Biblia

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G2698 – Números de Strong

Definición y Análisis Morfológico-Gramátical de G2698 – Números de Strong

Número Strong: G2698
Lexema: κατατίθημι
Transliteración: katatíthēmi
Categoría gramatical: Verbo
Apariciones en Textos Críticos: 2 {NA27}; 3 {Byz}; 2 {SBL}; 3 {Tisch}; 2 {WH}; 2 {Treg}; 3 {N1904}; 2 {OGNT}
Apariciones en la LXX: 6


Palabras Griegas: κατατίθημι


Definición Strong:

κατατίθημι

katatídsemi; de G2596 y G5087; poner abajo, i.e. depositar (lit. o fig.): — poner, congraciarse.


Entrada Louw-Nida: 90.62
Num. Goodrick-Kohlenberger: GK2960
Equivalencia Hebrea de la LXX: יָצַק‎ H3332, נָתַן‎ H5414, שׁוּב‎ H7725, שָׁלַךְ‎ H7993


Raíces: G2596; G5087
Cognados:


Derivados: parakatathḗkē G3872; sugkatatíthemai G4784.

Sinónimos: kerdaínō G2770; peripoiéō G4046; katabállō G2598.

Antónimos: analambánō G353 and anairéō G337; aírō G142; apaírō G522; aphairéō G851; harpázō G726.


Estados Morfológicos del Lemma Presentes en OGNT:
(καταθέσθαι) katathesthai: V-2AMN (2)

Fuente: Diccionario Strong Plus (Análisis Exegético)

DIBGrie 2960 κατατίθεμαι (katatithemai), κατατίθημι (katatithēmi): vb.; ≡ G2698 — LouwNida 90.62 experiencia, con la implicación de hacer un favor, otorgar un regalo (Hch 24:27; Hch 25:9 +; Mar 15:46 v.l. BAGD).

Fuente: Diccionario de Idiomas Bíblicos Arameo, Hebreo y Griego de Wanson

κατατίθημι

katatithēmi

Thayer Definición:

1) colocar, depositar, poner

2) establecer por o para uno mismo, para su uso futuro

3) poner favor para uno mismo con cualquiera, hacer un favor a (hacer algo por alguien que pueda ganar el favor)

Una palabra relacionada por el número de Thayer/Strong: desde G2596 y G5087.

Fuente: Definiciones Arameas/Hebreas de Brown-Driver-Briggs y Griegas de Thayer

κατέθηκα. Ver κατατίθημι, G2698.

κατατίθημι. (fut. καταθήσω; fut. med. καταθήσομαι; pres. med. κατατίθεμαι; 1 aor. κατέθηκα; 2 aor. med. κατεθέμην). Poner, depositar, colocar.

A.T.

יָצַק, LXX Sal 40:9 (Sal 41:8). נָתַן. LXX Jer 39:14 (Jer 32:14). שׁוּב hi., LXX 1Cr 21:27. שָׁלַךְ hi., LXX Zac 11:13.

N.T.

A) Poner, depositar, colocar: T.R., Mar 15:46.

B) Voz med. Χάριν καταθέσθαι = Hacerle un favor a: Hch 24:27; Hch 25:9.

καταθέσθαι. Ver κατατίθημι, G2698.

Fuente: Léxico Griego-Español Del Nuevo Testamento de Alfred E. Tuggy