 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 216
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: καθίστημι, καθιστάνω, καθίστημι / καθιστάνω
Definición Strong:
καθίστημι
kadsístemi; de G2596 y G2476; colocar, asentar (permanentemente), i. e (fig.) designar, constituir, escoltar: — conducir, constituir, dejar, encargar, establecer, hacer (perfecto), poner (sobre).
Entrada Louw-Nida: 13.9, 15.175, 37.104
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK2769, GK2770
Equivalencia Hebrea de la LXX: אָסַף H622, בֹּוא H935, חָזַק H2388, יָצַב H3320, כּוּן H3559, מָלַךְ H4427, מָנָה H4487, מָשַׁח H4886, מָשַׁל H4911, מִשְׁקָע H4950, נוּחַ H5117, נָסַךְ H5258, נָצַב H5324, נָתַן H5414, עָמַד H5975, פָּקַד H6485, צָוָה H6680, צָלַל H6750, קוּם H6965, שׁוּב H7725, שׂוּם H7760, שִׁית H7896, שְׁלֵט H7981
Raíces: G2596; G2476
Cognados:
G182 (akatástatos) G181 (akatastasía) G2525 (kathístēmi)
Derivados: akatástatos G182; antikathístēmi G478; apokathístēmi G600; katástēma G2688.
Sinónimos: títhēmi G5087; tássō G5021; diatássō G1299; cheirotonéō G5500; horízō G3724; anadeíknumi G322; poiéō G4160; kataskeuázō G2680; gínomai G1096; anorthóō G461.
Antónimos: katargéō G2673; paúō G3973; kopázō G2869; aphíēmi G863; katapaúō G2664.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(καθίσταται) kathistatai: V-PPI-3S (4)
(καθίστησιν) kathistēsin: V-PAI-3S (2)
(καθιστάνοντες) kathistanontes: V-PAP-NPM (1)
(κατέστησεν) katestēsen: V-AAI-3S (5)
(καταστήσει) katastēsei: V-FAI-3S (3)
(καταστήσομεν) katastēsomen: V-FAI-1P (1)
(καταστήσω) katastēsō: V-FAI-1S (2)
(καταστήσῃς) katastēsēs: V-AAS-2S (1)
(κατασταθήσονται) katastathēsontai: V-FPI-3P (1)
(κατεστάθησαν) katestathēsan: V-API-3P (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 2769 καθιστάνω (kathistanō): vb. [ver también DIBGrie 2770]; ≡ G2525; TDNT Vol. 3, Pg.444 — LouwNida 15.175 hacer descender, conducir (RVR, RVA, LBLA), acompañar (NVI, DHH, TLA), escoltar, (Hch 17:15 +).
——————————
DIBGrie 2770 καθίστημι (kathistēmi): vb. [ver también DIBGrie 2769]; ≡ G2525 —
1. LouwNida 37.104 nombrar, poner a cargo, designar (Mat 24:45);
2. LouwNida 13.9 constituir, hacer (Hch 7:10, Hch 7:27, Hch 7:35; Rom 5:19 +).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
καθίστημι
kathistēmi
Thayer Definición:
1) establecer, colocar, poner
1a) establecer una persona sobre algo (a cargo de la misma)
1b) nombrar a uno para administrar un oficio
1c) ajustar a medida, constituir, declarar, mostrar ser
1d) constituir, equipar, hacer, hacer que sea
1e) realizar o llevar a un lugar determinado
1f) mostrarse o exhibirse
1f1) presentarse como
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G2596 y G2476
Citando en la TDNT: 3:444, 387.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
καθίστημι y καθιστάνω. (imperf. καθίστην; fut. καταστήσω; fut pas. κατασταθήσομαι; 1 aor. κατέστησα; 1 aor. pas. κατεστάθην). Constituir, poner delante, presentar, nombrar, establecer, acompañar. Voz med. Constituirse, hacerse.
A.T.
— אָסַף, LXX 2Cr 29:4. בּוֹא qal., LXX Jer 51:28 (Jer 44:28). בּוֹא hi., LXX 2Cr 28:15. חָזַק, LXX 2Cr 25:3. יָצַב hithp., LXX 1Re (1Sa 3:10). כּוּן ni., LXX Pro 29:14. מָנָה pi., LXX Dan 1:11. מָנָה pu., LXX 1Cr 9:29. מְנָה pa., LXX EsdB 7:25 (Esd 7:25). מָשַׁח, LXX 2Re (2Sa 3:39). מָשַׁל hi., LXX Sal 8:7 (Sal 8:6). מִשְׁקָע LXX Eze 34:18. נוּחַ hi., LXX Jos 6:23. נָסַךְ, LXX Sal 2:6 נָצַב ni., LXX 1Re (1Sa 1:26). נָתַן, LXX Gén 41:43. עָמַד qal., LXX Jos 20:9. עָמַד hi., LXX 1Cr 6:16 (1Cr 6:31). פָּקַד qal., LXX Núm 3:10. פָּקַד ni., LXX EsdB 22:44 (Neh 12:44). פָּקַד hi., LXX Gén 39:4. פָּקַד ho., LXX 4Re (2Re 22:5). פְּקֻדָּה, LXX Núm 3:32. פָּקִיד, LXX 2Cr 31:13. צָוָה pi., LXX 2Re (2Sa 6:21). צָלַל, LXX EsdB 23:19 (Neh 13:19). קוּם qal., LXX Deu 19:16. קוּם hi., LXX Deu 28:36. קוּם aph., LXX Dan 2:21. שׂוּם, שִׂים; LXX Éxo 2:14. שׁוּב qal., LXX 1Re (1Sa 30:12). שׁוּב hi., LXX 1Re (1Sa 5:3). שִׁית LXX Gén 41:33. שְׁלֵט aph., LXX Dan 2:48. מָלַךְ hi., LXX 2Cr 36:1. מָלַךְ hi., LXX 2Cr 36:4.
N.T.
Constituir, poner delante, nombrar, acompañar. Voz med. Constituirse, hacerse: Mat 24:45; Mat 24:47; Mat 25:21; Mat 25:23; Luc 12:14; Luc 12:42; Luc 12:44; Hch 6:3; Hch 7:10; Hch 7:27; Hch 7:35; Hch 17:15; Rom 5:19; Tit 1:5; Heb 5:1; Heb 7:28; Heb 8:3; Stg 3:6; Stg 4:4; 2Pe 1:8.
ἑκατέστησας. Ver καθίστημι, G2525.
κατέστησα. Ver καθίστημι, G2525.
καταστήσω. Ver καθίστημι, G2525.
κατασταθήσομαι. Ver καθίστημι, G2525.
κατεστάθην. Ver καθίστημι, G2525.