Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G2617 – Números de Strong
Número Strong: G2617
Lexema: καταισχύνω
Transliteración: kataischýnō
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 13 {NA27}; 13 {Byz}; 13 {SBL}; 13 {Tisch}; 13 {WH}; 13 {Treg}; 13 {N1904}; 13 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 79
Vocabulario esencial: 90%; 95% del texto del NT
Palabras Griegas: καταισχύνω
Definición Strong:
καταισχύνω
kataisjúno; de G2596 y G153; avergonzar, i.e. desgraciar o (por impl.) hacer abochornar: — afrentar, avergonzar, deshonroso.
Entrada Louw-Nida: 25.194
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK2874, GK2875
Equivalencia Hebrea de la LXX: בְּדַד H911, בּוּשׁ H954, חָפֵר H2659, כָּלַם H3637
Raíces: G2596; G153
Cognados:
G2617 (kataischýnō) G151 (aischrótēs) G1870 (epaischýnomai) G150 (aischrós) G152 (aischýnē) G153 (aischýnomai)
Derivados: N/A
Sinónimos: epaischúnomai G1870; entrépō G1788, to put to shame, and in the mid. or pass. entrépomai; atimázō G818; atimóō G821; paradeigmatízō G3856.
Antónimos: timáō G5091; doxázō G1392; endoxázō G1740; kaucháomai G2744; katakaucháomai G2620.
Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(καταισχυνθήσεται) kataischynthēsetai: V-FPI-3S (2)
(καταισχυνθῇ) kataischynthē: V-APS-3S (1)
(καταισχυνθῶμεν) kataischynthōmen: V-APS-1P (1)
(καταισχυνθῶσιν) kataischynthōsin: V-APS-3P (1)
(καταισχύνει) kataischynei: V-PAI-3S (3)
(καταισχύνετε) kataischynete: V-PAI-2P (1)
(καταισχύνῃ) kataischynē: V-PAS-3S (2)
(κατῃσχύνθην) katēschynthēn: V-API-1S (1)
(κατῃσχύνοντο) katēschynonto: V-IPI-3P (1)
Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)
DIBGrie 2875 καταισχύνω (kataischynō): vb.; ≡ DIBHeb 1017; G2617; TDNT Vol. 1, Pg.189 — LouwNida 25.194 avergonzar (Luc 13:17; Rom 5:5; Rom 9:33; 1Co 1:27; 1Co 11:4, 1Co 11:22; 2Co 7:14; 2Co 9:4; 1Pe 2:6; 1Pe 3:16; Mat 20:28 v.l. NA26).
Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson
καταισχύνω
kataischunō
Thayer Definición:
1) deshonrar, avergonzar
2) poner en vergüenza, ser avergonzado
2a) avergonzarse, sonrojarse de vergüenza
2b) se dice de uno que está avergonzado que sufre un rechazo, o quien ha defraudado alguna esperanza
Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G2596 y G153
Citando en la TDNT: 1:189, 29.
Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer
καταισχύνω. (imperf. κατησχυνόμην; fut. pas. καταισχυνθήσομαι; 1 aor. pas. κατησχύνθην). Avergonzar, humillar, afrentar, deshonrar, defraudar, desilusionar.
A.T.
— בוֹשׁ qal., LXX Sal 36:19 (Sal 37:19). בוֹשׁ hi., LXX 2Re (2Sa 19:5) (2Sa 19:6). בּשֶׁת, LXX Sof 3:20 (Sof 3:19). חָפֵר, LXX Sal 33:6 (Sal 34:5). טָחַן; LXX Isa 3:15. כָּלַם ni. LXX Sal 73:21 (Sal 74:21). כָּלַם hi. LXX Rut 2:15.
N.T.
A) Afrentar: 1Co 11:4-5.
B) Avergonzar, humillar: Luc 13:17; 1Co 1:27; 1Co 11:22; 2Co 7:14; 2Co 9:4; 1Pe 3:16.
C) Defraudar, desilusionar: Rom 5:5; Rom 9:33; Rom 10:11; 1Pe 2:6.